Маркиз Де Ла Моль | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Paris/Blois |
![]() Леди Эбигейл писал(а):
Маркиз, что же Вы так быстро открестились от своих сородичей? Никоим образом, сударыня. Просто не отрицаю некоторых недостатков нашей нации. Леди Эбигейл писал(а):
Я так надеялась, что Вы опровергните слухи, будоражащие английских леди, и попробуйте доказать, что французские мужья в большинстве верны своим женам. Я буду счастлив доказать это на своем примере, но за всех ручаться, увы, не могу. |
||
Сделать подарок |
|
Графиня Рейнфилд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Йоркшир |
![]() Джейн, милочка, прости за опоздание! В дороге у кареты сломалась ось... О! Нам столько пришлось ждать помощи! ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Леди Фиона | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леди и Джентельмены, всем доброго вечера!
Дорогая Графиня, приветствую Вас! Простите мне мое опоздание... Но... С тех пор как мой батюшка промотал все мое наследство в карты, мне приходится самой зарабатывать себе на жизнь и пропитание... Вот устроилась работать в библиотеку ![]() Услышав, что наша замечательная хозяйка дает бал... Да к тому же мне было прислано приглашение, не удержалась и заглянула к Вам на огонек! Позвольте представиться- Леди Фиона! Сегодня был такой суетный день! Прошу прощения, мне надо освежится после долгой дороги... Эти цветы для всех Вас ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Бриан Форстер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Уинчестер |
![]() Леди и джентльмены!
Я вынужден вас огорчить, но у графини Аддерли случился приступ мигрени и врач прописал ей полный покой до завтрашнего утра. Она просила передать, чтобы вы не скучали и продолжали развлекаться. Прошу вас пройти в кофейную комнату: ![]() Если кто-то из джентльменов желает поиграть в карты, все уже готово: ![]() _________________ В сопровождении русского графа Орловского
![]() |
||
Сделать подарок |
|
Графиня Рейнфилд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Йоркшир |
![]() Бриан, а вы все не меняетесь! Сезон сменяется сезоном, а вы всё такой же как и прежде!
Эбигейл, дорогая, я не вижу вашу маман? Вы путешествуете одна? ![]() *Очаровательный француз, очаровательный! Шотландец тоже весьма не плох! Как чудно, что супруг остался развлекаться в Лондоне! ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Леди Фиона | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Бриан Форстер писал(а):
Я вынужден вас огорчить, но у графини Аддерли случился приступ мигрени и врач прописал ей полный покой до завтрашнего утра О! Какая жалость... Будьте любезны передать ей пожелание скорейшего выздоровления? Я буду в ожидании встречи с ней... Бриан Форстер писал(а):
Если кто-то из джентльменов желает поиграть в карты, все уже готово: А принимаются только джентельмены? Вот я бы не проч сыграть партию после отдыха! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Бриан Форстер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Уинчестер |
![]() Графиня Рейнфилд, позвольте за вами поухаживать. Вам приготовлена комната.
![]() Графиня Рейнфилд писал(а):
Бриан, а вы все не меняетесь! Сезон сменяется сезоном, а вы всё такой же как и прежде! За это вы меня и жалуете, графиня)). Леди Фиона, графиня вас просто заждалась и просила оказать вам всяческое внимание. Ваша комната уже готова. ![]() Цветы просто великолепны, я велю слугам поставить их в вазу. ![]() _________________ В сопровождении русского графа Орловского
![]() |
||
Сделать подарок |
|
Маркиз Карлайл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лондон |
![]() Маркиз Де Ла Моль писал(а):
Карлайл, что с вашим лицом? Вы выглядите так, словно сейчас свернете себе челюсть от зевоты! На вас так подействовали розы? А я было подумал, что вы большой знаток цветов, учитывая ваши слова о горных цветах в Альпах. *Просыпаясь*: Простите...? Ах.. Да, да, конечно, розы прекрасные. Что там про Альпы? ![]() Маркиз, я просто заслушался Вашим рассказом... ![]() Леди Эбигейл писал(а):
Я уже поняла, герцог!
И в этом, Вы достигли небывалых успехов. Спасибо.. только я всего лишь маркиз... ![]() Леди Эбигейл писал(а):
Герцог, Вы путешествовали на восток? Бывали в Азии? Расскажите, просим! Где я только ни был! Особенно мне запомнился Китай! Великая Китайская стена, чайные церемонии... Я очень обогатился духовно. Вот некоторые восточные мудрости: Только тот мудр, кто собой владеет. Сорные травы портят поля, а страсти - человечество. Блаженны терпеливые и кроткие. Человек есть то, о чем он думает: такова извечная тайна. |
||
Сделать подарок |
|
Маркиз Де Ла Моль | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Paris/Blois |
![]() Бриан Форстер писал(а):
Если кто-то из джентльменов желает поиграть в карты, все уже готово: Ты составишь мне компанию, Бриан? Бриан Форстер писал(а):
Леди и джентльмены!
Я вынужден вас огорчить, но у графини Аддерли случился приступ мигрени и врач прописал ей полный покой до завтрашнего утра. Какая жалость... Надеюсь, завтра мы увидим Графиню здоровой и цветущей. Леди Фиона, ![]() ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Шотландец | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Молча наблюдая за сидящими за столом:
Мисс Эби - само очарование, но столь ветренна! Стоит ли тратить время? Леди Каланта тоже миленькая, но явно интересуется Карлайлом. Хм... А где же мисс Кэтрин? Джентльмены, прошу прощения, но я не буду принимать участие в игре. Предпочитаю, на сон грядущий, прогуляться по парку. Откланивается и выходит через французкое окно в парк. |
|||
Сделать подарок |
|
Леди Фиона | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Бриан Форстер писал(а):
Леди Фиона, графиня вас просто заждалась и просила оказать вам всяческое внимание. Ваша комната уже готова. Благодарю!Наша заботливая графиня как всегда угадала мой вкус! Бриан Форстер писал(а):
За это вы меня и жалуете, графиня)). И не только графиня! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Маркиз Де Ла Моль | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Paris/Blois |
![]() Шотландец писал(а):
Джентльмены, прошу прощения, но я не буду принимать участие в игре. Предпочитаю, на сон грядущий, прогуляться по парку.
Откланивается и выходит через французкое окно в парк. (проследив взглядом, усмехается и думает о том, что не иначе как одна из прелестных дам назначила Шотландцу свидание в саду) Маркиз Карлайл писал(а):
*Просыпаясь*: Простите...? Ах.. Да, да, конечно, розы прекрасные. Что там про Альпы?
Маркиз, я просто заслушался Вашим рассказом... Я говорил о том, Карлайл, что в комнате для карточных игр подают чудесное бренди прямо из Альп, не хотите ли сыграть? |
||
Сделать подарок |
|
Маркиз Карлайл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лондон |
![]() Маркиз Де Ла Моль писал(а):
Я говорил о том, Карлайл, что в комнате для карточных игр подают чудесное бренди прямо из Альп, не хотите ли сыграть? Отличная идея, старина! Ничего, что я так по-дружески? ![]() Хоть, право, я - не азартный игрок, с удовольствием сыграю с Вами партейку-другую. Шотландец писал(а):
Джентльмены, прошу прощения, но я не буду принимать участие в игре. Предпочитаю, на сон грядущий, прогуляться по парку. *Думает*: Темная лошадка - этот шотландец... За столом молчит, в мужские игры не играет...Хм... ![]() Леди Рейнфилд, леди Фиона, приветствую Вас! Бриан Форстер писал(а):
Я вынужден вас огорчить, но у графини Аддерли случился приступ мигрени и врач прописал ей полный покой до завтрашнего утра. Она просила передать, чтобы вы не скучали и продолжали развлекаться. Какая досада! Передавайте графине мои наилучшие пожелания! |
||
Сделать подарок |
|
Маркиз Де Ла Моль | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Paris/Blois |
![]() Маркиз Карлайл писал(а):
Отличная идея, старина! Ничего, что я так по-дружески? Конечно! Можете называть меня просто по имени - Рене. Маркиз Карлайл писал(а):
Хоть, право, я - не азартный игрок, с удовольствием сыграю с Вами партейку-другую. Я тоже не сильно увлекаюсь, да и давненько не играл, но в подходящей компании почему бы и нет. Во что сыграем? Вист? Пикет? Ломбер? |
||
Сделать подарок |
|
Леди Каланта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Бриан Форстер писал(а):
Я вынужден вас огорчить, но у графини Аддерли случился приступ мигрени и врач прописал ей полный покой до завтрашнего утра. огорчительно, бедная графиня Леди Фиона, добрый день. Я Леди Каланта. Графиня Рейнфилд писал(а):
В дороге у кареты сломалась ось... О! Нам столько пришлось ждать помощи! вам столько пришлось вынести, эти ужасные дороги, эти оси ,которые вечно ломаются, и зачем мы платим кучеру, если в дороге всегда что-то случается. Леди Фиона писал(а):
Эти цветы для всех Вас цветы очаровательны Маркиз Карлайл писал(а):
Где я только ни был! счастливчик вы Маркиз,а я дальше Лондона не бывала. Шотландец писал(а):
Предпочитаю, на сон грядущий, прогуляться по парку. мысленно, провожая глазами - почему он ушел, такой красавец, глаз не отвести ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[11920] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |