Линда Ховард "Азартная игра"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Feona Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 17.05.2009
Сообщения: 215
>09 Фев 2010 18:42

Спасибо огромное за Маккензи. Very Happy Very Happy Very Happy Даже слезы навернулись под конец. Так трогательно, что решили назвать Вульфом. С чего началось, тем и закончилось.

ЗЫ. Кабардиночке отдельный респект. Без тебя, дорагая, этам тема (не побоюсь этого слова) была мертвой Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yulyshka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 12.02.2009
Сообщения: 514
Откуда: Харьков
>09 Фев 2010 18:48

СПАСИБО!!! Вот и конец. Жаль. Ar Ar Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AprilMoon Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 223
Откуда: Россия
>09 Фев 2010 19:08

Девочки, всем-всем-всем, кто работал над перерводом огромное -преогромное спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Даже не верится закончилась не только книга , но и вся серия про семью Маккензи. Грустно. Sad
И пожелание всем девочкам, кто и кропотливо работал над переводом всех книг серии и всем кто терпеливо и с нетерпением ждал этого самого перевода - побольше (как си сама Хоовард писала) побольше в жизни таких мужчин как Маккнези!!!!!! Ok Ну или хотя бы один, но каждой Wink Laughing Laughing
_________________
Спит река льдом скованная,
Спит и видит яркие сны.
Спит природа зимой очарованная,
Спит и ждет с нетерпеньем весны.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>09 Фев 2010 19:13

Ну, что ж... Дочитала я роман до конца. Двойственное у меня, однако, впечатление от прочитанного... Как-то всё так быстро завершилось: раз - и Санни уже на Горе, два - и она уже всё простила. Линия с её сестрой так и осталась незавершённой.
Да, разговор Ченса с Вульфом мне откровенно понравился. Всё просто замечательно.
Но вот, что касается такого же его разговора с Санни, то это просто форменный кошмар. "Дорогая, я предал тебя, но ведь я тебя люблю, а значит всё это ерунда. Я белый и пушистый. А то, что будучи на службе у Родины обращался с тобой как форменная свинья, так это ничего! Всё нормально! Так и должно быть! - Ах милый, раз ты меня любишь, то то, что ты негодяй каких мало и изначально готов на предательство, не имеет для меня никакого значения..." Может быть я слегка и утрирую, но ощущения от прочитанного у меня остались именно такие.
Слишком уж всё легко для Ченса закончилось и Санни приняла всё как должное. Вот уж правильно о нём сказали "шлюха на службе у государства"... Такой он и есть...
Словами о любви можно, конечно, прикрывать все грехи, но изначально он ведь даже не считает себя ни в чём виновным. Он извиняется только за то, что он найдёныш, а потому не знает какие в нём "бродят" гены. А относительно всего остального, так даже не "мурлыкнул" ни одного "прости". Значит, всё делал правильно и абсолютно уверен в собственной непогрешимости.
Тьфу! Противно...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elizabeth Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 10.04.2009
Сообщения: 725
Откуда: Київ
>09 Фев 2010 19:14

Девочки спасибо ВАМ огромное за ваши великолепные переводы!!!! Ваша кропотливая работа дарит нам огромную радость от чтения книг Ховард!!!
Спасибо вам!!! rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose
_________________
Это невозможно!" - сказала Причина.
"Это безрассудство!" - заметил Опыт.
"Это бесполезно!" - отрезала Гордость.
"Попробуй..." - шепнула Мечта
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>09 Фев 2010 19:23

Паутинка, Janina, Таша Тан, Весея, Таташа, Lady Melan, Синчул, Nara - Большое Спасибо!
Немного грустно, что серия закончилась...
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Весея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 09.01.2009
Сообщения: 130
Откуда: Раменское
>09 Фев 2010 19:29

Вот и закончился такой замечательный роман, даже грустно немного. Последняя глава такая трогательная, признаюсь, я даже прослезилась. Понимаю чувства и переживания Ченса, но все же мне очень не хватило его извинений. Но думаю, это лишь оттого, что Ховард писала книгу именно про Ченса: про его нелегкий путь, сомнения, трудный выбор, и потому переживаниям Санни уделено не так много места. Что ж, не даром говорят, "Любовь измеряется мерой прощения…" Санни простила Ченса, а Ченс простил себя, примирился с собой.
Очень хочется прочитать книгу про Ники и книгу про крошечного Вульфа. Интересно, какой ребенок вырастет у этой пары.? Все-таки, из младших Маккензи, Ченс и Санни - моя любимая пара (Вульф и Мэри, разумеется, вне конкуренции).
Девочки: Janina, Таша Тан, Таташа, Lady Melan, Синчул, ОГРОМНОЕ вам СПАСИБО за такой замечательный перевод!!! Знаю, какая это нелегкая работа и потому благодарю от всей души.

Отдельная благодарность вам - Тиночка и Наташа!!!
Тиночка, спасибо тебе за понимание и помощь в переводе. Думаю, девочки со мной согласятся, ты самый добрый и терпеливый куратор на форуме!
Наташа, спасибо за замечательную редактуру и за терпение (признаюсь, я немного вредничала при редактировании своей первой главы )!
Мне было очень приятно работать с вами в одной команде, и надеюсь когда-нибудь вновь поработать вместе с вами. Спасибо ОГРОМНОЕ, девочки!

Спасибо всем девочкам-читательницам за интерес, за добрые слова и за ту дружескую, теплую атмосферу, которая сложилась в теме во время прочтения!
И, наконец, отдельное спасибо Кабардиночке! За искрометные комментарии, эмоции и жаркие споры! thank_you
_________________
...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sparkling Diamond Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 25.04.2009
Сообщения: 632
Откуда: Mystical Petersbourg, Paris Romantique, Mountain Edinburgh,
>09 Фев 2010 19:34

kabardinochka писал(а):
Но все таки - а где слова благодарности мне??????????????? Мне - которая 16 глав выдерживала ваши атаки, ваши претензии и недовольства.... которую обвиняли во всех грехах - вместе с главным героем... А сейчас прям все растаяли............
Все.... ик..... уйду от вас точно................ Даж читать главу не буду..................... *пьяная уходит покачивая бедрами праздновать дальше*


Кабардиночка, а тебе особая благодарность))) За такие интересные комментарии к главам и за такие забавные дебаты)))) Ну и за защиту Ченса!!!!! НЕ УХОДИИИ!!! Мы ж тебя любим))))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джулия Янг Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 24.04.2009
Сообщения: 61
Откуда: г.Сургут ХМАО-Югра
>09 Фев 2010 19:40

Тиночка, Janina, Таша Тан, Весея, Таташа, Lady Melan, Синчул, Nara, ОГРОМНОЕ СПАСИБО за ВАШ ТРУД!!!!



Я умерла и воскресла от такого счастья! tender Только теперь почему-то грустно стало, роман закончился и че теперь делать дальше не знаю. nus Лучше Маккензи никого нет, и не будет rew

А вот про Майкла и Джоша, интересно, книги есть? Очень хочется продолжить эти отношения Serdce sex Pester
_________________
И вот уже как перышко я лечу к тому
Чье имя лишь во сне шепчу...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>09 Фев 2010 19:43

Дорогая Паутинка! Весея, Nara, Janina, Таша Тан, Таташа, Lady Melan, Синчул!

Девочки, спасибо за классный перевод! Спасибо за то, что порадовали новой хорошей книжкой!

Очень, очень редко читаю романы по главам, обычно жду окончания перевода, но этот перевод - исключение, и прежде всего благодаря весёлой атмосфере, сложившейся здесь (за что особая благодарность всем "противоборствующим" сторонам - Кабардиночке особенно). Бегом торопилась проглотить каждую новую главу.

Паутинка, отдельная благодарность за то, что пожалела наши нервы и самые напряжённые главы выложила просто с космической скоростью.

ВСЕМ СПАСИБО!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Полюшка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 24.08.2009
Сообщения: 88
Откуда: Санкт-Петербург
>09 Фев 2010 20:01

Милые девочки! Ну вот мы и дождались окончания перевода! Все это время стойко держалась, читала только ваши комментарии. Теперь с нетерпением жду выкладки в Word. Спасибо огромное всем- кто переводил и кто комментировал!

http://smajliki.ru/smilie-540485415.html
_________________
"В общем у меня нет недостатков.
Правда, у меня большая жопа и я иногда немножко привираю!" Фаина Раневская
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nara Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 694
Откуда: Люберцы
>09 Фев 2010 20:13

Feona писал(а):
Спасибо огромное за Маккензи. Very Happy Very Happy Very Happy Даже слезы навернулись под конец. Так трогательно, что решили назвать Вульфом. С чего началось, тем и закончилось.

А я что говорила: Вульф - лучший, не даром Ченс назвал его именем своего сына! Ok
Feona писал(а):
ЗЫ. Кабардиночке отдельный респект. Без тебя, дорагая, этам тема (не побоюсь этого слова) была мертвой Very Happy

Ну вот уж - нет. Как бы мы все ни полюбили кабардиночку за ее искрометные реплики и комментарии, думаю, все же ЭТОТ перевод никогда бы не был МЕРТВЫМ (ну зачем так неуважительно-то,а? а труд переводчиков, куратора, которая собрала всех вместе, редактора, в конце концов... да и книга сама по себе - замечательная!!!)
Arven, извинений действительно не хватало, лично я нафантазировала после прочтения 14й главы и слов Ченса "потому что ребенок в тебе - мой", как Санни в ответ говорит, что чуть не убила этого ребенка ради отца-героя, "чартерного пилота, рейнджера", и как он бледнеет и осознает, что натворил. Потом, естественно, гора Маккензи, мир, но извинения все же присутствовали и в большем объеме... Но жизнь, она сложная штука, кто его знает, как бы мы поступили в подобной ситуации...
Весея писал(а):
Наташа, спасибо за замечательную редактуру и за терпение (признаюсь, я немного вредничала при редактировании своей первой главы )!

Светик, зато потом, в следующей главе, слово-паразит исчезло ведь. Wink А в 6й главе я вообще почти ничего не правила. Very Happy Иногда, видно, и повредничать надо, и поспорить, чтобы потом получился, не побоюсь этого слова, ШЕДЕВР
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>09 Фев 2010 20:15

Девочки переводчицы, редакторы огромное вам спасибо за перевод!!!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нежная леди Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 15.09.2009
Сообщения: 153
>09 Фев 2010 20:30

Ура!!!!!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>09 Фев 2010 20:44

Девочки - переводчицы, редакторы и беты!!! От всей души благодарю за столь качественный и профессиональный перевод этого замечательного романа!!! А также, отдельная благодарность куратору, нашей дорогой Тиночке!!! За удовольствие читать и перечитывать книгу про Ченсика.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>18 Ноя 2024 14:22

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете отслеживать появление новых тем и новых информационных сообщений в темах на нашей странице в Твиттере

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Смешные картинки»: [img] читать

В блоге автора Allegra: Пиктские клады. Археологический детектив

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард "Азартная игра" [7494] № ... Пред.  1 2 3 ... 80 81 82 ... 88 89 90  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение