Регистрация   Вход
На главную » Мир любовного романа »

Читальный зал [АРХИВ 1]


Lady Blue Moon:


black_angel писал(а):
Гм... надеюсь, я на ней так не застряну))

Собираешься читать? Терпения тебе!
У меня первая половина читалась через пень-колоду, а вот вторая полегче)))))) Но герои, жуть какие раздражающие Она глупа, он твердолобый и только к концу исправились, но впечатление уже смазанное Но написано хорошо, с точки зрения русского языка, не придраться - перевод хороший

...

эля-заинька:


Virgin писал(а):
А потом добила меня героиня в костюме бобра!

Моя любимая Блу? Добила? Ну, она может)
Lady Blue Moon писал(а):
Будет интересно почитать твой отзыв!

Спасибо) Надеюсь почитать твой

...

Элена:


Привет девчонки! У вас тут тоже так интересно! И опять же много знакомых лиц! Много книг прочитала по рекомендациям из этой темки. Спасибо всем!!! Будет время буду к вам сюда забегать...Сейчас прочитала Клейпас, серию про Желтофиолей, решила немного сменить автора, чтобы не приелась... Начала Деверо "Любовь по заказу" и что то не идет она мне, ловлю себя на мысли, что хочу дальше продолжать Клейпас....Но все равно дочитаю, никогда не бросаю недочитанными романы, пытаюсь добить...

...

gromisa:


Элена писал(а):
Начала Деверо "Любовь по заказу" и что то не идет она мне, ловлю себя на мысли, что хочу дальше продолжать Клейпас....

ничего удивительного, мне кажется, что у Деверо довольно наивные романы по сравнению не только с Клейпас, но с другими авторами, могут показаться пресноватыми

...

black-angel:


Lady Blue Moon писал(а):
Собираешься читать? Терпения тебе!

Книга имеется, так что когда-нибудь придется)) Хотя я предпочла бы ее рыцарский роман)
Lady Blue Moon писал(а):
У меня первая половина читалась через пень-колоду, а вот вторая полегче)))))) Но герои, жуть какие раздражающие Она глупа, он твердолобый и только к концу исправились, но впечатление уже смазанное Но написано хорошо, с точки зрения русского языка, не придраться - перевод хороший

Вот и я о том же))
Virgin писал(а):
А потом добила меня героиня в костюме бобра!

Эх, не понимаешь ты Филлипсовского юмора))) ну, не твое, бывает)))

...

Lady Blue Moon:


эля-заинька писал(а):
Надеюсь почитать твой

Всё, я уже сдалась)))
Элена писал(а):
Привет девчонки! У вас тут тоже так интересно! И опять же много знакомых лиц!

Элена, привет! Да, тут все свои, заходи)))
black_angel писал(а):
Книга имеется, так что когда-нибудь придется))

Звучит уже как приговор)))))

...

black-angel:


Lady Blue Moon писал(а):
Звучит уже как приговор)))))

Разве что автору, ибо мы с ней сразу не поладили))))

...

Irinita:


Вирги, помнишь мы говорили, как было бы хорошо, если бы переиздали романы, испорченные Сорвачёвым?
Похоже, наша мечта начинает сбываться!!!!!!!!!
Книжный клуб переиздал "Уроки обольщения" и я просто уверена, что перевод другой!
Впервые я радуюсь тому, что книгу переиздали с другим переводом! Раньше я злилась из-за этого.

На всё остальное отвечу позже.

...

Элена:


gromisa писал(а):
у Деверо довольно наивные романы по сравнению не только с Клейпас, но с другими авторами, могут показаться пресноватыми

Ой, как ты точно выразила мою мысль. Даже такие романы ее, как "Рыцарь", "Воспоминание", "Легенда" с красивым сюжетом не вызывают какого то внутреннего трепета, чего то им недостает. "Любовь по заказу" мучаю вторую неделю...
Lady Blue Moon писал(а):
Элена, привет! Да, тут все свои, заходи)))

Спасибо! Так и хожу за вами по всем темам, туда-сюда... Hun

...

gromisa:


Элена писал(а):
Даже такие романы ее, как "Рыцарь", "Воспоминание", "Легенда"

два последних вообще не читала, а всеми обожаемый Рыцарь стойко ассоциировался у меня с нафталином не знаю почему а главный герой представлялся только в виде Кена, друга Барби

...

Элена:


gromisa писал(а):
а всеми обожаемый Рыцарь стойко ассоциировался у меня с нафталином не знаю почему а главный герой представлялся только в виде Кена, друга Барби

Прикольный отзыв к книге. Я все таки Деверо отдожила пока. Решила почитать пятую Лихорадку, тоже смотрю отзывы наоднозначные, но нравится больно Иерихон, поэтому буду читать!!!

...

miroslava:


Irinita писал(а):
Книжный клуб переиздал "Уроки обольщения" и я просто уверена, что перевод другой!
Ура! Very Happy Замечательная новость!
gromisa писал(а):
ничего удивительного, мне кажется, что у Деверо довольно наивные романы по сравнению не только с Клейпас, но с другими авторами, могут показаться пресноватыми
Вот и меня Деверо не "завела". Прочитала у нее довольно много, но ничего не отложилось на душе за исключением одного небольшого рассказа. И вроде бы ругать ее не за что, но не ложится она мне на душу - сама не знаю почему! Sad

...

2008:


miroslava писал(а):
Вот и меня Деверо не "завела". Прочитала у нее довольно много, но ничего не отложилось на душе за исключением одного небольшого рассказа. И вроде бы ругать ее не за что, но не ложится она мне на душу - сама не знаю почему!

Аналогично! После расхваленного всеми "Рыцаря", я обхожу этого автора стороной. Не зацепил нисколько, кажется, даже не дочитала.

...

Элена:


miroslava писал(а):
не ложится она мне на душу - сама не знаю почему!

Вот вот, многие хвалят, а я не пойму почему мне не нравится, как будто не хватает чего то, глубины какойто , чувственности.

...

black-angel:


Элена писал(а):
Вот вот, многие хвалят, а я не пойму почему мне не нравится, как будто не хватает чего то, глубины какойто , чувственности.

Потому что не ваше) А то, что "многие хвалят" - это не показатель. Я вот тоже Деверо не люблю, в моих глазах она наивна, однообразна, скучна и поверхностна. А еще я не люблю Макнот, Линдсей, Куин, Клейпас - а это очень популярные авторы, и чего мне теперь, удавиться от того, что я не как все? Laughing Laughing Laughing
В общем, не парьтесь с Деверо, ищите свое)))

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню