Регистрация   Вход
На главную » Мир любовного романа »

Читальный зал [АРХИВ 1]


gloomy glory:


Паулина Симонс "Медный всадник"

Есть книги плохие (на мой вкус, естественно). Есть ужасные и даже отвратительные. А есть «Медный всадник» пера Симонс. Она над (под?) всеми этими категориями. За гранью добра и зла. Не придумано еще эпитетов…
Ладно, завязываю с пафосом.
«Медный всадник» - отстой. Самая отвратная книга, прочитанная за последние десять лет. Ну как, прочитанная… Я довольно рано соскочила (не выдержала) и дальше уже просто долистывала, чтобы с чистой совестью влепить самую низкую оценку. Хотя для сего шедевра явно нужна новая шкала.

Автор уверена, что блокадный Ленинград, это когда у семьи всего 43 кэгэ свинины и 7 бутылок водки (было 11, но папочка несколько выпил с горя). Уверена, что когда с полок в магазинах исчезли свинина и говядина, разнесчастным людям пришлось покупать курицу. Уверена, что большая часть русских с началом блокады просто напивалась в хлам, да так и пробухала до последнего – ну а чего мучиться-то?
В этой версии СССР двухлетние дети хлещут водку (Таня выпила в два года всего-то полбутылки), семнадцатилетние девушки одной рукой обезвреживают бомбы, а другой помогают на операциях, а двадцатилетние парни в одиночку стерегут покой Ленинграда.

Легким движением руки гражданка Симонс превратила жуткий и горький эпизод из истории нашей страны в… хохму. Нелепую карикатуру, вот только она даже не пытается шутить, а свято верит, что так все и было.
Я ж полезла смотреть биографию и узнала, что дамочка родилась в СССР. Потом отца ее прессовали за антисоветскую пропаганду, и он вместе с семьей рванул в Штаты. Паулине Симонс тогда вроде 10 лет было. Но показательнее всего вот это:
Цитата:
Все, чего хотела Паулина – это стать настоящей американкой. С того момента, как исчез ее акцент, она никому не говорила, что родилась в Ленинграде. Она говорила, писала и читала только по-английски, не интересовалась историей Второй мировой войны, участием в ней своего деда, даже жизнью родителей. Она не хотела быть русской.

Так какого ж… дорогой автор, вы выбрали такие декорации для своей писанины? Взяли б времена освоения Дикого Запада, как истинная американка. Или Вьетнам. Или еще какую хрень. Но нет, ни черта не зная о своих корнях, так все оплевать. Срам.

Впрочем, даже если опустить так зацепившие меня обстоятельства, ничего хорошего в романе не найдется. Ибо останутся только герои – мерзкие эгоисты – и высосанная из пальца трагедия. Ох, ну надо же было добавить соплей, как без этого. Условия блокады ведь не достаточно ужасны (даже когда приходится есть одну курятину), необходимо обязательно накалить чувства. Вот только как это сделать? Ну не с врагом же Танечке крутить шашни. Может… сделаем Александра несвободным? Точно, пусть встречается с другой. А для полноты ощущений, пусть другая будет сестрой Тани! Браво. И конечно, наша героиня решит пожертвовать собой. И конечно, сестра окажется гадиной, недостойной подобной жертвы.

Но герои со всем справятся, они ж герои. Александр героически будет иметь обеих (благо, не одновременно), Татьяна героически проползет по льдине, переберет дизельный движок и спасет любимого от верной смерти.
И все это растянуто на, простиоспади, 900 киндловских страниц. Беспрестанные повторы и хождения кругами, питание по карточкам, катания на автобусе, разборки с сестрой, сопли, питание по карточкам…

Ах да, забыла сказать, Александр-то – американец, просто родители в 30-е перебрались в Союз. И автор всячески подчеркивает, насколько он прекрасен в сравнении с советскими немытыми алкоголиками, угу.
А еще сахар там фасуют в пластиковые пакеты и танки собираются чуть ли не как конструкторы Лего. Не обошлось без эротики, девственных оргазмов и прочей ерунды.
Я… не могу больше об этом писать. И честно говоря, не хотела оставлять отзыв, но решила предостеречь. Сама читала в оригинале, однако имеется русский перевод. За него, кстати, спасибо издательству. Гореть вам в аду.
Самое ужасное:
Цитата:
Роман, переведенный на двенадцать языков! Роман, ставший бестселлером номер один во Франции, Великобритании и Австралии! Роман, вошедший в десятку книг года в Германии и США! История любви, покорившая весь мир!

Круто, да?
А рейтинг на GR? 4.37. Для несведущих: обычно у хороших книг средний рейтинг где-то 3.8.
Почти сорок тысяч оценок, и лишь 2% из них… несчастных 2% поставили одну звезду.
60% считают роман шедевром и наверняка не сомневаются в исторической достоверности. Автор же родилась в СССР, фигли.

Оценка: 1----------------------
Я трепетно отношусь к книгам, но конкретно этот шедевр… скупила бы весь тираж и сожгла бы к чертям. Над теннисистом с самоваром удалось поржать. Здесь уже не до смеха…

...

Santers:


gloomy glory писал(а):
И честно говоря, не хотела оставлять отзыв, но решила предостеречь.

Тина, спасибо тебе огромное за предостережение! Подумать только, я уже не первый год разыскиваю эту книгу на бумаге, а, оказывается, там такой бред бредовый...Что ж, сэкономила время и деньги Laughing

...

Peony Rose:


gloomy glory писал(а):
Так какого ж… дорогой автор, вы выбрали такие декорации для своей писанины?

Подозреваю, по двум причинам.
Первая - ненависть к Родине. Вторая - понимание того, что на этой ненависти можно сделать хороший профит.
Книги о страшном советском прошлом пользуются за бугром успехом и будут пользоваться. Наш смех - их слезы, наши слезы - их смех.
Так что не волнуйтесь, фашизм никуда не делся, он жив, цветет и пахнет с подачи вот таких людей. И издателей - АСТ, Транзиткнига, Клуб семейного досуга, от меня тоже большой приветик им всем.

Там еще и продолжение такое чудное.



Еще хорошая рецензия, ссылка Там трейлер мелькнул фановский, причем оказывается, поклонники их много наснимали. Лябофф, она такая лябофф, женские сердца не выдержали шквала русской дикой страсти.

...

Кассиопея:


Тина, за твои труды и муки, кровно заслуженное Serdce

Я сказать что в шоке... это ничего не сказать... Я могу понять, это было издано на западе... там давно уже люди думают, что мы тут до сих пор в шапках-ушанках ходим. Да и то что мы дикари и идиоты прослеживается не только в литературе, но в кино... так что миф о "русском Иване-дураке" за рубежом поставлен на широкую ногу. Тут нет ничего удивительного... Hun Но вот чтобы и наши издательства издавали такую лабуду???? И никакой демократией и свободой слова тут даже не стоит прикрываться. За такую вот ересь еще и деньги отвалили??? Так что, Тин, я бы к тебе присоединилась и то что ты не скупила бы , скупила бы я и ... в топку... в топку.... Evil or Very Mad

...

miroslava:


gloomy glory писал(а):
Паулина Симонс "Медный всадник"
Тина, и от меня глубочайшая благодарность за предупреждение по очередному "шедевру" западных знатоков "загадочной русской души" . Потрясло и содержание книги и известие о том, что по этой хрени будут снимать фильм. Впрочем, вполне возможно, что это будет не самый шикарный "подарочек" нам к очередной годовщине Победы. Вот например:

...

Фуся:


Люси Уорсли "Английский дом. Интимная история"

С любопытством и интересом прочитала книгу. Я уже была знакома с её автором по циклу передач ВВС и, увидев книгу, просто не могла ее не прочитать. Читала роман и не могла устоять от сравнения с Екатериной Коути. Оба автора пишут про викторианскую Англию, её обычаи и всякие интересные нюансы. Но Коути пишет гораздо живее и интереснее. Её книги пронизаны юмором, их легче читать.
Люси Уосли собрала в книге ужасно много фактов. Из-за обилия информации её просто невозможно читать в больших количествах))) Не больше пары глав. Потом нужно делать перерыв и переваривать полученную информацию. Но, несмотря на эти недостатки, книга мне понравилась. Из нее я узнала множество интересных фактов. Так что совершенно довольна, что ее прочитала. Пять баллов.
gloomy glory писал(а):
Паулина Симонс "Медный всадник"

Тина, лови и от меня Serdce
У меня стоят две книги на бумаге))) Подарили т.к. знали, что я люблю читать исторические романы. А продавец в магазине очень советовал как просто шикарное произведение. Первую книгу пробовала читать два раза - не пошла. Теперь даже и пробовать не хочу))) Тем более читать продолжение...
Кстати, "Медный всадник" у меня издание 2004 года АСТ, а вторая книга уже КСД.

...

На-та-ли:


Грэм Джойс "Безмолвная земля".
Очень красивая история любви двух людей , которая доказывает , что именно это чувство порой дает бессмертие , приправленная мистикой и невероятно атмосферная.
Всё происходит на горнолыжном курорте и всё настолько реально , что кажется , что ты находишься там , видишь эти заснеженные горы , лес и пустынный городок .
Порой меня просто пробирала дрожь , я кажется сама переживала ощущения героев , хотя довольно быстро поняла , что же с ними случилось.
Особенно впечатлил момент с конём , наверное когда Зоя впервые увидела его , мне стало всё ясно , но до последнего хотелось надеяться на чудо .
Замкнутый круг в который попали герои мистический и невероятно захватывающий.
Я слушала и порой забывала дышать , настолько хотелось узнать , что же будет дальше.
И очень грустно было , ведь я понимала , что у героев есть не так много времени и это время было дано им невероятной игрой разума , что казалось бы должно свести мистическую подоплёку на нет. Однако есть ли в мире что-то более мистическое и таинственное чем человеческий мозг.
Было очень интересно читать о том как Джейк и Зоя пытались вспомнить то или иное ощущение , вкус разных блюд и напитков.
Единственное напрягало то , что герои довольно часто ругались довольно непечатно .
Не очень это вязалось с очень красивым повествованием. Может автор сделал это для большей реалистичности . Не знаю.
Мне очень-очень понравилась эта печальная , но такая красивая история.
Конечно 5+.

...

абигор:


Косухина Наталья «О вкусах не спорят, о вкусах кричат»
Книга несколько получше ранее прочитанных мной у автора, и сюжет поинтересней, и герои поколоритней. Хотя автор так и не смогла уйти от своих штампов. Ну не любит она писать о бытовых заботах! Не любит! Поэтому, стоило ГГероине переехать, как тут же появилось море помощников, подчиненных, прислуги! Своими руками и мозгами героиня ничего не делает, она лишь руководит и направляет. Ну любит автор писать про таких героинь! Без них ничего не делается, всё разваливается, они незаменимы, самые умные, самые талантливые и таких вообще кроме них нет! Иногда даже через чур.
Натаниэлла - оч сильный некромант, сильнее некуда! Язвительна, самодостаточна, уверенна в себе и, самое главное, мстительна! А тут, бац! Приехал какой-то принц, который диктует свои условия, ставит какие-то задания, суёт по всюду нос, лишь бы выбрать достойную. Достойную в невесты. Тут бы героине засунуть свой характер куда подальше и стать незаметной, так нет, мы выпячиваем грудь его сильнее некуда, показываем всем свою крутость и надеемся, шо принц выберет себе другую будущую императрицу! Не, ну шо вы хотите, если дамочка постоянно потрошит трупы, поднимает зомби... Недосып , недотрах. Морги, кладбища... Вредность одна кругом, травмы там психологические... Откуда тут взяться логике? А под конец книги вообще грозный темный некромант как-то постепенно превратился в мать Терезу и сваху в одном лице.
Всё такие же нестыковки и отсутствие логики, как и в предыдущих книгах, всё такие же обрывочные сведения о некоторых моментах жизни императорской семьи.
Как, как отнестись к тому, что принц, которому четыре тысячи(!) лет обращается за помощью к девице, которая по сравнению с ним ребенок?.. И что, вся императорская семья не могла разобраться с заговором? И не могли решить проблему с магами? Если учесть сколько императорской семье лет, и никто не смог нормально организовать свою же работу, то зачем они там вообще все сидят... короче для меня осталось много непонятного и несоответствующего...
Событий слишком много, если бы их было в два раза меньше, и автор уделил каждому больше внимания, было бы интересней.
Ничего особого в этой книге не заметила. В общем, среднячок. И то только за проскальзывающий моментами юмор и за неидеального героя...

...

Santers:


Элизабет Джордж "Тайник"

Только что дочитала и теперь в раздумьях - какую оценку поставить? Безусловно, автору прекрасно удалось передать атмосферу острова Гернси, что, собственно, и привлекло меня в аннотации: это и великолепные описания природы, быта жителей острова, это и таинственная атмосфера старинного поместья Ла Репозуар, и отголоски немецкой оккупации, которая стала частью истории этого острова и до сих пор напоминает о себе страшными находками того времени.
Кроме того, автор просто мастерски выписал каждого персонажа этой истории. Психологические портреты очень точные, каждый участник этой драмы раскрывается с разных сторон, нет плохих или хороших - есть люди со своими судьбами, страхами, обидами и радостями. Очень тронула судьба Пола, непростая история Грэма и Фрэнка Узли. Не может оставить равнодушным судьба Рут - как это, должно быть, тяжело осознавать, что твое время истекло. Поражает ее мужество и стремление дойти до конца с незатуманенным лекарствами разумом, чувствуя и проживая до последнего свою боль. Очень инетересной личностью оказался Ги Бруар. Кто же он на самом деле - эксцентричный благодетель всех и вся, или человек, преследующий какие-то свои туманные цели?
Но не обошлось без ложки дегтя в виде скомканной и нелогичной концовки. Детективная линия, так лихо закрученная автором, оборвалась нелепо и нелогично. Это касается и личности убийцы, и его мотивации, и оставшейся кучи вопросов, на которые я так и не получила ответа. У меня сложилось стойкое впечатление, что к концу написания вдохновение покинуло автора, и она тупо по-быстрому слила концовку. И если действия убийцы еще можно как-то додумать и объяснить, то действия Ги Бруара так и остались для меня загадкой, а ведь это дна из главных интриг романа. Именно по этой причине снижаю оценку на балл, но обязательно буду читать Элизабет Джордж дальше - очень она меня заинтересовала.

Оценка - 4

...

Magdalena:


Лиана Мориарти «Что забыла Алиса».

Невероятно трогательная, местами забавная, немного грустная история с классным ХЭ.

Грустная потому, что все мы, как и Алиса в молодом возрасте уверены «я такой точно не стану» или «мы всегда сможем решить любую проблему, главное - любить друг друга» и т.д. Но, увы, не всегда получается именно так, как хочется. И через несколько лет может показаться, что одной любви мало. Взаимные упреки и обиды в конце-концов перерастают в ненависть. И уже ничего не хочется исправлять, да и нужно ли? Именно это произошло с главными героями.
И ведь могли продолжать ссориться, отвоевывать детей/имущество, в общем, портили бы кровь друг другу и дальше.
Только у судьбы оказались другие планы. Жаль, что не всем и не всегда дается шанс начать сначала. Алисе повезло, если можно так сказать)
Ибо очнуться и узнать, что сейчас тебе почти 40, а ты не помнишь последних десяти лет жизни - страшно.

Что забыла Алиса? Алиса забыла неудачи и разочарования семейной жизни. Которые возникли во многом «благодаря» Джине Бойл – персонажу, которого больше половины книги окутывала некая аура таинственности и непогрешимости. «Джина то, Джина это...» Есть такой тип людей, как Джина. Когда у них возникают проблемы, не важно какого рода, им хочется, что бы подобное произошло и с другими. Они как бы проецируют свою ситуацию на окружающих. Джина недовольна мужем, значит, и Алиса будет недовольна Ником, Джина в родительском комитете, Алиса там же, Джина наняла спортивного инструктора, то же самое сделала и Алиса. И так во всем остальном.

Очнувшись после падения, Алиса стала беспристрастным наблюдателем. Она по-новому «проживала» забытые десять лет, с позиции двадцати девятилетней женщины, которая обожала своего мужа, с восторгом ожидала ребенка, радовалась новому дому, была хорошей сестрой и т.д. Но куда же всё ушло? Всё просто: Алиса и Ник перестали слышать друг друга, но зато с особым удовольствием стали выискивать друг в друге недостатки. Вместо того чтобы спокойно поговорить, каждый тешил свою обиду на другого. Неудивительно, что в итоге героям захотелось развестись.
А вот что из этого получилось, лучше прочитать в книге. Спойлерить не буду)

Пару слов об Элизабет. Радостно, что они с Алисой пришли к взаимопониманию. Здорово, что у Либби всё сложилось так, как она мечтала. Правда, с вьетнамскими детьми, считаю, вышел перебор))) Будто Либ растеряла свои мозги и превратилась в безумную мамашу)))

Веселили заметки клевой прабабушки) Отличная находка автора. А еще Барб и Роджер...и их сальса) Пусть глупо, но забавно.
Замечательная книга! Определенно продолжу знакомство с автором)
Безусловно, оценка 5.

...

miroslava:


Карпентьер Алехо. Век просвещения

Этот роман известного кубинского писателя посвящен эпохе Великой Французской революции. Хорошо известен ее стремительный взлет, а также не менее стремительное падение, сопровождающееся девальвацией всех ее лозунгов, в колыбели этой революции - в Европе. Перенеся основные события романа в родной для себя регион, автор показал, что еще более драматическим этот процесс был на окраине тогдашнего цивилизованного мира - в Латинской Америке. Здесь разочарование приняло поистине трагические формы. Если в Европе, даже после поражения революции, хотя бы сохранился фиговый листок "свободы, равенства и братства", то в странах Карибского бассейна, захваченных вихрем революции, произошел откровенный отказ даже от видимости этого лозунга. Стиснув зубы, власть имущие кое-как признали равные права за белыми (мужчинами, разумеется, женщины тогда в понятие людей не входили вообще!), но предусмотрительно сохранили незыблемой систему рабства для "черных" и "цветных". Очень четко эта метаморфоза революционной романтики показана на образе центрального героя - Виктора Юга (кстати, реального исторического лица).
Один из первых впечатляющих образов романа: судьба заносит Виктора Юга в дом молодых кубинцев из знатной семьи - Карлоса, его сестры Софии и кузена Эстебана. На стене этого дома висит картина "Взрыв в кафедральном соборе", где запечатлен момент, когда взметнувшиеся ввысь от взрыва стены готовы рухнуть и похоронить окаменевших от ужаса людей. Это словно символ старого мира, который уже "взорван" громыхавшей в Европе революцией. Виктор Юг - романтический молодой бунтарь, чей дух воодушевлен революционными идеями, легко покоряет и увлекает юных Эстебана и Софию. Один сопровождает его в путешествии в революционную Францию, другая становится его возлюбленной, хотя судьба на время разлучает их. Новая встреча происходит, когда спустя несколько лет Виктор Юг возвращается в Вест-Индию в качестве эмиссара молодой Французской Республики. И постепенно с героем происходят изменения, весьма похожие на те, которые за океаном претерпевает сама Великая Революция. Из романтика-революционера Юг последовательно превращается сначала в скрупулезного палача эпохи террора, потом - в захватчика-пирата, грабителя чужих земель, затем - в делягу-коммерсанта и наконец - в преуспевающего плантатора-нувориша. Карьера его заканчивается тем, что бывший пламенный революционер по приказу парижской Директории выполняет функции карателя по отношению к тем неграм, которые наивно поверили в "Декларацию прав человека и гражданина" и вообразили себя свободными от рабства и равными белым людям. В конце романа Виктор Юг - разочарованный, угасший, потерявший весь свой романтический ореол человек. Не менее разочарованными в бывшем кумире оказываются и Эстебан, и София - один раньше, другая позже. Оба покидают Юга, чтобы попытаться снова найти свое место в мире, однако жернова истории перемалывают и их… В конце романа их брат Карлос тщетно пытается найти их, и покидая дом, где они жили в изгнании, бросает последний взгляд на картину, которую они взяли с собой – это "Взрыв в кафедральном соборе"… Мир снова в хаосе, в разрухе, в предчувствии гибели... Суждено ли ему когда-нибудь познать мир, покой и мудрость? Научится ли человечество идти от старого к новому, не проливая при этом потоки крови? Кто знает – вопрос задан, ответа нет… Латинская Америка, с которой писатель связан всеми своими корнями, и любимая им родная Куба опять в вихре революционных надежд и стремлений - ведь роман был написан в 60-е годы 20 века...
…Я читала роман с огромным интересом – сюжет и герои держали меня в напряжении до самого конца. Автор создал впечатляющую картину эпохи и людей, населявших ее, особенно в применении к Латинской Америке. Место действия определило особую пленительную атмосферу романа. Этот регион изображен автором как своеобразное горнило новой жизни, как симбиоз и переплетение культур и традиций, место резких контрастов, где все еще находится в движении, в динамике, где ничего еще не устоялось и не приняло своих окончательных форм. Величественный океан, то переливающийся лазурным блеском под жарким солнцем, то блистающий брильянтами отражающихся в нем звезд; роскошные песчаные пляжи и таинственные джунгли с заброшенными храмами грозных индейских богов и действующими алтарями зловещих жрецов вуду; шумные пестрые народные карнавалы и прохлада и полумрак католических соборов; пышная тропическая растительность, бурные тайфуны и мощные ураганы; перекресток мировой торговли и пиратства; место скрещения европейской культуры, индейских корней, негритянских традиций, всевозможных религий и верований, рас, народов и обычаев - все словно находится в состоянии первотворения, все это движется, переплетается и отталкивается, противоречит и смешивается между собой и еще не готово принять упорядоченные формы... Воистину - Новый Свет, так отличающийся от Старого... Своеобразный колорит Латинской Америки, особенно Антильского региона, островов Вест-Индии и побережья Южной Америки, накладывает свой отпечаток на этот интересный роман и добавляет ему особый, неповторимый колорит и шарм... Меня занесло в лирику Smile , но по-другому я просто не могла передать свою очарованность экзотической атмосферой романа. Моя оценка - 5.

...

Фрейя:


дубль

Сандему Маргит "Околдованная" (серия "Люди льда" 1/47)
Как же долго я присматривалась к этой серии. Все опасалась, что 47 книг это слишком, даже для меня))) Первая книга привела меня в замечательное настроение. В какой-то момент даже расстроилась, что включила только одну книгу в список чтения. О героях могу сказать, что они мне симпатичны. Силье, девушка потерявшая семью и сумевшая выжить. Довольно трудно в шестнадцать лет быть настолько ответственной и доброй. Несмотря на лишения и потери. Будучи голодной, полуживой взять на себя ответственность за двух детей, спасти неизвестного человека. Однозначно девушка открытая и сострадательная, хотя и наивная, но в ее возрасте это можно простить. Тенгель, вот уж мне интересно, что он из себя представляет. Ведь автор вроде как и открыл нам часть его истории, в тоже время много оставил за занавесом. Наблюдать за развитием отношений этих двоих было занятно. С одной стороны есть притяжение и желание, с другой страх, у каждого свой. Я не уверенна, что именно подвигло Тенгеля изменить свое мнение, надеюсь, он никогда об этом не пожалеет. А еще рада за семью Силье и Тенгеля, каждый по отдельности, брошенные на произвол судьбы, а вместе – любящие люди. Еще меня заинтриговала Ханна. Вот уж старушка что-то знает. То как к ней отнеслась Силье еще раз доказало всю чистоту и доброту девушки. Еще меня интересуют детки: Даг и Суль. Какая судьба им уготована, хм. В общем, мне очень понравилось, читаю дальше.
Моя оценка: 5.

...

Consuelo:


Патрик Уайт «Древо человеческое»

Патрик Уайт, австралийский писатель, в 1973 году удостоившийся Нобелевской премии по литературе с формулировкой «За эпическое и психологическое мастерство, благодаря которому был открыт новый литературный материк». Довольно объемный роман «Древо человеческое», вышедший в средине XX века, считается одним из лучших творений, вышедших из под пера автора. В центре романа простая жизненная история мужчины и женщины, случайно встретившихся однажды, поженившихся, дом построивших, сад посадивших и даже детей родивших, и казалось бы, вдоль и поперек узнавших друг друга за долгие годы супружества, но в действительности, так и оставшихся чужими. А на фоне разыгрываются стихийные порывы природы, обрушивающие то пожары, то наводнения. И история такой далекой Австралии рассматривается сквозь призму обычной жизни обыкновенной семьи, каждый день которой наполнен постоянным изматывающим трудом, тихими радостями и бытовыми волнениями.

Дети Стэна и Эмми Паркер – Рэй с трудным и неспокойным характером, и холодная и педантичная Тельма – выпорхнули в свое время из семейного очага, пустившись в город за иной долей, более живой и насыщенной, нежели та, что сопутствовала судьбам их родителей. И вроде бы свои, родные кровинушки, но между старшим и младшим поколениями огромная пропасть отчуждения и непонимания. А тем временем, оглядываясь назад, лишь только рутина, одиночество среди людей…

Все же особым даром обладают те писатели, что умеют вот так пристально и ненавязчиво показать историю «маленького» человека, обычного, с его возможно несколько однообразной жизнью. Оценка – 5.

...

Gal-ka:


gloomy glory, за экспрессивный отзыв - Serdce

Знаешь, когда я читаю подобного рода опусы от бывших советских, я всегда задаюсь вопросом: а почему это они, при всей своей ненависти к России/СССР, вдруг кидаются писать на темы ненавистной им истории? А потому что выгодно! Срубят деньгу и немалую. Потому как невежественные граждАне европ и америк скушают за милую душу и , что ужасно, всему читанному поверят. Вот так и создаются образы. И кстати, обычно такие "писатели" не могут ничего путного написать на американско-европейские темы, их ждет финансовый провал.

Ещё раз за отзыв

...

Fleur-du-Bien:


Евгения Марлитт "Служанка арендатора" ("Служанка судьи")

К своему отзыву на "Служанку арендатора" мне очень хотелось бессовестно украсть эпиграф "Барышни-крестьянки" Александра Сергеевича Пушкина – строчку из поэмы "Душенька" Ипполита Федоровича Богдановича: "Во всех ты, Душенька, нарядах хороша". Почему? Ответить на этот вопрос – раскрыть главную тайну произведения немецкой романистки, но думаю, что читавшие эту книгу согласятся со мной: ассоциация с дочерью англомана Лизаветой Григорьевной так и напрашивается! Хотя следует признать, что тайна эта весьма прозрачна, и я догадалась, в чём причина некоторых странностей, удивлявших господина Маркуса, нового хозяина "Оленьей рощи", уже во время его второй встречи со служанкой судьи.
Элементов готики в этой книге мало, сама история светлая, жизнеутверждающая, говорящая о том, что существуют справедливость, честность, благородство, о том, что нельзя опускать руки в сложные времена, о том, что все трудности когда-нибудь заканчиваются и счастье обязательно приходит к достойному его. Наивно? Возможно. Но такие книги должны быть, хотя бы для того, чтобы помочь выбраться из дурного настроения. Здесь даже нет злодеев, создающих препятствия, которые положительным персонажам нужно преодолеть. Резкая госпожа Грибель оказывается добросердечной женщиной, а её сначала кажущаяся безмозглой кокеткой дочь – умной и милосердной девушкой. Для главных же героев их путь к счастью усложнялся не другими людьми, а предубеждением, испытываемым по отношению друг к другу. Если главная героиня сразу восхищает своими качествами – смелостью, силой, самоотверженностью, то герою приходится переосмыслить некоторые свои взгляды и понять, что нельзя судить окружающих только по занимаемому ими положению.
Читала с удовольствием. Оценка – "отлично".

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню