Ю:
LaLunaLili, с удовольствием прочту ВАШУ историю Кейда и Холли.

Или любую другую, бесспорно талантливую работу!
...
N I A:

Новая глава каждый раз как чудо!!!

Словами не предать всю благодарность

Ну Лаклейн и засланец шерстозадый

, так с бедной хрупкой и ранимой Эммой

. Мда, видимо его всепонимание пропадает, как только это идет в разрез с его интересами

Я понимаю что ожидание его было ну ооооочень долгим, ведь ему 1200 лет и может он и помнит доисторические времена

, но все же это не оправдание чтобы быть таким питекантропом?

Ему явно необходимы перевоспитательные процедуры

Надеюсь что наказание за подобное отношение и поведение не заставит себя долго ждать
...
Volna:
девочки, хочется продууу)))
...
Нюрочек:
Сорри, но продолжение нескоро. Я только зажусь за главу - раньше времени вообще не было.
...
Volna:
Нюрочек
ну, что ж, подождем
...
janemax:
Нюрочек писал(а):Сорри, но продолжение нескоро.
Нюрочек писал(а):Я только зажусь за главу - раньше времени вообще не было.
Вот они, "суровые будни" - даже любимым хобби некогда заняться.

Эхе-хе.
Анют, ну что ж делать, мы люди привычные - подождем.
...
malishka:
Ну что ж, наберемся терпения...
...
Воля:
ожидание лишь усиливает удовольствие!!!

вдохновения в работе!!!
...
Нюрочек:
Знаете, когда уходишь с работы в 22.30 (а завтра туда же к девяти), потом едешь в метро и пытаешься еще что-то
переводить... в таком состоянии нетерпеливые просьбы о продолжении лично меня приводят в состояние бешенства. И это при этом, что чуть выше я писала, когда ждать.
...
Whitney:
Аня, не обращай внимания.

Не все читатели так себя ведут.
...
Katriya:
мы терпеливо ждем!!и понимаем,какой это труд!не злитесь))
...
Nissa:
Нюрочек писал(а):Знаете, когда уходишь с работы в 22.30 (а завтра туда же к девяти), потом едешь в метро и пытаешься еще что-то переводить... в таком состоянии нетерпеливые просьбы о продолжении лично меня приводят в состояние бешенства. И это при этом, что чуть выше я писала, когда ждать.
Зря Вы, Анечка, в бешенство впадаете. Нетерпеливые просьбы говорят лишь о том, что у Вашего талантливого труда есть масса поклонников. Вашему упорству и мужеству позавидовать можно. У меня бы с таким графиком работы сил бы только до подушки дотянуться хватило бы.
LaLunaLili писал(а):Да, как мы уже не раз заявляли, мы хотели бы исправить 6-ую книгу про Кейда
Было бы здорово!
LaLunaLili писал(а):а толерантности у нас в сети нет
жаль...
Ю писал(а): Отношения героев, их поступки, мотивы, переживания стали понятней, насыщенней, да и последовательней, что ли. Пропало ощущение какой-то недосказанности.
Очень точно сказано.
...
fecla:
Случайно набрела на эту тему. Девочки, какие же вы молодцы!

Какой восхитительный перевод.

Кресли Коул мой любимый автор, а эта книга была самая любимая. После прочтения вашего перевода я в таком восторге, просто не узнаю роман! Спасибо большое за такой замечательный перевод.
...
selina:
malishka писал(а):Как тяжело ждать...

Не то слово.
...
Evgeniay:
Нюрочек писал(а):Знаете, когда уходишь с работы в 22.30 (а завтра туда же к девяти), потом едешь в метро и пытаешься еще что-то переводить... в таком состоянии нетерпеливые просьбы о продолжении лично меня приводят в состояние бешенства. И это при этом, что чуть выше я писала, когда ждать.
милые переводчицы, не обращайте внимание на грубость, большинство читательниц уважают и ценят ваш бескорыстный труд. с пониманием относятся к тому, что у вас могут быть проблеы, что вы можете болеть, или в конце концов просто устать.
а все нетерпеливым хочется сказать, наши переводчицы не кому, не чего не должны. все что они делают, они делаю на голом энтузиазме. имейте совесть, в конце концов.
...