bridget | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Окт 2013 16:50
СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!!! Очень интересная книга!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Luna-luna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Окт 2013 20:50
Ой, барышни, потрясающая работа
Это первая книга данного автора в моей коллекции и с Вашей помощью она получила гриф "СУПЕР!!!" Спасибо за доставленное удовольствие лицезреть супер-пупер-потрясающего-агента Джека. Ммммммм..... какой _________________ Молитва для женщин: "Да будет всё ПО-НАШЕМУ!!! Аминь". |
|||
Сделать подарок |
|
Малина Вареньевна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Окт 2013 5:14
Спасибо большое за чудесный перевод замечательного романа!
Только сейчас смогла прочитать последнюю главу. Чудесное завершение! Романтичное, нежное, игривое )))) то что надо! Леся, спасибо за анонсы! Мариночка, спасибо за итожки! Так жаль расставаться с темой (.... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
улыбка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Ноя 2013 16:07
Спасибо девочки за перевод. Получила огромное удовольствие от прочтения романа. |
|||
Сделать подарок |
|
Silket | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Ноя 2013 1:13
Замечательный перевод. Получила массу удовольствия. Огромная благодарность. |
|||
|
verik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Ноя 2013 16:59
Девушки, СПАСИБО за ваш великий труд. Книга понравилась. |
|||
Сделать подарок |
|
Ledi Ydacha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Ноя 2013 0:10
|
|||
Сделать подарок |
|
Lapochka M | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2013 11:18
lesya-lin и codeburger Спасибо Вам большое. Потрясающий перевод, классная книга. Мое первое знакомство с автором, буду продолжать ее читать. С П А С И Б О ! |
|||
Сделать подарок |
|
Happy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2013 18:44
ух ты!)Ну почитаем!))))
Спасибо переводчицам за их работу!) |
|||
Сделать подарок |
|
lenysik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2013 21:46
Спасибо за перевод книги! |
|||
Сделать подарок |
|
New Look | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2013 16:56
Девочки большое спасибо за труд ! Автора читаю впервые. Книга оказалась очень легкой и приятной! _________________ "Если вам не нравится то место, где вы находитесь — смените его, вы же не дерево."
Джим Рон |
|||
Сделать подарок |
|
butskiy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2013 22:26
Джулия Джеймс "Кое-что о тебе"
Книга мне понравилась. Даже очень. Люблю такие отношения, где героям в силу каких - либо причин приходится оставаться наедине, а еще лучше жить в одном доме. Кроме этого, очень порадовало, что герои хотя и расстались на не очень хорошей ноте, все - таки еще до выяснения всех подробностей произошедшего 3 года назад, смогли найти общий язык. Характеры героев раскрыты хорошо. Только немного смущал тот факт, что героиню все время называли то прокуроршей, то свидетельницей. то другим местоимением не имеющим никакого отношения к ее имени. Единственное, что меня немного смутило в самой книге это то, что в принципе преступник был известен и второе, что в конце книге не было традиционного предложения руки и сердца от героя. Героиня ему предложила ключи от своего дома, а вот от героя серьезных намерений не последовало. В целом знакомство с автором прошло хорошо. Буду еще читать ее книги. Спасибо за перевод!!! _________________ Вот вы говорите, что зло не нужно помнить... Ага, как же!!! Человек старался, а я забуду?! |
|||
Сделать подарок |
|
Никандра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2013 22:38
butskiy писал(а):
Джулия Джеймс "Кое-что о тебе" Настя, держи. butskiy писал(а):
Книга мне понравилась. Даже очень. А Я уже начала бояться твоих растроенных смайликов. Пронесло. butskiy писал(а):
Единственное, что меня немного смутило в самой книге это то, что в принципе преступник был известен Ну так, книжка не детектив, а ОЛР. Радуйся, что в первой главе не сказали "кто убийца". А то мне и такие попадались, прости господи, детективы, жутко интересно было читать. butskiy писал(а):
второе, что в конце книге не было традиционного предложения руки и сердца от героя. Героиня ему предложила ключи от своего дома, а вот от героя серьезных намерений не последовало. Зато как современно и очень по американски. _________________ Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко. Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими. |
|||
Сделать подарок |
|
natunata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Дек 2013 13:04
Огромное спасибо переводчикам! Прочитала книжку по рекомендации. Не пожалела ни секунды. И автор, и перевод очень достойны, заслуживают только превосходных степеней. Автор -не только тем, что закручивает острый сюжет при, практически, раскрытых картах, но и незанудно описанных особенностях юридической процедуры в Штатах. Переводчики - лихими эпитетами и классными описаниями. И, думаю, живые диалоги - это ваша общая заслуга:-)
Ещё раз спасибо - спасибо! |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 3:06
|
|||
|
[16229] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |