Джулия (Julie) Джеймс "Кое-что о тебе"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>31 Дек 2013 12:55

Сделать подарок
Профиль ЛС  

lyasya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 15.12.2010
Сообщения: 409
Откуда: Москва
>31 Дек 2013 14:49

Девочки,
Поздравляю всех с Наступающим Новым годом!!!
Желаю, чтобы вас любили,
Чтобы клад в лесу отрыли.
Чтобы пить и не болеть,
Чтобы есть и не толстеть,

Чтобы денежки - рекой,
Чтобы завтракать икрой.
Чтоб карьера - строго вверх,
Чтоб везде сплошной успех!


Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>05 Фев 2014 8:56

ЛЕСЕЧКА , ТАНЯ , ПОЗДРАВЛЯЮ С ЗОЛОТОЙ ПОБЕДОЙ!!!
СПАСИБО ЗА РОМАН , ТАЛАНТ , ТРУД И ДРУЖБУ !!!


Сделать подарок
Профиль ЛС  

Еленочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.03.2011
Сообщения: 2278
Откуда: Омск
>05 Фев 2014 11:18

butskiy писал(а):
Хотелось бы, но пока планов на перевод следующей книги я не нашла.

Настюш, я тебя обрадую, такие планы есть Wink Только результат ждите ближе ко второй половине года, если ничего не помешает.

Поздравляю команду перевода с победой!!! rose
_________________

Если бы любовь была таким простым делом, она была бы в жизни у каждого (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vali Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.02.2012
Сообщения: 1871
>05 Фев 2014 21:35

Леся, Таня поздравляю с заслуженной ПОБЕДОЙ!!! Спасибо Вам за Ваш талант, выбор книги, за подаренное удовольствие от чтения и общения !!!





_________________
By neangel
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nafisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.09.2013
Сообщения: 1871
Откуда: Москва
>25 Фев 2014 18:31

Леся и Таня, ПОЗДРАВЛЯЮ С ПОБЕДОЙ!!!!. Я только сегодня закончила чтение романа. СПАСИБО огромное за ваш труд и доставленную радость. Читать здесь в теме, с фотографиями и комментариями форумчанок- отдельное удовольствие, как общение с близкими подругами. Ну, а "Итожки" Мариночки - как всегда- просто шедевр и отдельная радость. Еще раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО. К сожалению "пользователь" - никакой не умею присоединять картинки-букеты и смайлики. Только добрые слова и пожелания УСПЕХОВ.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кофе Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 14.05.2009
Сообщения: 112
>18 Апр 2014 1:16

Решила (для разнообразия) «пробежаться» по «новичкам» (так я называю авторов, произведения которых никогда не читала). Выбирала (и автора, в том числе) так: ткнула пальцем в список и… kookoo И вот я здесь. И ничуть не жалею. Получила огромное удовольствие! wo И сюжет, и герои, и стиль романа… tender А главное – прекрасный перевод! Ok
Спасибо, девочки!

И еще один приятный бонус… Как говорится: вишенка на торте!
zerno писал(а):
Вот и весь на этом сказ!
Очень жаль ! А книга класс!
С вашим встретится талантом
Мы мечтаем много раз!

Мариш, когда увидела твои итожки, поняла, что огромное удовольствие можно смело возводить в квадрат. Wink Как всегда БРАВО!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amitaf Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>02 Май 2014 15:47

Хотела , просто, скрасить ожидание перевода следующей главы о ЧарлиДевидсон. Случайно выбрала эту книгу, этот перевод. Спасибо огромное за прекрасный перевод ииза доставленное удовольствие от чтения.
 

Лина - Ш Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>18 Сен 2014 23:36

Люблю Джули Джеймс и ее прозведения. Девочки, спасибо за перевод! Poceluy
 

Лелишна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 05.12.2011
Сообщения: 105
>27 Сен 2014 19:37

Книга просто супер! !!! Спасибо девочкам за перевод. Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yanulik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.02.2012
Сообщения: 186
Откуда: Киев
>16 Окт 2014 11:57

Прочитала книгу на одном дыхании tender!!! Девочки огромное спасибо за вашу работу!!! Перевод, оформление просто шикарное!!! А какого главного героя подобрали, просто ухххххх Спасибо девочки!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
-[url=https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=21710]
Сделать подарок
Профиль ЛС  

September Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 24.01.2013
Сообщения: 768
Откуда: Барнаул, РФ
>25 Окт 2014 8:40

Леди, спасибо огромное за перевод!!! Flowers Flowers Прочитала на одном дыхании!
А продолжение серии планируется? shuffle

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 652Кб. Показать ---

Комплект от Светы/ Aditi Rao
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vary Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>27 Янв 2016 22:50

Огромнейшее спасибо за перевод. Отличный роман с замечательным переводом. Flowers Flowers Flowers Дочитала все романы автора, не знаю, кого теперь начать.
 

Фрези Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 26.12.2015
Сообщения: 574
Откуда: Тула
>31 Янв 2016 22:53

Прекрасный перевод!!! Хороший юмор, замечательные фото и комментарии. Анонсы- это украшение романа! Спасибо!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эля-заинька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 11533
Откуда: Край тумана
>08 Мар 2016 8:41

Скажу сразу - я не поклонница автора, первый ее роман "Твой дерзкий взгляд" мне не понравился, но столько положительных отзывов меня сманили)
Книгу и перевод я оцениваю отдельно. Перевод прекрасен, читается легко, на одном дыхании.
Сам роман на твердую 3, не больше. Сюжет предсказуем до каждого поворота, "изюминок" нет, подача довольно средняя и общее впечатление из серии "не верю".
Все очень стандартно:
1. Героиня - красавица и умница, борется с преступностью в память об отце - полицейском, дружит с колледжа с Эйми и Колином, так дружит, что поверяет им все-все-все.
В общем, один сплошной кусок шоколада. Да, еще героиня добрая - ее опозорили на всю страну, а она заступается за человека. Шоколад перерос в сахар)
2. Герой весь такой из себя брутал без страха и упрека.
3. Главный подозреваемый не кто-нибудь, а сенатор (интересно, а в любовных детективчиках бывают иные подозреваемые? Мне лично не встречались, если кто и "вляпался", так обязательно сенатор)
4. Конечно, героиню пытаются убить, а герой пытается спасти, а она ему помогает в этом нелегком деле и даже ловит пулю, которая предназначалась ему. Словом, читали мы такое и не раз.
5. Герои, как встретились, так "хочу - не - могу", прямо так хочу, что совсем хочу. Ну да, стандартно)
6. Любовь героини к каблуку преподносится автором как нечто невероятное, видимо, в ее понимании все ходят в кедах.
В общем, роману 4, благодаря отличной работе команды переводчиц
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Ноя 2024 22:02

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете принять участие в увлекательном коллективном творчестве - создании интернет-журналов

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора taty ana: Жарко! (18+)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джулия (Julie) Джеймс "Кое-что о тебе" [16229] № ... Пред.  1 2 3 ... 84 85 86 87  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение