Reine deNeige | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Добрались мои ручонки и до этого произведения Ховард. Читала практически вперемешку с "Отчаянным побегом". Большой контраст по сюжету (хотя и там, и там вроде бы остросюжетное), но роман тоже хорош! ![]() По любовной линии хочется выразиться так: ах, кака любовь!!! ![]() А фраза, точнее мысль, Ксавье о его выборе, в какую сторону он будет падать, когда кое-что попадет в вентилятор и полетит... Эпическое мужское признание в нежных чувствах ![]() И ещё хочу сказать, что из "Незнакомки" почерпнула немало полезного на случай "если за вами слежка и вам надо скрыться зигзагами". В жизни все пригодится ![]() Прекрасной команде перевода - NatalyNN, codeburger - искренняя благодарность ![]() ![]() _________________ Все будет хорошо, ведь сказки, в которые мы верим, еще живут на земле.
LORMUREL, спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Танюш , в свете того, как расстреляли в упор безоружную женщину с младенцем на Капиталийском холме , которая не справилась с управлением и запаниковала, становится понятно насколько все одинаково прозомбированы , что японцы , что китайцы , что американцы . |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Reine deNeige писал(а):
По любовной линии хочется выразиться так: ах, кака любовь!!! Я впечатлена. И главное так - описаний минимум, значения - максимум, картина получается полнейшая. Тань, ты меня прям радуешь сегодня!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Калинихта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() NatalyNN писал(а):
судя по отзывам, моё мнение разделяют немногие... да ты что?! мне оооооочень понравилась. моя коллега, которая не приветствует дамское чтиво, тоже впечатлилась я ей просто файлик сбросила и сказала: почитай ![]() Таня, держи по спойлеру: вспомни очередной Крепкий орешек, где имитируется взрыв Капитолия - в стране коллапс, а они в ужасе именно от гибели Конгресса (и то, здания). американцы целиком и полностью доверяют и полагаются на свое правительство. в отличие от нас ![]() _________________ Женщине нужна всего одна вещь для счастья.........., но каждый день новая....... ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Reine deNeige | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() NatalyNN писал(а):
не очень понравилась эта книга и очень жаль, что судя по отзывам, моё мнение разделяют немногие... Нет, нет, мне тоже понравилась! Только вот та одна деталь и смутила, отчего шпионская тема немного сдулась, впрочем, Марина и Калинихта, пожалуй, правы. Но от этого мне ещё страньше ![]() _________________ Все будет хорошо, ведь сказки, в которые мы верим, еще живут на земле.
LORMUREL, спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Птица | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Сообщения: 7 |
![]() Спасибо за перевод любимой Ховрд ![]() |
||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Darusya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Неожиданный
сюжет у Линды Ховард, когда главные герои встречаются чуть ли не в конце книги. Та и всевозможных описаний здесь минимум, действия, активного развития событий - максимум. Плюс интрига: что же случилось в день убийства президентской пары и какую роль сыграла Лиззи - держит читателя в постоянном тонусе и напряжении. 9 из 10. Переводчикам же особая благодарность!! Такая плавность речи, множество 'в-самую-точку-подобранных' слов. Ощущения, что читаешь перевод нет совершенно, а это высший пилотаж. |
|||
|
lyasya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lyudmilka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Всех поклонниц Линды Ховард С НОВЫМ ГОДОМ!!!
Добра, любви, понимания, удачи!!! А также приятного общения!!! _________________ Будь собой, остальные роли заняты.
Оскар Уайльд |
|||
Сделать подарок |
|
Леди Лаура | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Здравствуйте, уважаемые читательницы и переводчицы. Дорогие Наталья и Татьяна. Я только что прочитала Линду Ховард "Незнакомка в зеркале" именно в переводе форума и не могла не пройти мимо, не написав отзыв именно на перевод. Отзыв на роман будет дан в теме автора.
Отзыв на перевод романа "Незнакомка в зеркале". С тех пор, как я на сайте, и гостем, и участником, я читаю романы только в переводе форума - какие есть и - нисколько не жалею об этом. Дорогие переводчице, вы - лучшие в своём деле и, поэтому, я решилась поблагодарить вас и написать отзыв на перевод. ![]() Перевод выполнен великолепно, и более того - соблюдена не только грамотность перевода с английского, но и грамотность русского языка. Спасибо за это огромное и отдельно - очень трудно бывает в переводе соблюсти и стилистику, но здесь это получилось изумительно. Великолепно передан стиль автора и хорошо приведены все описания, которые есть в оригинале. В отзыве на книгу будет сказано, что книга в некоторых местах затянута, но переводчицы, как мне кажется, попытались, сгладить этот эффект. Ещё раз - огромное человеческое спасибо за терпение и труд. ![]() ![]() С наступающим НГ! ![]() _________________ ![]() За аву благодарю Aditi Rao и за комплект спасибо Лелешне |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леди Лаура писал(а):
Здравствуйте, уважаемые читательницы и переводчицы. Дорогие Наталья и Татьяна здрасьте! ![]() Леди Лаура писал(а):
Дорогие переводчице, вы - лучшие в своём деле однозначно! ![]() Леди Лаура писал(а):
Перевод выполнен великолепно и не поспоришь ![]() Леди Лаура писал(а):
Ещё раз - огромное человеческое спасибо за терпение и труд как говорится, ю велкам! ![]() ![]() Леди Лаура писал(а):
С наступающим НГ! И тебя с наступающим! ![]() ![]() ![]() ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[16684] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |