Virgin:
Эля, а ты не читала
Елену Арсеньеву?
...
эля-заинька:
Нет, не читала, хороший автор?
...
Virgin:
Да ты знаешь, мне нравится. Ее книги так захватывают, что просто невозможно оторваться. Хотя я подбираю книги строго по отзывам, чтобы не было насилия и прочих ужасов.
А то у нее есть и книги с трагическими финалами. Пишет интересно, язык своеобразный. Пишет про Русь, про Россию, любит писать про Венецию, Индию, вплетает историю в свои книги.
Последнее, что меня потрясло, это
"Невеста императора" . В каталоге есть мой отзыв.
...
эля-заинька:
спасибо за совет, пойду смотреть)
Выяснилось, что читала "Любимая наложница хана (Венчание с чужим женихом)", но меня не впечатлило. Ты не читала эту книгу?
...
Virgin:
Нет, эту не читала. Я читала, как оказалось, не так много книг, но они меня очень впечатлили.
Это
"Город грешных желаний",
"Любовник богини" и потрясающий роман
"Венецианская блудница".
...
Irinita:
Virgin писал(а):Я уже научилась и восхищаться!
Вирги, какая ты молодец!
Virgin писал(а):Наверное, какие-то личные причины, например, ее бросил ухажер по имени Жерар!
Ой не могу!
Может, она просто прочитала имя, как Херар, и решила, что оно не очень красиво звучит?
Virgin писал(а):Тогда мы скажем: "Только могила ее исправит" и отправим в разряд: "Осторожно! Не читать!"
Кстати,
"Изгнание" я пока больше не открывала.
Virgin писал(а):Я помню, девочки, которые переводили Синтию Иден, измучились красиво переводить ее однообразный мат.
А наши профессионалы не стали бы париться, написали бы матом. Или просто всё вырезали бы!
Virgin писал(а):Я тоже. Мне посоветовали книгу. Очень хороший и интересный сюжет, все прекрасно - я читала до 5 утра, но в конце чего-то не хватило.
А я вспомнила, что меня этот
"Чепл-Хилл" давно заинтересовал. Надо всё-таки прочесть.
Virgin писал(а):Пока герои еще не познакомились. Но канва сюжета уже нарисовалась.
И как в итоге? Понравилось? Если не ошибаюсь, речь о какой-то книге Бренды Джойс, она ещё вторая в серии.
mada писал(а):Да даже если бы он не был таким известным, сейчас столько ресурсов, можно же в интернет имя забить и проверить!
Конечно, можно! Но, видимо, переводчику жаль потратить пару минут!
mada писал(а):Озвучка действительно не очень, может частично из-за нее фильм не произвел особого впечатления. Иногда казалось, что переводили прямо на лету и не всегда понимали до конца смысл фразы, переводя просто дословно.
Значит, надо дождаться хорошей озвучки.
Как жаль, что многим не нравится
"Рыцарь" Деверо.

А меня роман "зацепил", я рыдала.
Хотя, в целом, я к Деверо тоже охладела.
Virgin писал(а):Вот это отличная новость! Спасибо!
Вирги, всё-таки есть в этом мире справедливость! Хотя ещё неизвестно, хороший ли новый перевод, но думаю, что по сравнению с передом Сорвачёва любой хорошим покажется!
Virgin писал(а):Я, кстати, читаю Дюма "Три мушкетера". Не ожидала, что так просто написано. Ожидала каких-то наворотов. Классика все же.
Вирги, меня мама уже несколько лет уговаривает их прочитать. Тоже говорит, что написано легко. А я боюсь.
...
Virgin:
Иринита, я даже вернулась посмотреть в название темы! Давно тебя тут не видела!
Irinita писал(а):Вирги, какая ты молодец!
А чем я восхищалась?
Irinita писал(а): Может, она просто прочитала имя, как Херар, и решила, что оно не очень красиво звучит?
Тоже мысль!
Irinita писал(а):Кстати, "Изгнание" я пока больше не открывала.
А я уже хотела тебя спросить, не собираешься ли ты писать отзыв для конкурса на этот роман.
Irinita писал(а): А наши профессионалы не стали бы париться, написали бы матом. Или просто всё вырезали бы!
Ну да, стараться бы точно не стали...
Irinita писал(а): А я вспомнила, что меня этот "Чепл-Хилл" давно заинтересовал. Надо всё-таки прочесть.
Прочитай. Хорошая книга. Оставляет в душе след.
Irinita писал(а): И как в итоге? Понравилось? Если не ошибаюсь, речь о какой-то книге Бренды Джойс, она ещё вторая в серии.
Да, это вторая книга паранормальной серии
Джойс. Почему-то я ее забросила. Другие книги переманили.
Irinita писал(а):Как жаль, что многим не нравится "Рыцарь" Деверо. А меня роман "зацепил", я рыдала.
Давно и мне роман понравился.
Irinita писал(а):Хотя, в целом, я к Деверо тоже охладела.
И я, хотя мне грустно из-за этого.
Irinita писал(а):Вирги, всё-таки есть в этом мире справедливость! Хотя ещё неизвестно, хороший ли новый перевод, но думаю, что по сравнению с передом Сорвачёва любой хорошим покажется!
Конечно, есть!
Irinita писал(а): Вирги, меня мама уже несколько лет уговаривает их прочитать. Тоже говорит, что написано легко. А я боюсь.
Иринита, мама никогда не даст плохого совета.

Очень легко читается, и очень интересно.
...
Irinita:
Virgin писал(а):Давно тебя тут не видела!
Да как-то сначала забывала заходить, а на прошлой неделе и сил-то не было.
Virgin писал(а):А чем я восхищалась?
Мы говорили о том, какие отзывы легче писать. Я написала, что мне проще ругать, а ты написала, что научилась восхищаться! Ничего конкретного мы не имели в виду.
Virgin писал(а):Тоже мысль!
Но почему Морис-то? Почему именно это имя?
Хотя на одном форуме выдвинули интересное предположение.
Ой, а вдруг все гораздо проще? Помните, в детстве, "Всадник без головы"? Там главного героя зовут Морис Джеральд.
Ну вот, может переводчица тоже вспомнила, по какой-то своей аналогии. Только имя и фамилию немножко перепутала.
Virgin писал(а):А я уже хотела тебя спросить, не собираешься ли ты писать отзыв для конкурса на этот роман.
А можно? Просто я начала читать этот роман ещё в марте. Можно ли будет выдвинуть отзыв на июль?
Virgin писал(а):Ну да, стараться бы точно не стали...
Я уже давно сделала вывод, что переводчики-любители стараются больше, чем профессиональные переводчики. Жаль, что не все это ценят. Многие даже отказываются скачать фильм с субтитрами, им перевод подавай! А субтитры - это не перевод?
Virgin писал(а):Прочитай. Хорошая книга. Оставляет в душе след.
Хорошо.
Virgin писал(а):Да, это вторая книга паранормальной серии Джойс. Почему-то я ее забросила. Другие книги переманили.
Бывает.
Virgin писал(а):И я, хотя мне грустно из-за этого.
Вообще-то я её давно не читала, но меня не тянет. Но пару книгу я всё-таки собираюсь прочесть когда-нибудь.
Virgin писал(а):Иринита, мама никогда не даст плохого совета. Очень легко читается, и очень интересно.
Теперь надо узнать, в каком переводе читать роман. Какой перевод считается классическим?
...
black-angel:
Irinita писал(а):Вирги, меня мама уже несколько лет уговаривает их прочитать. Тоже говорит, что написано легко. А я боюсь.
ну и не стоит. Это вряд ли твое.
эля-заинька писал(а):Вроде "Рожденный очаровывать" только совпал или были еще совпадения?
Еще Порочный Куин и усе)
Virgin писал(а):А какие есть исключения?
см.выше))
Virgin писал(а):А разве запас отзывов не кончился?
пока нет, есть еще парочка, но дефицит близится)))
Virgin писал(а):Я, кстати, поняла, почему стала реже читать рассылки. Меня тормозят длинные отзывы на романы Бенцони и Вилар. Нет, не раздражают, а именно тормозят. Я хочу их прочитать, но не в данный момент. Короче, надо взять себя в руки и дочитать все рассылки.
а зачем?
Virgin писал(а):А что не так с его навыками верховой езды?
он лошадей жуть как боится))) ему на сьемках дали самого смирного старого коня - белого Воска, но они с ним фигово ладили))) а один раз он его понес и скинул))
...
эля-заинька:
black_angel писал(а):Еще Порочный Куин и усе)
Не густо) А Желтофиолей Клейпас ты еще не читала?
...
black-angel:
эля-заинька писал(а):Не густо) А Желтофиолей Клейпас ты еще не читала?
ооочень давно, года этак 2-3 тому назад читала Тайны - стиль показался приятным, и, хотя восторгов я не испытывала, в целом оценила хорошо. Что же касается остальных книг серии... ждите на ваших экранах
...
эля-заинька:
black_angel писал(а):Что же касается остальных книг серии... ждите на ваших экранах
Буду держать за Маркуса и Лилиан кулачки, хотя особенно за Маркуса)
...
Irinita:
black_angel писал(а):Что же касается остальных книг серии... ждите на ваших экранах
Я буду ждать!
Кстати, только сейчас прочитала твой отзыв на "Нечто глупейшее", пардон, чудесное)))
Отзыв замечательный!

А я, похоже, этот роман люблю уже не так сильно, как раньше, потому что отзыв не вызвал у меня ни единой доли протеста. А ведь это был первый ЛР, над которым я плакала...
black_angel писал(а):ну и не стоит. Это вряд ли твое.
А я всё-таки рискну.

Вдруг мое...
Блэки, скажи, пожалуйста, а у тебя
"3 мушкетёра" в чьем переводе?
...
black-angel:
Irinita писал(а):Кстати, только сейчас прочитала твой отзыв на "Нечто глупейшее", пардон, чудесное)))
Отзыв замечательный! А я, похоже, этот роман люблю уже не так сильно, как раньше, потому что отзыв не вызвал у меня ни единой доли протеста. А ведь это был первый ЛР, над которым я плакала...
я очень удивилась, прочитав твой восторженный отзыв)) Хотя о чем говорить - все течет, все меняется...)
Irinita писал(а):Блэки, скажи, пожалуйста, а у тебя "3 мушкетёра" в чьем переводе?
Иринит, у этой книги существует лишь один перевод - в любых издательствах. Это Лившиц, Вальдман и Ксанина.
эля-заинька писал(а):Буду держать за Маркуса и Лилиан кулачки, хотя особенно за Маркуса)
Поздновато малость, отзыв уже недели 3 как написан
...
эля-заинька:
black_angel писал(а):Поздновато малость, отзыв уже недели 3 как написан
Он уже был или только в очереди в рассылку?
Irinita писал(а):А я всё-таки рискну. Вдруг мое...
Тоже что ли рискнуть?
Блэки, стоит или нет?
...