Регистрация   Вход

леди Элиза Таусенд:


Уэйн Кохран писал(а):
Он хрипло застонал и грубо ворвался языком в её рот, захватывая в плен, воруя для себя её вкус и запах. Ему необходимо было ощутить её тело, почувствовать душу. Он хотел слышать её голос, стоны, крики, приказания, что и как он должен делать. Он хотел знать, что ей нравится, что доставляет удовольствие, и делать всё, чтобы это удовольствие возрастало во стократ.
В неосознанном порыве он дёрнул ткань её одежды, обнажая нежный изгиб плеча. Тяжело дыша, Уэйн зарылся плечом в ложбинку между плечом и шеей, вдохнул её запах, чуть прикусил нежную кожу. Его язык тут же лизнул место укуса. Не сдержавшись, он пососал это местечко, оставляя на её коже след. Его затопило дикое желание оставить на теле Элизы свои отметины, следы его прикосновений, чтобы она вспоминала его. Всегда. Даже если однажды решит прогнать…

Если бы она могла мыслить здраво, то никогда бы не позволила себе зайти так далеко. Губы графа властвовали над ее ртом и Элиза двинулась навстречу его сильному телу, захлебываясь от возбуждения, сотрясающего ее тело до кончиков пальцев. Ее колени подгибались, но это не имело значения, ведь Уэйн надежно держал ее в своих объятиях. Каждый раз когда Элиза пыталась остановиться, он жаркими поцелуями уговаривал ее остаться, оставаться открытой, наслаждаться. И, боже, она сгорала в его огне! Все это так отличалось от того, что она знала прежде. Это было что то гораздо большее, чем простой поцелуй. Элиза поняла что ее поцелуи с мужем были своего рода формальностью, традицией. Губы Уэйна были настойчивыми, горячими и не оставляли камня на камне от ее душевного равновесия. Все, на что была способна Элиза – держаться за его плечи, как за единственную надежную опору в этом океане безумной страсти.
Уэйн Кохран писал(а):
Её руки обжигали своими прикосновениями. Уэйн резко отвёл её руку от себя и прижал к стене.

Его давление было ошеломляющим, возбуждающим. Он был невероятно тверд. Везде. И открыто давал Элизе почувствовать это. В этот момент она поняла, что если окажется с ним в постели - он возьмет от нее все. Не оставит ни капли интимного, потаенного, стыдливого. Он потребует отдать ему всю себя, и она сделает это. Без просьб, без жалоб, без обещаний.
Уэйн Кохран писал(а):
Он потянул её за руку, поднёс к своим губам, оставляя лёгкий поцелуй, едва касаясь губами её кожи. Держа её за руку, не позволяя отстраниться, Уэйн заглянул Элизе в глаза. Она была невероятной. Проникала под кожу, завладевала разумом, врезалась в память. Словно смертельная болезнь. Неизбежна. Неотвратима. Мучительна. И чем она дольше мучает тебя, тем больше ты желаешь умереть. Тем прекраснее смерть. И Уэйн понимал, что желает этой смерти. Каждое её прикосновение несло смерть. Каждый её вздох. Каждое её слово. Это было что-то невероятное. Настолько сильное и острое, что всё в нём сходило с ума. Он хотел умирать от её прикосновений…
Губы скользили по её горячей ладони, вверх. Он обхватил губами её длинный тонкий палец, обвёл его языком. Смотрел в её глаза и терял контроль над собой. Он начал посасывать её палец, лаская языком. Бёдра прижимались к её животу. Вжимаясь в её тело, стараясь оказаться ещё ближе к ней. В ней. Погрузиться в её жар. Чувствовать её влагу. Уэйн обхватил губами ещё один её палец. Сладость и жар её кожи… Мягкие изгибы тела… Аромат волос…

Уэйн обхватил губами ее палец и Элиза не смогла сдержать стон. Движение, горячее ритмичное поглаживание его языка посылали по ее телу волны пьянящей неги. Она задохнулась, когда он еще теснее прижался к ней своими бедрами. Чувствовать его, казалось, было выше того, что она могла выдержать. К своему позору, она прильнула к нему раньше, чем смогла остановиться. Его пристальный взгляд, жар и влечение затмили ее рассудок.
Уэйн Кохран писал(а):
― Тогда, сделайте вы… - Уэйн отступил на шаг, продолжая смотреть графине в глаза. Он тяжело дышал, едва контролируя себя. Всё в нём желало её. Броситься к ней, словно зверь к желанной добыче. Слишком похоже на насилие. С ней так нельзя. Но терпеть было всё сложнее. – Ну же, графиня… Вы ведь знаете, можете делать со мной всё, что захотите. – Он отступил ещё на шаг назад, давая ей полную свободу действий. Кровь закипала, расплавляя вены. В висках бился дикий пульс. Давление в паху становилось нестерпимым. Он был возбуждён лишь от поцелуя с ней. И она это видела…

Но он отступил, и начал что то говорить. Элиза смотрела на его губы и понимала только то, что хочет чтобы он вернулся. Ей было холодно без него. Пусто и одиноко. Его слова начали пробиваться сквозь чувственный дурман... "Делать с ним, что хочет"? Она хотела от него слишком многого, но согласна на любую малость, которую он готов ей дать.
- Уэйн... Останьтесь со мной...

...

Шарлотта Аттвуд:


На протяжении всего обеда Шарлотта обдумывала свой план, ища в нём недочёты, и когда все перешли в музыкальный салон, она покинула общество и направилась к покоям, в которых поселили шотландцев. Чем ближе была комната, в которой она провела предыдущую ночь, тем страшнее ей становилось. В какой-то момент ей показалось, что она совершает ужасную глупость, что возвращается туда. Только мысль о том, что без поддержки МакКензи ей не убедить короля Якова отпустить её домой, удержала её от позорного бегства. Тем не менее, последние ярды по коридору Шарлотта прошла еле-еле. У знакомой двери она остановилась. Некоторое время она стояла не решаясь поднять руку и постучать. Бог знает, что о ней подумают, если кто-нибудь застанет её в мужском крыле. Хотя... от её репутации уже и так ничего не осталось. А может быть его там нет? Ей даже не пришло в голову предварительно поинтересоваться у прислуги его местонахождением.

Нерешительно помедлив некоторое время около двери, Шарлотта, наконец, набралась смелости и постучала.

...

Грегор МакФарлан:


Танец кончился, все постепенно разошлись. Я остался один. Тогда я снова открыл инструмент и заиграл пьесу Уильяма Берда "Вы будет идти по дикому лесу".



Я играл и чувствовал, словно я сам иду по дикому бескрайнему лесу или по горам в этом таком чужом для меня краю. Краю, который никогда не был для меня родным, здесь никто меня не любил, я не был никому нужен. И я уехал, уехал в другие страны, как мне казалось, к лучшей жизни, но мое сердце, моя душа все время тосковали, тосковали по Родине. Ведь у каждого человека есть Родина - место, где он родился, где вместе с молоком матери или кормилицы он впитал в себя песни, музыку, культуру того народа, сыном которого он является по рождению. И можно сколько угодно блуждать оп свету, но внутри это все равно остается. И когда сегодня Сазерленд заиграл на волынке, и мелодия эта сплелась с мелодией клавесина, я понял и почувствовал, что здесь моя судьба. В Шотландии, с моим народом, с моим кланом. Мне будет нелегко возвращаться к свои истокам, но я должен это сделать, как должен простить отца и Дункана, простить и принять ту судьбу, которая мне уготована по рождению.
Еще я понял, что наверное это символично, что я должен жениться именно на английской девушке. Ей, как и мне, многое чуждо и непонятно здесь, в то же время, мне, как и ей многое близко в английской культуре. Вместе, нам, возможно будет легче преодолеть все трудности. Главное, чтобы Леонисия не боялась меня и смогла довериться мне. А я постараюсь оправдать ее доверие. Я знал историю ее семьи и понимал, как ей, наверное, тяжело жить с этим. И мне очень хотелось успокоить ее, утешить и защитить. Отогнать тяжелые воспоминания и научить радоваться жизни. Хотелось видеть улыбку на ее милом лице и радость в ее глазах. Мне хотелось много чего сделать для нее, но сейчас самое главное было убедиться, что она выйдет за меня замуж не только потому, что так велел король, но и потому, что она согласна на это.

...

Изабелла Герберт:


Кайл МакЛейн писал(а):

- И совершенно напрасно, - с ленивой грацией Кайл растянулся на одеяле в изножье кровати, опершись на руку и внимательно наблюдал движениями жены. - Если бы, порядочные женщины, - начал он доверительным тоном, словно хотела поведать ей самую большую тайну, - почаще задавались подобными вопросами, на свете было больше счастливых браков. Так что я советую вам почаще задавать мне подобные вопросы.
............

-... И, определённо, мне нравится целоваться. Как выяснилось, особенно, - тон его голоса опять стал доверительным, - мне нравится целовать свою жену. - Он весело улыбнулся и посмотрел на эту самую жену. - Что мы будем с этим делать, леди МакЛейн?


Изабелла непонимающе взглянула на Кайла.

Когда же до нее дошел смысл сказанного, ее губы сами сложились в букву "о", а брови изумленно взлетели вверх.
- То есть, - кашлянув поинтересовалась девушка, - вам бы хотелось снова проникнуть в меня? Языком? - уточнила она. - Как тогда, в церкви?

Запоздалое выражение стыдливого смущения появилось на лице леди МакЛейн.


Кайл МакЛейн писал(а):

- Спорим, у меня-то вам точно не выиграть? - самонадеянно заявил Кайл.


- На что? - быстро спросила Изабелла и хитро улыбнулась, всем своим видом показывая, что проигрывать не собирается.

...

Кеннет МакКензи:


Приняв ванну, Кеннет приказал принести ужин к нему в комнату, а покончив с ним расположился перед камином с графином виски. Шли часы. Графин опустел, а комната погрузилась во тьму, несмело разгоняемую затухающими отблесками огня в камине. Спускаться в общую залу у него не было ни малейшего желания. Он не видел смысла задерживаться здесь и завтра же испросит у Якова разрешения отбыть домой. Поворошив угли, Кеннет подбросил дров, разделся и улёгся спать.
Шарлотта Аттвуд писал(а):
Нерешительно помедлив некоторое время около двери, Шарлотта, наконец, набралась смелости и постучала.

Его сон нарушил стук в дверь. МакКензи открыл глаза и понял что ещё не утро. Какого чёрта нужно Йену посреди ночи? Он приподнялся на одном локте и потёр глаза.

- Входи!

...

Шарлотта Аттвуд:


Кеннет МакКензи писал(а):
- Входи!


Глухой голос пригласил заходить и Шарлотта толкнула тяжёлую дверь проскальзывая в комнату, освещаемую только огнём камина. При виде обнажённого по пояс тела на кровати она споткнулась и чуть было не пустилась в бегство, остановило её только осознание, что этот разговор всё равно неизбежен, и раз уж она пришла и разбудила его, то глупо пускаться наутёк. Хотя, она и впрямь выбрала не лучшее время для визита, как ей не пришло в голову, что он уже мог лечь спать? В салоне ведь гости ещё веселятся во всю. А судя по тому, каким злым бывал её отец, разбуженный посреди ночи, то сложно надеяться на понимание...

Отвернувшись лицом к камину, Шарлотта нервно стиснула руки.


- Простите, что я разбудила вас, милорд. Но мне надо поговорить с вами. Я хочу вас предупредить, что завтра намерена просить аудиенции у Его Величества.

Шарлотта замолчала, собираясь с мыслями. Сейчас она ему всё объяснит и он обязательно поймет, что ему же лучше поддержать её в просьбе.

...

Кайл МакЛейн:


Изабелла Герберт писал(а):
Изабелла непонимающе взглянула на Кайла.

Когда же до нее дошел смысл сказанного, ее губы сами сложились в букву "о", а брови изумленно взлетели вверх.

Изабелла Герберт писал(а):
- То есть, - кашлянув поинтересовалась девушка, - вам бы хотелось снова проникнуть в меня?

При слове "проникнуть" в мыслях Кайла возникли образы, один красочней другого. Мужчина настолько увлёкся, что не обратил внимание на слово "снова"
Изабелла Герберт писал(а):
Языком?

ещё более красочные картинки..
Изабелла Герберт писал(а):
Как тогда, в церкви?

Так она о поцелуе... он почти испытал разочарование.

- Вам понравилось? - спросил Кайл, премещаясь так, чтобы быть поближе к ней. - Может быть напомните мне, как именно это выглядело, а то я уже успел забыть, - поддразнил он жену, надеясь, что её смелости хватит не только на вопросы, но и на действия.

Изабелла Герберт писал(а):
- На что? - быстро спросила Изабелла и хитро улыбнулась, всем своим видом показывая, что проигрывать не собирается.

- Ваши переложения Миледи? Если у вас хватит смелости, я бы сыграл с вами на желание. - Глаза Кайла азартно блеснули.

...

Кеннет МакКензи:


Шарлотта Аттвуд писал(а):
Шарлотта толкнула тяжёлую дверь проскальзывая в комнату, освещаемую только огнём камина.

Кеннет удивлённо моргнул, когда в комнату вошёл не его кузен, а проскользнула знакомая женская фигурка.

- Сасенах? Ты зачем пришла?
Шарлотта Аттвуд писал(а):
Отвернувшись лицом к камину, Шарлотта нервно стиснула руки.

- Простите, что я разбудила вас, милорд. Но мне надо поговорить с вами. Я хочу вас предупредить, что завтра намерена просить аудиенции у Его Величества.

Ооооо! Всё ясно. Прослышала что мисс ван Клив нашли другого мужа и пришла с требованием восстановить её "доброе имя". А чтоб уже наверняка - решила пасть в ноги Якову.
Кеннет откинулся на подушку и опустил на лицо, согнутую в локте руку:

- И что же заставило тебя передумать? - спросил он без особого интереса, - Знаешь, сасенах, ответ короля для меня настолько очевиден, что можешь не утруждаться визитом к нему. Приехав сюда, я согласился с волей монарха жениться и сделаю это.
Несмотря на внешнее спокойствие, в груди МакКензи заклокотал гнев. Маленькая интриганка решила принудить его жениться на себе!

...

Изабелла Герберт:


Кайл МакЛейн писал(а):

- Ваши переложения Миледи? Если у вас хватит смелости, я бы сыграл с вами на желание. - Глаза Кайла азартно блеснули.

- Согласна! - Изабелла, как заправский игрок, протянула руку Кайлу. чтобы скрепить их договор рукопожатием. - Только, чур, не обманывать! - сразу предупредила она. - Мы документально зафиксируем наши желания на бумаге и запрем их в сейфе, чтобы никто из нас не смог их прочесть раньше времени.


Кайл МакЛейн писал(а):

- Вам понравилось? - спросил Кайл, перемещаясь так, чтобы быть поближе к ней. - Может быть напомните мне, как именно это выглядело, а то я уже успел забыть, - поддразнил он жену, надеясь, что её смелости хватит не только на вопросы, но и на действия.


Разумеется, он подшучивал над ней! Причем самым нахальным образом!


Изабелла догадалась об этом по насмешливому выражению лица Кайла, по смеющемуся взгляду его глаз, по вызывающему тону в голосе. Здравый смысл благопристойно посоветовал ей не ввязываться в авантюру, а неспокойная "горячая" кровь Гербертов приказывала не отступать.

И Изабелла не отступила.
Полусидя в кровати, она потянулась всем телом к МакЛейну и, чуть помедлив, несмело коснулась губами его губ, слегка приоткрыла рот и неумелым движением провела языком вдоль линии его рта.

...

Кайл МакЛейн:


Изабелла Герберт писал(а):
- Согласна! - Изабелла, как заправский игрок, протянула руку Кайлу. чтобы скрепить их договор рукопожатием. - Только, чур, не обманывать! - сразу предупредила она. - Мы документально зафиксируем наши желания на бумаге и запрем их в сейфе, чтобы никто из нас не смог их прочесть раньше времени.


Его позабавили слова девушки, где она только этому научилась?
Ну что ж, похоже его семейная жизнь грозит быть не такой скучной, как ему представлялось.
Эта мысль заставила Кайла улыбнуться.


МакЛейн сжал тонкие пальчики и поднёс её руку к губам:
- Всё так серьёзно? Но если таково желание моей леди, согласен.

Изабелла Герберт писал(а):
И Изабелла не отступила.
Полусидя в кровати, она потянулась всем телом к МакЛейну и, чуть помедлив, несмело коснулась губами его губ, слегка приоткрыла рот и неумелым движением провела языком вдоль линии его рта.

Робкое прикосновение её губ и языка пробудила в Кайле желание обладать этой женщиной. Немедленно, здесь, сейчас и ... всегда.
Да, именно так. МакЛейн ясно понял, что хочет всегда иметь её рядом с собой.
Но поспешив сейчас, он мог навредить их будущему, поэтому Кайл замер, нежелая одним неосторожным движением спугнуть девушку.

Их взгляды встретились - в её он прочёл непонимание, в его она могла увидеть поощрение.
Вторая попытка оказалась более решительной.
Заметно осмелев, она попыталась сначала робко, потом настойчиво разомкнуть его губы, касаясь их своим язычком.

Это движение разрушило все его доводы в пользу сдержанности.
Губы Кайла разомкнулись, вбирая её язык.
Изабелла ахнула от неожиданности и попыталась отстраниться.
Но у неё не было шансов.
Воспользовавшись кратким моментом её замешательства, Кайл укрепил свои позиции, подвинувшись ближе.

Тщательно сдерживаемой пламя, полыхавшее внутри Кайла, вырвалось наружу, поглотив их обоих.
Робость и сдержанность Изабеллы куда то испарились, она отвечала с не меньшей страстью, находу усваивая преподаваемые им уроки.

Вот уже их тела сплелись в одно на широкой кровати.
Пальцы Изабеллы запутались в волосах мужа.
Язык Кайла раз за разом проникал в её рот, то настойчиво и решительно, словно утверждая своё право на обладание, то нежно и бережно изучая свои новые владения.

Одеяло, ставшее досадной преградой отлетело в сторону.
Его рука скользила плечу, спине, ниже... лаская... запоминая...
Её одежда... Боже, что сейчас на ней одето... он обязательно рассмотрит это, потом, когда у них будет время. Но не сейчас...
Сейчас он только смог отметить лёгкость и открытость этого, с позволения сказать, одения...
- Изабелла, - выдохнул он, - покрывая поцелуями её лицо, спускаясь ниже.

...

Изабелла Герберт:


Кайл МакЛейн писал(а):

Это движение разрушило все его доводы в пользу сдержанности.
Губы Кайла разомкнулись, вбирая её язык.
……..
Воспользовавшись кратким моментом её замешательства, Кайл укрепил свои позиции, подвинувшись ближе.


Все скудные сексуальные ощущения, которые Изабелла могла получить до этого момента, мгновенно поблекли и испарились, словно их и никогда и не было, стоило только Кайлу ответить на ее робкое прикосновение.

Если первый поцелуй МакЛена разбудил в ней любопытство, второй наказал, то этот…

Этот поцелуй, начавшийся как нежный и неторопливый - словно Кайл имел в запасе, по крайней мере, вечность, и ни секундой меньше! - постепенно перешел в страстный и интимный - движения его губ и языка теперь словно умоляли Изабеллу довериться ему, впустить его, разрешить погрузиться в нее еще глубже…
И ее тело инстинктивно отреагировало на этот призыв - пробуждая в ней ощущения гораздо более сильные и острые, чем она испытывала до этого.
Зародившееся в низу живота знакомое уже тягучее ощущение сладкой боли внезапно накрыло Изабеллу такой жаркой, дурманящей волной, что ее дыхание перехватило, мускулы живота напряглись, сжимая всю ее словно в кулак, а кожа груди приобрела необычную для нее чувствительность.
Переполненная новыми ощущениями Изабелла ахнула, цепляясь руками за мужа - ища у него спасения и одновременно умоляя о большем; о том, чего она пока не понимала, но уже инстинктивно знала, что только он - Кайл - ей в состоянии дать.

И словно только и ожидая этого знака, МакЛейн прижал ее к себе, покрывая поцелуями ее лицо и губы, а прикосновениями рук лаская шею, грудь, бедра... Лаская и одновременно пробуждая в ней еще большую чувственность, еще большее стремление принадлежать ему, еще большее желание слиться с ним, ощутить себя частью его самого…


Кайл МакЛейн писал(а):

Одеяло, ставшее досадной преградой отлетело в сторону.
Его рука скользила плечу, спине, ниже... лаская... запоминая...
----------
- Изабелла, - выдохнул он, - покрывая поцелуями её лицо, спускаясь ниже.



- Кайл! - крикнула в изнеможении Изабелла, когда его губы сомкнулись на вершинке одной ее груди.
Необычно сильное, совершенно неописуемое, наслаждение, будто молния, внезапно пронзило все ее существо, - окончательно лишая чувства реальности и даря взамен ощущение абсолютной свободы и необыкновенной легкости.


Кайл МакЛейн писал(а):

Её одежда... Боже, что сейчас на ней одето... он обязательно рассмотрит это, потом, когда у них будет время. Но не сейчас...
Сейчас он только смог отметить лёгкость и открытость этого, с позволения сказать, одеяния...


...

Кайл МакЛейн:


Изабелла Герберт писал(а):
- Кайл! - крикнула в изнеможении Изабелла, когда его губы сомкнулись на вершинке одной ее груди.
Необычно сильное, совершенно неописуемое, наслаждение, будто молния, внезапно пронзило все ее существо, - окончательно лишая чувства реальности и даря взамен ощущение абсолютной свободы и необыкновенной легкости.

Еле сдерживая свои желания, Кайл не спешил, понимая, что, немотря на страстный ответ, Изабелла ещё невинная девушка и он должен быть предельно осторожным.
Но как это сделать, когда она рядом с ним?
Он должно быть сошёл с ума, когда оставил её там, у алтаря.
Надо было сразу забрать жену с собой, подтвердить право не неё и никогда не отпускать.
Каким же он был глупцом!
Но сейчас это уже не важно.
Сейчас значение имеет только жар её кожи, её готовность отвечать на его поцелуи, та трогательная невинность и в то же время сводящая с ума чувственность, с которой она принимает его ласки.
Он был предельно осторожен, нежен и терпелив, но он всего лишь мужчина из плоти и крови. Мужчина, который обрёл свою женщину... единственную, неповторимую, желанную...
И вскоре, после того, как её восхитительная рубашка упала на пол, а следом полетела его одежда, сдержанность уступила место страсти.
Поцелуи стали более настойчивыми, ласки более откровенными...
Они словно стали одним целым...
В слегка затуманенном взгляде Изабеллы, Кайл видел отражение своих чувств и это усиливало его собственные ощущения.
- Моя жена, - выдохнул МакЛейн за мгновение до того как окончательно сделать её своей.
- Только моя! - повторял он вновь и вновь, утверждая своё право на неё.

...

Изабелла Герберт:


пост

...

Шарлотта Аттвуд:


Кеннет МакКензи писал(а):
- И что же заставило тебя передумать? - спросил он без особого интереса, - Знаешь, сасенах, ответ короля для меня настолько очевиден, что можешь не утруждаться визитом к нему. Приехав сюда, я согласился с волей монарха жениться и сделаю это.


Что? Шарлотта обернулась и посмотрела на мужчину на кровати. Делать выводы даже не выслушав - это так по мужски. Вздохнула.

- Рада за вас, милорд. Правда, сейчас уже не осталось вакантных невест, но может быть в следующий раз будет больше послушных и покорных. Но я пришла просить вас вовсе не об этом. - Она сделала несколько шагов к кровати. - Завтра я буду просить Его Величество отпустить меня домой. Я подумала, что скажу вам об этом, чтобы вы может быть поддержали меня.

...

Кеннет МакКензи:


Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Рада за вас, милорд. Правда, сейчас уже не осталось вакантных невест, но может быть в следующий раз будет больше послушных и покорных. Но я пришла просить вас вовсе не об этом. - Она сделала несколько шагов к кровати.

- Не надо просить, ласс, я прекрасно понимаю зачем ты здесь. - Язвительно сказал Кеннет, протянул руку к её запястью и дёрнул на себя. Шарлотта сделала шаг и упала рядом с ним на кровать. - Прошлой ночью ты была достаточно послушна и покорна. Если это единственный метод, который ты понимаешь - пусть будет так.

Он взялся обеими руками за вырез её платья и дёрнул в стороны, отрывая рукава от лифа.

- Так? Ты этого хочешь? - Гнев на неё, на её бессмысленную попытку прикрыть истинную причину обманом, стала требовать выхода. Если вчера он жаждал обладать её телом, то сегодня он хотел её наказать. Слова со злостью срывались с его языка и он презрительно посмотрел на маленькую дурочку, посмевшую лгать ему.
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Завтра я буду просить Его Величество отпустить меня домой. Я подумала, что скажу вам об этом, чтобы вы может быть поддержали меня.

Ещё одна ложь! Даже она не может быть настолько глупа, чтобы не понимать что ему нет никакого дела до того куда она поедет, и тем более ему нет нужды просить о чём-либо короля. И за этим она пришла посреди ночи и думает что он ей поверит? Это даже не смешно!

Он грозно навис над ней и медленно процедил ей в лицо.

- Встань и сними с себя это чёртово платье. И не испытывай моё терпение, сасенах!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню