Паутинка:
28.06.10 15:57
Жанна, дай мне еще немножко "поломаЦЦа"
Наташа,
kabardinochka , а вас не пугает редактирование такого большого произведения?
Это называется "пас в сторону ворот соперника" ...
Москвичка:
28.06.10 16:23
Паутинка писал(а):Я... переводить про вампиров... да ни в жисть
Я? Читать про вампиров? Да ни за какие коврижки!
...
Москвичка:
28.06.10 16:31
Я всегда подозревала в тебе некую кровожадность... Видать, неспроста...
...
Sova:
28.06.10 16:34
Ну не знаю - кровопийцы аль нет, главное - это ХОВАРД!!И ее неотразимые музчины
...
Москвичка:
28.06.10 16:41
Sova писал(а):Ну не знаю - кровопийцы аль нет, главное - это ХОВАРД!!И ее неотразимые музчины
Да там не только Ховард, она там в союзе с какой-то вамиршей.
А я вот нарыла романчик "Покров ночи" (Veil of Night)- детективчик, чистая Ховард, без примесей. Свежачок, этого года. Может, его запланировать?
...
Sova:
28.06.10 16:44
Москвичка писал(а):Sova писал(а):Ну не знаю - кровопийцы аль нет, главное - это ХОВАРД!!И ее неотразимые музчины
Да там не только Ховард, она там в союзе с какой-то вамиршей.
С чего бы это вдруг? Ховард сама по себе отлично пишет
Москвичка писал(а):А я вот нарыла романчик "Покров ночи" (Veil of Night)- детективчик, чистая Ховард, без примесей. Свежачок, этого года. Может, его запланировать?
*проникновенно заглядывая в глаза* Ага, если возможно и есть время переводить.
...
kabardinochka:
28.06.10 16:45
Москвичка писал(а):А я вот нарыла романчик "Покров ночи" (Veil of Night)- детективчик, чистая Ховард, без примесей. Свежачок, этого года. Может, его запланировать?
И его, и про вампа инкубаторрского!!!!
Ховард много не бывает!
...
Москвичка:
28.06.10 16:51
Sova писал(а):Москвичка писал(а):Sova писал(а):Ну не знаю - кровопийцы аль нет, главное - это ХОВАРД!!И ее неотразимые музчины
Да там не только Ховард, она там в союзе с какой-то вамиршей.
С чего бы это вдруг? Ховард сама по себе отлично пишет
Откуда я знаю с чего. Если вампирами интересуетесь, то имя Линды Джонс вам что-то говорит?
Sova писал(а):Москвичка писал(а):А я вот нарыла романчик "Покров ночи" (Veil of Night)- детективчик, чистая Ховард, без примесей. Свежачок, этого года. Может, его запланировать?
*проникновенно заглядывая в глаза* Ага, если возможно и есть время переводить.
Роман должен выйти, кажется, в августе. Проникновенно заглядывать в глаза надо Паутинке, Кабардиночке, а сначала спросить разрешения у старшого.
...
Sova:
28.06.10 17:11
Мока, ко мне исключительно на Ты, если не сложно.
Цитата:Откуда я знаю с чего. Если вампирами интересуетесь, то имя Линды Джонс вам что-то говорит?
Вампирское ничего не читала.
ради радости прочтения Ховард, готова проникновенно смотреть во все глаза.
...
Nara:
28.06.10 21:26
Паутинка писал(а):Жанна, дай мне еще немножко "поломаЦЦа"
Наташа,
kabardinochka , а вас не пугает редактирование такого большого произведения?
Это называется "пас в сторону ворот соперника"
А мы еще
Партизаночку привлечем, что ей отлынивать
А по поводу вообще непереведенной Ховард, то, насколько я помню, есть еще недавно вышедшие
Ice и
Burn. Тина, ты читала? Как тебе?
...
Паутинка:
29.06.10 08:26
Наташа, конечно читала. Я все ее новинки отслеживаю.
"Ice" очень ругали на Амазоне, но мне понравился, может потому, что, начитавшись отзывов, многого не ждала. Он больше на триллер смахивает, чем на любовный роман. Характеры и отношения прописаны несколько поверхностно. Это небольшой рассказ, размером с романчик про Марис.
"Burn" мне категорически не понравился. Шпионско-любовный роман, полноформатный. Задумка отличная: круиз самых богатых людей, который злодеем задуман как прикрытие для передачи секретных данных, и который должен повторить судьбу "Титаника". Но мне он показался страшно скучным, а герои - картонными.
Новинки Ховард я всегда жду с нетерпением, но планировать вслепую перевод "Покров ночи" (Veil of Night) не возьмусь. Вдруг это продолжение "Burn".
...
kabardinochka:
29.06.10 08:29
Тина, солнышко, зачинай перевод про вампирюгу вайоминского, а там разберемсИ %-)))) Я, признаться, уже уся в нетерпении
...
Москвичка:
29.06.10 08:38
Паутинка писал(а):Новинки Ховард я всегда жду с нетерпением, но планировать вслепую перевод "Покров ночи" (Veil of Night) не возьмусь. Вдруг это продолжение "Burn".
И не надо, вдруг это второй грек...
...