Нора Робертс

Ответить  На главную » Любовный роман » Авторы сентиментального жанра

Sinner Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.02.2007
Сообщения: 3894
>19 Июл 2010 21:05

Мария Ширинова писал(а):
А где же теперь взять полноценную На берегу?


Ммм, сейчас посмотрела в каталоге, там именно "На берегу" для скачивания Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Курносая Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 22.04.2010
Сообщения: 1106
Откуда: Ярославль
>19 Июл 2010 21:27

Вирги, в книге про Марго вырезана не просто пастельная сцена, там вырезана целая глава, включающая в себя первый день работы магазина и следующую за этим первую эротическую сцену. Я честно пытаюсь эту главу перевести, но что-то процесс движется очень медленно. Наверно все дело в книге... Embarassed
Я еще в самом начале первой книги Темплтонов ( когда девочки сидят на скале и рассуждают о Серафине), поняла, что про Кейт мне читать будет интереснее всего, и оказалась права Книга про Лору вообще шла тяжелее всех, но в целом, я считаю, серия хорошая)
Мария Ширинова писал(а):
Что-то мне подсказывает, что и четвертую книгу про Куиннов (про Сета) нещадно порезали. Причем именно постельные сцены и поудаляли, а поскольку у Робертс они подробные и длинные, то книга заметно уменьшилась.

Меня вот тоже терзали смутные сомнения, когда я посмотрела на объем книги в переводе. Поэтому я полезла смотреть оригинал, и вроде ничего вырезанного не нашла, книга сама по себе небольшая.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Virgin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.02.2009
Сообщения: 20746
>19 Июл 2010 22:53

Курносая писал(а):
Вирги, в книге про Марго вырезана не просто пастельная сцена, там вырезана целая глава, включающая в себя первый день работы магазина и следующую за этим первую эротическую сцену

Шок. Чем им эти главы то не угодили?
Курносая писал(а):
поняла, что про Кейт мне читать будет интереснее всего, и оказалась права Книга про Лору вообще шла тяжелее всех, но в целом, я считаю, серия хорошая)

А я думаю, что мне будет больше по душе книга про Лору.
Мария Ширинова писал(а):
Вирги, слов нет!
А ты сразу семимильными шагами двинулась.

Раз за две серии взялась, придется с ними по-быстренькому покончить. pirat
Viktory писал(а):
Вирги, хорошие отзывы!!! Я тоже этих девчонок люблю. Истории у них жизненные, хоть и такие разные...

Спасибо! Вот из-за жизненности я и приняла историю Марго. Хотя мне было трудно читать, особенно когда она в пылу страсти призналась Джошу, что он - лучший из ВСЕХ ее любовников.
Авер писал(а):
Но мне первая книга нравится чуть меньше остальных, и есть ощущения, что за это надо поблагодарить издательство.

А остальные книги не порезали?
Калиола писал(а):
И посмотри у тебя в отзыве на Остров ведьм скопирован отзыв Права на мечту.

Спасибо, уже исправила.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Курносая Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 22.04.2010
Сообщения: 1106
Откуда: Ярославль
>19 Июл 2010 23:14

Virgin писал(а):
Шок. Чем им эти главы то не угодили?

А вот чем-то не понравилась переводчикам двенадцатая глава, вот они взяли ее и выкинули Велик и могуч русский язык, а слов цензурных не хватает ranting
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Авер Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 09.08.2009
Сообщения: 3180
Откуда: Москва
>19 Июл 2010 23:23

Курносая писал(а):
вот они взяли ее и выкинули

Причем там это сделано очень топорно! Я когда читала первый раз впала в ступор. И пыталась проверить, не склеились ли где страницы.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>20 Июл 2010 4:52

Вирги спасибо за отзывы!!!!! Laughing
Virgin писал(а):
А я думаю, что мне будет больше по душе книга про Лору.

У меня она самая любимая из серии Wink
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мария Ширинова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.04.2009
Сообщения: 7537
>20 Июл 2010 7:50

Sinner писал(а):
Ммм, сейчас посмотрела в каталоге, там именно "На берегу" для скачивания

Sinner , спасибо за подсказочку. Я поленилась скачать из нашей библиотеки, и сразу качала с Альдебаран нужный мне fb2-файл. Но название в моем файле именно Дом у голубого залива , а получается, что текст На берегу.
Курносая писал(а):
Поэтому я полезла смотреть оригинал, и вроде ничего вырезанного не нашла, книга сама по себе небольшая.

Ян, и тоже ни одной постельной сцены? Понятно, что книга не большая - все ужасы про трудное детство подробно пересказали в первых трех, - но чтобы кроме каких-то нескольких поцелуев ничего больше не было.. Не верится мне в это.
Virgin писал(а):
Раз за две серии взялась, придется с ними по-быстренькому покончить.

Ну ты там не сильно только...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ленни Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 5487
Откуда: Санкт-Петербург
>20 Июл 2010 10:46

Вирги, спасибо за отзывы Very Happy

Цитата:
Вирги, в книге про Марго вырезана не просто пастельная сцена, там вырезана целая глава, включающая в себя первый день работы магазина и следующую за этим первую эротическую сцену. Я честно пытаюсь эту главу перевести, но что-то процесс движется очень медленно. Наверно все дело в книге...

Курносая писал(а):
А вот чем-то не понравилась переводчикам двенадцатая глава, вот они взяли ее и выкинули Велик и могуч русский язык, а слов цензурных не хватает

Слов никаких не хватает Я когда читала даже нумерацию страниц проверила, думала что выдернуты...
Яна, мы подождем rose , а процесс пусть идет как идет, все равно когда-нибудь закончится Wink

Мария Ширинова писал(а):
Я поленилась скачать из нашей библиотеки, и сразу качала с Альдебаран нужный мне fb2-файл. Но название в моем файле именно Дом у голубого залива , а получается, что текст На берегу.

Маша, "На берегу" все же куда интереснее читать Wink, даже по количеству страниц можно вывод сделать сколько "выкинули" - "Дом у голубого залива" 71, "На берегу" - 138. И сцену постельную, одну так точно припоминаю... Laughing

И в качестве "десерта" к серии о Куинах есть маленький рассказик Рождество Куинов (Quinns' Christmas), девочки на Мечтательнице перевели.
_________________

"Quando m'en vo' soletta per la viva"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Курносая Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 22.04.2010
Сообщения: 1106
Откуда: Ярославль
>20 Июл 2010 15:42

Мария Ширинова писал(а):
Ян, и тоже ни одной постельной сцены? Понятно, что книга не большая - все ужасы про трудное детство подробно пересказали в первых трех, - но чтобы кроме каких-то нескольких поцелуев ничего больше не было.. Не верится мне в это.

Постельные сцены там определенно были, две как минимум. Я сама сначала скачала книжку с Альдебарана, подивилась на размер, и еще раз скачала уже здесь. Второй перевод оказался больше, вот его я и читала, и с оригиналом сравнивала.
Ленни писал(а):
мы подождем , а процесс пусть идет как идет, все равно когда-нибудь закончится

Процесс-то конечно закончится когда-нибудь, только не известно что в итоге получится Embarassed
Ленни писал(а):
И в качестве "десерта" к серии о Куинах есть маленький рассказик Рождество Куинов (Quinns' Christmas), девочки на Мечтательнице перевели

Да, рассказ очень милый
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Virgin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.02.2009
Сообщения: 20746
>20 Июл 2010 18:01

Мария Ширинова писал(а):
Ну ты там не сильно только...

Не боись, я не читаю только одного автора подряд.
очаровашка писал(а):
Вирги спасибо за отзывы!!!!!

Пожалуйста!
очаровашка писал(а):
Virgin писал(а):
А я думаю, что мне будет больше по душе книга про Лору.

У меня она самая любимая из серии

Я люблю читать романы про разведенных женщин. И лично Лора меня привлекла своей внешней хрупкостью и внутренней силой.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>20 Июл 2010 18:05

Virgin писал(а):
и внутренней силой.

Вот вот, потом сама увидешь какая у нее сила Laughing
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мария Ширинова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.04.2009
Сообщения: 7537
>20 Июл 2010 21:34

Ленни писал(а):
Маша, "На берегу" все же куда интереснее читать , даже по количеству страниц можно вывод сделать сколько "выкинули" - "Дом у голубого залива" 71, "На берегу" - 138. И сцену постельную, одну так точно припоминаю...
И в качестве "десерта" к серии о Куинах есть маленький рассказик Рождество Куинов (Quinns' Christmas), девочки на Мечтательнице перевели.

Ой, Ленни, спасибо тебе огромнейшее!
Придется про Сета перечитывать. От дурной головы ногам покоя нет - нет чтобы самой сделать этот злополучный fb2... на Альд понадеялась...
А у кого-то из наших девочек есть Рождество Куинов ? Пришлете если не трудно?
opartster@gmail.com (на всякий случай)
Virgin писал(а):
Не боись, я не читаю только одного автора подряд.

Я помню.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Virgin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.02.2009
Сообщения: 20746
>21 Июл 2010 9:36

Я обнаружила в переводах незаконченный перевод третьей части серии Остров ведьм. Она есть в каталоге под названием "Лик огня". А в переводах идет как "Игра с огнем".
Что это значит? Никто не знает?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>21 Июл 2010 9:55

Это девочки на нашем сайте начинали переводить третью книгу из серии, потому что начинало казаться, что издательство уже никогда ее не переведет. Но потом выпустили официальную версию и перевод застопорился. А теперь взялись его доделать.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Virgin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.02.2009
Сообщения: 20746
>21 Июл 2010 10:08

Калиола, я так и подумала почему-то, так как не первой странице не было написано, что это исправленный перевод после порезанного издательством.
А издательство прилично перевело книгу? Не порезало?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>07 Ноя 2024 1:27

А знаете ли Вы, что...

...на странице Голосования можно просмотреть список всех открытых опросов форума.

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Вчера - салат из помидоров; бутерброды (масло+сыр+тамбовский окорок); суп куриный с вермишелью и овощами. Сегодня - салат из тёртой... читать

В блоге автора НатаЛис: Буктрейлеры к романам авторов СТ

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Любовный роман » Авторы сентиментального жанра » Нора Робертс [1549] № ... Пред.  1 2 3 ... 87 88 89 ... 346 347 348  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение