Очень раздражает

Ответить  На главную » Любовный роман » Мир любовного романа

basana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 05.05.2010
Сообщения: 160
Откуда: Minsk
>24 Дек 2010 11:47

aksentia писал(а):
я тоже наподобие читала - там весь феминизм заключался в том, что ГГ-я ездила на велосипеде и смотрела в телескоп. Зато гундежа сколько было ! Я - феминистка в каждой фразе. Прямо обрадовалась, когда ГГ ее обломал и посадил дома "за пряжу" как и всех. Хотя лучше бы на такой дуре не женился. Только генофонд портить.


Вот меня это очень раздражает - когда много "гундежа", разговоров о глав. героине - что она феминистка или что очень умная. Я вот недавно читала роман, так там и автор убеждал, и сама героиня не раз утверждала что она очень умная, а я читая книгу так и не нашла признаков ума - все ее поступки и рассуждения говорили как раз об обратном.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kerima Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 13.07.2009
Сообщения: 34
Откуда: Россия, Подмосковье
>24 Дек 2010 13:31

basana писал(а):
kerima писал(а):
а меня раздражает, что в романах бывает не пишут точный возраст героев, вместо того, чтобы читать и наслаждаться, приходится высчитывать сколько им лет)))
Это еще хорошо, если высчитать удается, а бывает так что я так и не понимаю сколько лет главным героям - вот весь роман думаешь-гадаешь - и догадываешься только очень примерно, а про возраст так и нет упоминания. Меня это раздражает. Хочется знать возраст героев, мне кажется это достаточно важно для оценки поведения и т.п.


считаешь-считаешь и насчитываешь, что главному герою 35, потом появляется описание чего там и ему уже 33 года, а в конце ты понимаешь, что ему 27))))
Еще и с внешностью бывают такие моменты. Вначале романа у нее золотистые волосы, потом она становится рыжей. Если в современном романе я еще могу понять, то чем, в историческом романе, героиня красит волосы?)))
_________________
Дураки - не мамонты, они не вымрут))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

basana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 05.05.2010
Сообщения: 160
Откуда: Minsk
>24 Дек 2010 13:44

kerima писал(а):
Еще и с внешностью бывают такие моменты. Вначале романа у нее золотистые волосы, потом она становится рыжей. Если в современном романе я еще могу понять, то чем, в историческом романе, героиня красит волосы?)))


Да, бывает такое, но бывает похуже - я читала как-то роман (из серии "прочитать и забыть") так я так и не поняла какая внешность была у главных героев и сколько им было лет (вот жаль не запомнила название) - просто помню что всю книжку удивлялась, почему нет описания внешности. Т. е. как хошь так и представляй.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nissa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.03.2010
Сообщения: 2712
Откуда: Нижневартовск
>24 Дек 2010 14:22

basana писал(а):
kerima писал(а):
Еще и с внешностью бывают такие моменты. Вначале романа у нее золотистые волосы, потом она становится рыжей. Если в современном романе я еще могу понять, то чем, в историческом романе, героиня красит волосы?)))


Да, бывает такое, но бывает похуже - я читала как-то роман (из серии "прочитать и забыть") так я так и не поняла какая внешность была у главных героев и сколько им было лет (вот жаль не запомнила название) - просто помню что всю книжку удивлялась, почему нет описания внешности. Т. е. как хошь так и представляй.

У Макнот в романе Уитни красновато-темные волосы. Такая шатенка с красным отливом. А в следующем романе она уже просто брюнетка. Я была в шоке. Shocked Shocked Shocked Кто постарался переводчики или Макнот.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 910Кб. Показать ---
"Слишком Мерилин" от Изумы

Зоя! Черный зайка! Спасибо за баннер!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

basana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 05.05.2010
Сообщения: 160
Откуда: Minsk
>24 Дек 2010 15:19

Nissa писал(а):
У Макнот в романе Уитни красновато-темные волосы. Такая шатенка с красным отливом. А в следующем романе она уже просто брюнетка. Я была в шоке. Shocked Shocked Shocked Кто постарался переводчики или Макнот.


Я надеюсь, что это переводчики виноваты. "Трудности перевода" - так сказать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джессика Флетчер Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>24 Дек 2010 15:22

Nissa писал(а):
basana писал(а):
kerima писал(а):
Еще и с внешностью бывают такие моменты. Вначале романа у нее золотистые волосы, потом она становится рыжей. Если в современном романе я еще могу понять, то чем, в историческом романе, героиня красит волосы?)))


Да, бывает такое, но бывает похуже - я читала как-то роман (из серии "прочитать и забыть") так я так и не поняла какая внешность была у главных героев и сколько им было лет (вот жаль не запомнила название) - просто помню что всю книжку удивлялась, почему нет описания внешности. Т. е. как хошь так и представляй.

У Макнот в романе Уитни красновато-темные волосы. Такая шатенка с красным отливом. А в следующем романе она уже просто брюнетка. Я была в шоке. Shocked Shocked Shocked Кто постарался переводчики или Макнот.


Постарался парикмахер Laughing
 

aksentia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 23.08.2010
Сообщения: 811
>24 Дек 2010 15:38

Nissa писал(а):
Да, бывает такое, но бывает похуже - я читала как-то роман (из серии "прочитать и забыть") так я так и не поняла какая внешность была у главных героев и сколько им было лет (вот жаль не запомнила название) - просто помню что всю книжку удивлялась, почему нет описания внешности. Т. е. как хошь так и представляй.
У Макнот в романе Уитни красновато-темные волосы. Такая шатенка с красным отливом. А в следующем романе она уже просто брюнетка. Я была в шоке. Shocked Shocked Shocked Кто постарался переводчики или Макнот.[/quote]

В такой ситуации бесит, когда переводчики даже не заглядывают в другие романы из той же серии. И имена коверкают, и описание, и род деятельности могут, и названия исторические-географические. Поубивала бы! Gun
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 262Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

basana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 05.05.2010
Сообщения: 160
Откуда: Minsk
>24 Дек 2010 15:49

aksentia писал(а):
В такой ситуации бесит, когда переводчики даже не заглядывают в другие романы из той же серии. И имена коверкают, и описание, и род деятельности могут, и названия исторические-географические. Поубивала бы! Gun


Просто иногда вариантов перевода несколько, вот они и выбирают то что ближе к сердцу или нравиться.
А читать их не тянет - работа у них
А у нас развлечение
Сделать подарок
Профиль ЛС  

aksentia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 23.08.2010
Сообщения: 811
>24 Дек 2010 19:28

и не надо читать, перелистните просто, хоть имена посмотрите
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 262Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kamu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 22.11.2008
Сообщения: 151
>25 Дек 2010 16:28

Меня раздражают пустые, односложные, никчемные диалоги, без атрибуции и смысла. Раздражает переливание из пустого в порожнее, подробный пересказ событий из предыдущей книги (если это сага).
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Иса Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.12.2009
Сообщения: 1596
Откуда: Самара
>25 Дек 2010 17:16

kerima писал(а):
Еще и с внешностью бывают такие моменты.

Да-да, я в "Городости и предубеждении" так и не прочитала, какого цвета глаза были у главгеров и вообще какие они были. Только насмешки по поводу глаз Элизабет от мисс Бингли, но в чём подвох, я так и не поняла Blind Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюшка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.10.2008
Сообщения: 9451
Откуда: Дублинград
>25 Дек 2010 17:26

Да без описания внешности вполне можно обойтись. Это такая мелочь, каждый всё равно представляет героев так, как ему хочется. А вот когда автор в середине книги забывает с чего он её начал и события не стыкуются ни по времени, ни по логике - это раздражает реально.

А подвоха там никакого не было... обычная язвительность отвергнутой женщины.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

прынцессса Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 25.08.2010
Сообщения: 45
Откуда: Казань
>25 Дек 2010 17:49

Я очень не люблю, когда гл.г-я дурнушка. Я конечно понимаю, что красивых людей на свете не так много, да и не в этом счастье, но все же если попадается такое, сразу теряется интерес к роману, потому что мне нравится, когда гл.г-й смотря на героиню теряет голову от страсти , и ревнует ко всем подряд, вот так
_________________
Мир, как известно, круглый, так что, даже расходясь в разные стороны, мы делаем шаг навстречу друг другу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kerima Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 13.07.2009
Сообщения: 34
Откуда: Россия, Подмосковье
>25 Дек 2010 21:53

меня бесят размытые концов. такие положительные впечатления от книги и вот!!!!!!непонятный конец
_________________
Дураки - не мамонты, они не вымрут))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

КРАСОТКА ЭЛЕН Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 26.11.2010
Сообщения: 136
Откуда: Днепр
>26 Дек 2010 10:34

Очень раздражает описание состояния героев: "её сотрясало от страсти", "она прикоснулась-он дёрнулся","она забилась в конвульсиях".
Такое ощущение,что два отбойных молотка сошлись.
Вас когда-нибудь трясло (колотило) от поцелуя?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Ноя 2024 11:28

А знаете ли Вы, что...

...для более удобного и быстрого форматирования сообщений можно использовать визуальный редактор. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: Сердце сокола (Герасимова Галина) Всегда с удовольствием беру в руки книги Герасимовой, но эту начинала читать с опасением поскольку... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Любовный роман » Мир любовного романа » Очень раздражает [1965] № ... Пред.  1 2 3 ... 87 88 89 ... 418 419 420  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение