Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лиза Клейпас "Соблазни меня на рассвете"



povitrulya: > 04.03.09 13:19


Ух, какие отличные новости! И это еще в недавно затихшей теме! wo

...

VikaNika: > 04.03.09 13:36


Эрика, я согласна с Тией. Пусть 2 беты читают весь роман - так надёжнее. Причём, хорошо бы (это уже в идеале, мечты, так сказать ), что бы первая бета знала оба языка (вдруг какая оказия с точностью перевода, так она сможет это дело заметить и поправить/помощи попросить), а вторая - знала только русский (ей сразу бросится в глаза "англо-построенная" фраза, если такая всё-таки "проскользнёт")

...

Svetlanka: > 04.03.09 13:42


VikaNika писал(а):
Эрика, я согласна с Тией. Пусть 2 беты читаю весь роман - так надёжнее. Причём хорошо бы (это уже в идеале, мечты так сказать ), что бы первая бета знала оба языка (вдруг какая оказия с точностью перевода, так она сможет это дело заметить и поправить/помощи попросить), а вторая - знала только русский (ей сразу бросится в глаза "англо-построенная" фраза, если такая всё-таки "проскользнёт")


VikaNika, дельное предложение!

...

Spate: > 04.03.09 13:46


Фро, ты просто гигант! Прими мое восхищение! За такой короткий срок так быстро и эффектно возродить тему! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
и передай, пожалуйста, Саше-Kalle огромное спасибо за то, что решилась поделиться своими глава! огромная ей благодарность!

...

tonica: > 04.03.09 14:14


Уважаемые леди-переводчики, я уже давно и с удовольствие слежу за Вашими переводами Клейпас. За что большое спасибо.
Очень ждала и жду перевод "соблазни меня на расвете".
Но любопытство меня съедает и поэтому, пожалуйста, если не затруднит, направьте мне текст на английском на мэйл greenlook@mail.ru
попробую сама "помучить".
заранее спасибо)

...

Zirochka: > 04.03.09 16:28


Фройляйн писал(а):

Синим выделены главы, которые я уже имею на руках. На 16-ой главе тестируется Барукка. В случае, если она не справится - я расчитываю на тебя, Зирочка! Ты же, вроде, была не против увеличения объёма работы? Wink Ok


Ok Буду на подхвате Smile

...

Фройляйн: > 04.03.09 18:07


VikaNika писал(а):
Эрика, я согласна с Тией. Пусть 2 беты читают весь роман - так надёжнее. Причём, хорошо бы (это уже в идеале, мечты, так сказать ), что бы первая бета знала оба языка (вдруг какая оказия с точностью перевода, так она сможет это дело заметить и поправить/помощи попросить), а вторая - знала только русский (ей сразу бросится в глаза "англо-построенная" фраза, если такая всё-таки "проскользнёт")


Над этим вариантом я тоже подумываю, но так как пока видела ещё не все работы бет - затрудняюсь сказать что-то определённое. Ok Хотя твоё "развёрнутое" пояснение о преимуществе этого варианта - укрепляет меня в мысли, что он самый удачный. Very Happy
Svetlanka писал(а):
VikaNika, дельное предложение!


А-то! Wink На 98% уверена, что ты и будешь второй бетой. Бетой-шлифовчицей, работа у которой, на мой взгляд, даже более ответственная, чем у первой. Ok

Zirochka писал(а):
Ok Буду на подхвате Smile


Спасибо! Pester Если что и меня долго не будет, то после числа эдак 17-ого, свяжись с Баруккой сама, ок?

Spate писал(а):
Фро, ты просто гигант! Прими мое восхищение! За такой короткий срок так быстро и эффектно возродить тему! Very Happy



А если серьёзно - я безумно рада, что главы разобрали в срок. Ok Теперь уже в любой момент может "начаться" и этот висяк меня бы в больнице мучал.
Кстати, Света, помнишь о чём мы говорили? Так вот, там всё даже ещё хуже, чем я думала. Но может мы с тобой в апреле ещё что-нибудь да придумаем. Если в этом вообще ещё будет надобность. Ok
А Сашуля - она и так знает, что мы её все любим и уважаем, но персональное мерси, конечно, передам! thank_you


P. S.: tonica, не знаю может уже кто-нибудь отправил текст, но я тоже только что скинула.

...

Zirochka: > 04.03.09 19:03


Фройляйн писал(а):

Спасибо! Pester Если что и меня долго не будет, то после числа эдак 17-ого, свяжись с Баруккой сама, ок?


Хорошо Ok

...

Jolie: > 04.03.09 20:49


Фройляйн писал(а):

Катюш, это хорошо, что ты сюда наконец заглянула. У меня к тебе вопрос: твою главу Солига бетила или ты её "сырой" Джу отправляла?


Честно говоря долго пыталась припомнить, но так толком и не вспомнила. А посмотреть уже не смогу, так как весь материал был на флешке, а она потом накрылась. Очень надеюсь, что на выкладку перевода это никак не повлияет. Smile
P.S. Хотя скорее всего, Soliga должна была отбетить его.

...

Тигрёнок: > 04.03.09 21:49


Теперь до апреля точно буду спокойно ждать проду. Фро ты молодечик, а болеть не надо. Ага. Держись.

...

tonica: > 04.03.09 23:21


Фройляйн, спасибо большое! Вы первая))

...

mshush: > 06.03.09 11:40


Фро надеюсь мои переводы получила. Дай знать, если что-то не то. Smile

...

Фройляйн: > 06.03.09 23:47


Девочки, в связи с тем, что состав переводчиц сильно изменился, Фиби, по моей просьбе занесла его в "Алфавитный список" полностью заново!
Поэтому те, кто уже перевёл свои главы/-у прошу это отметить, остальные же, не забудьте сделать это по окончанию работы. Ok

...

Muffy: > 07.03.09 17:34


Девочки, у меня проскочило два имени, которых не было в списке имен. Это:
Mrs. Barnstable - мисисс Барнстабл
Athelstan - Ателстан

...

VikaNika: > 07.03.09 17:55


Muffy писал(а):
Девочки, у меня проскочило два имени, которых не было в списке имен. Это:
Mrs. Barnstable - мисисс Барнстабл
Athelstan - Ателстан


В книге "Словарь английских фамилий", что раздобыла Иришка-Zirochka, именно так

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение