Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Молли Харпер "У хороших девочек нет клыков"



LaLunaLili: > 23.01.10 00:24


Barukka, Оксана-Ксю, девочки, МЕРСИ вам от всего сердца за продолжение! С нетерпением жду развития событий.

И позвольте сказать отдельное ВАУ вашим сноскам))) Это же труд неописуемый - найти все мелочи и передать. Very Happy МОИ ЛИЧНЫЕ ГРОМКИЕ АВАЦИИ...БРАВО!

...

Barukka: > 23.01.10 10:58


Леди, спасибо большое за похвалы.
Мы действительно стараемся. Рада узнать, что моя работа по сноскам не проходит даром и вы их читаете, ибо без них трудно уловить многие тонкости и нюансы. Семейка у главной героини и вправду еще та. А дальше-больше...
Кроме того, если кто не знает, то хочу сообщить вам о том, что в подразделе "Мистика" создана темка Молли Харпер, где можно вдоволь пофлудить и поспойлить...

...

heilen: > 23.01.10 15:46


Спасибо за перевод такого позитивного романа
Первая глава - сплошные цитаты и рот до ушей.

...

фанни: > 24.01.10 20:29


Спасибо огромное за перевод))) Еще одна книга в коллекцию вампиров))))))
Спасибо!!!!!!!!!!!

...

Фиби: > 25.01.10 21:56


Верониаль, непонятно, зачем вы выложили этот отрывок. no Во-первых, девочки роман переводят, не думаю, что им понравится, что вы вмешались. Во-вторых, выкладывать свои переводы у нас могут только переводчики, состоящие в Лиге. С правилами порядка вступления в Лигу можно ознакомиться здесь . Ну, а в-третьих, вы бы хоть вычитали перевод! Неужели не стыдно такое выкладывать? Опечатка на опечатке.

...

Верониаль: > 25.01.10 23:45


Фиби писал(а):
Верониаль, непонятно, зачем вы выложили этот отрывок. no Во-первых, девочки роман переводят, не думаю, что им понравится, что вы вмешались. Во-вторых, выкладывать свои переводы у нас могут только переводчики, состоящие в Лиге. С правилами порядка вступления в Лигу можно ознакомиться здесь . Ну, а в-третьих, вы бы хоть вычитали перевод! Неужели не стыдно такое выкладывать? Опечатка на опечатке.

На самом деле, как я уже писала ранее,текст я выложила лишь для ознакомления.И так это чисто любительская работа,то там имеются и опечатки, и ошибки, и возможно где-то не совсем точный перевод.Но, выкладывая текст я АБСОЛЮТНО не хотел этим обидеть девочек или еще что-то.Текст лишь для ознакомления,и я уверенна,что перевод девочек послед этого читать будут с не меньшим интересом,а может и с большим.Но все же если я своим поведением обидела девочек,то я искрене прошу прощенья перед ними,и перед всеми кого задело мое поведение.Извините.

...

Таташа: > 25.01.10 23:50


Фиби писал(а):
Верониаль, непонятно, зачем вы выложили этот отрывок. no Во-первых, девочки роман переводят, не думаю, что им понравится, что вы вмешались. Во-вторых, выкладывать свои переводы у нас могут только переводчики, состоящие в Лиге. С правилами порядка вступления в Лигу можно ознакомиться здесь . Ну, а в-третьих, вы бы хоть вычитали перевод! Неужели не стыдно такое выкладывать? Опечатка на опечатке.
Полностью согласна с Фиби prv Самые нетерпеливые могут и ПРОМТ почитать, а терпеливые - дождутся перевода Ксени. А так обижать переводчиков не стоит. Ooh
Вы меня конечно извините, но я, например, просто не могу читать текст с таким количеством ошибок. lac

...

Barukka: > 26.01.10 05:41


Если честно, то я на этот кусочек текста без слез просто смотреть не смогла. Это ж так... ну просто ужас. "Особо нетерпеливые девушки", прошу на меня не обижаться, но я попрошу Вебмастера этот кошмар удалить. С одной стороны, конечно приятно, что кому-то так не терпится узнать продолжение, но зачем же портить удовольствие другим людям такой неприкрытой халтурой? В общем, если у кого еще имеются похожие порывы облегчить мне, или читателям романа, жизнь, прошу этого не делать...

...

muzanna: > 28.01.10 18:18


Barukka
Спасибо за продолжение.)) Очень нравиться этот роман.)

...

Oliandre: > 28.01.10 20:20


Barukka, Оксана-Ксю, гранд мерси за такой искрометный переводFlowers!!! То, что большую часть высказываний ГГ можно разобрать на цитаты, целиком ваша заслуга ! Когда "несчастного оленя" подстрелили, смеялась до колик в боку. Супер! Браво! Very Happy Не знала, что на вампирскую тему можно писать с таким юмором.
Вся в ожидании продолжения

...

lina-li: > 02.02.10 15:19


Большое спасибо за великолепный перевод. Very Happy Буду ждать продолжения!

...

summer-sun: > 03.02.10 00:12


Милая Barukka! Ждем только Ваш перевод!

...

Barukka: > 03.02.10 07:54


summer-sun писал(а):
Милая Barukka! Ждем только Ваш перевод!

Милые Леди (), окончание четвертой главы на вычитке у беты. Скоро все будет.
Дальше чуть поживее должна работа пойти и побольше экшена - следующие несколько глав гораздо короче предыдущих.

...

kosmet: > 03.02.10 09:04


Barukka писал(а):
summer-sun писал(а):
Милая Barukka! Ждем только Ваш перевод!

Милые Леди (), окончание четвертой главы на вычитке у беты. Скоро все будет.
Дальше чуть поживее должна работа пойти и побольше экшена - следующие несколько глав гораздо короче предыдущих.


Ждем с нетерпением

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение