Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Кей Хупер "Все за Куина"



janemax: > 11.08.10 22:26


Девочки, спасибо за перевод!!! Замечательная глава. Ok

...

liliana: > 11.08.10 22:45


Девочки спасибо за продолжение, перевод отличный, читать очень легко и приятно!!!! Very Happy

...

KattyK: > 12.08.10 13:08


Девочки, у меня некоторое уточнение по 3й главе. Прошу вас, девочки, прочитать улучшенный вариант этой главы на предыдущей странице. Исправлены кое-какие важные для понимания всего романа моменты.
Танюша (Тигренок), ты собираешь главы в файлик, поэтому прошу, скопируй себе еще раз эту главу. Спасибо всем, приславшим замечания и уточнения. Я очень благодарна Карменн и Barukka.
Так как Хупер далеко не легкий автор, я думаю, что буду очень долго работать с последующими главами, проверять их на правильность перевода, поэтому прошу набраться терпения. Ok

...

La gata: > 12.08.10 15:33


eighth sin, m-a-r-i-n-a, Катюша, спасибо вам, за новую главку!

Катюш, наберемся конечно, ты умница!

...

Uncia: > 13.08.10 23:42


Девочки, большое спасибо за продолжение! Flowers Flowers

...

KattyK: > 18.08.10 12:06


 » глава 4 (часть 1)

перевод - na, бета-ридинг - m-a-r-i-n-a, вычитка - KattyK

Было почти два часа ночи, когда Куин, скользя, подобно привидению, по темному безмолвному зданию, подошел к двери черного хода. На ней не было замка, что облегчило его путь, поэтому через пару секунд он уже бесшумной тенью прошел по полутемному коридору. Помедлив перед тяжелыми резными дверями глядя на полоску тусклого света на полу, улыбнулся и вошел в комнату.
Источниками неяркого света были яркий огонь, пылающий в каменном камине и настольная лампа в противоположном уголке кабинета. И все же Куину было несложно разглядеть человека, ожидающего в комнате.
– Вы опоздали, – отвернувшись от высокого окна, хозяин хмуро глянул на гостя.
Куин снял свою черную лыжную маску и эластичные черные перчатки, заткнув их за пояс.
– В этом районе довольно много охранных систем, я должен был соблюдать осторожность, – спокойно ответил он.
Хозяин кабинета не подошел к Куину, даже не отодвинулся от окна; просто стоял там, положив одну руку на спинку рядом стоящего стула, и смотрел на собеседника.
– Вы достали его?
Куин, не говоря ни слова, открыл небольшую замшевую сумку у себя на поясе и вынул маленький бархатный мешочек, который потом бросил хозяину.
– Как говорите вы, янки, это было плевое дело. – Голос Куина сейчас слегка отличался от того, который привыкла слышать Морган. Говорил он не лениво, а поспешно, с британским, а не американским акцентом.
Сверкающий поток бриллиантов опустился на руку мужчины, когда он перевернул бархатный мешочек. Он долго смотрел, не мигая, на ожерелье и затем тихо произнес:
– Бриллианты Карстэйрзов.
– Возьмите свою лупу и удостоверьтесь, что камни подлинные, – посоветовал ему Куин. – Не хочу, чтобы у вас оставались какие-то сомнения.
Хозяин, наконец, отошел от окна, прошел через всю комнату к антикварному письменному столу и вынул ювелирную лупу из среднего ящика. Он включил настольную лампу для лучшего освещения и тщательно изучил ожерелье.
– Ну и? – спросил Куин, когда мужчина выпрямился.
– Оно подлинное.
– Потрясающе, – насмешливо ответил Куин, как будто немногословность собеседника развлекала его.
– Ну, так что, теперь вы готовы поговорить о коллекции Баннистера?
– Я вам говорил, что мне не нравится попадать в ловушку.
– Мне тоже. – Куин небрежно присел на подлокотник кожаного кресла и прямо взглянул на хозяина кабинета. – У выставки лучшая охрана, которую можно купить за деньги, – что не должно удивлять ни одного из нас. Но мы оба знаем, что даже самая лучшая система безопасности - всего лишь иллюзия, помогающая владельцам и страховым компаниям спокойно спать по ночам. Не существует непогрешимых охранных систем.
Глаза его собеседника неожиданно засияли холодом.
– Вы нашли лазейку?
Куин улыбнулся:
– Даже две.

– ...а потом он отвез меня домой, – сказала Морган Шторм, заканчивая довольно многословное описание своего свидания прошлой ночью. – И он даже не спросил разрешения зайти на чашечку кофе.
– Вот хам, – серьезно заметила Шторм.
Морган мгновение пристально смотрела на подругу и вдруг хихикнула.
– Я кажусь очень разочарованной?
– Немного.
– Что ж, думаю, я и впрямь немного огорчена, – сидя на краю письменного стола Шторм, Морган хмурилась, рассеянно почесывая Мишку под подбородком. – После того, как я, наконец, пришла к заключению, что доверять ему действительно глупо, он весь вечер вел себя как идеальный джентльмен. Во время ужина, на концерте, в машине. Он был очаровательным, прекрасным кавалером и не совершил ни одного неверного шага.
Как обычно откинувшись на спинку стула и положив обутые в ботинки ноги на стол, Шторм с легкой улыбкой смотрела на темноволосую женщину.
– Он пригласил тебя снова на свидание?
Морган кивнула.
– Кстати, да, сегодня вечером. Когда я сказала ему, что еще несколько недель назад решила не ходить на этот благотворительный вечер, который организует Кен, он спросил, не передумаю ли я и не пойду ли с ним. Я услышала, как говорю "да", не успев хорошенько все обдумать, – она покачала головой. – Ты знаешь, у него, кажется, есть билеты на все важные события сезона, несмотря на то, что официально он в Сан-Франциско только со среды.
– Очевидно, он человек, который все планирует заранее.
– Да уж, и это меня очень нервирует. – Морган вздохнула и встала со стола. Она пошла к выходу, но у двери помедлила и немного смущенно глянула на подругу. – Ты знаешь, чем он собирается заняться завтра? Хочет пойти в зоопарк. И устроить пикник.
– Как по мне, так прекрасный способ провести воскресенье, – заметила Шторм серьезным тоном.
– Как по мне, так это как раз обычно для воскресенья. Я что, единственная, кто находит это немного странным?
– Это вовсе не странно для кого-то вроде Алекса Брэндона. Но тот, другой парень, которого ты однажды ночью встретила в темном музее, может посчитать обычное воскресенье немного... необычным.
Морган медленно, серьезно кивнула.
– Как будто в нем два разных человека.
– И ты испытываешь противоречивые чувства к одному из них?
– О, нет, проблема не в этом, – уверенно ответила Морган. – Я нахожу их обоих слишком привлекательными для моего же собственного спокойствия. В действительности же меня беспокоит тот факт, что я доверяю тому из них, ... который носит лыжную маску.
– Это, очень интересно, - ответила Шторм.
– Вовсе нет, это лишает меня присутствия духа.
Вздохнув, Морган добавила: – Мне нужно идти проверить выставку. Увидимся позднее.
Один из посетителей музея тихонько присвистнул, когда Морган проходила мимо него по пути к выставке, и она бросила на него слегка удивленный взгляд. Она была одета более небрежно, чем вчера, но все так же элегантно: в шелковые черные брюки и в большой, в светло-золотых тонах свитер с воротником "хомут"; волосы были заплетены во французскую косу. По мнению Морган, этот костюм был удобным и презентабельным, не будучи при этом особо сексуальным, и потому внимание незнакомца поразило ее.
Она лишь вежливо улыбнулась в ответ на восхищенную улыбку, но не стала останавливаться. И все же, пятью минутами позже он подошел к ней, довольно настойчиво выражая желание познакомиться поближе. Морган, имея опыт в такого рода ситуациях, смогла избавиться от него, не повышая голоса и нее вызывая охрану. При этом незнакомец озадаченно посмотрел на нее, отступая.
Морган давно заметила тот странный факт, что на свидания ее чаще приглашают незнакомцы, нежели мужчины, которые ее знают. Это смущало, и она сама себе не могла толком объяснить, почему так происходит. Морган искренне не верила, что мужчин отталкивал ее характер; она думала, что дело скорее в том, что они были изначально введены в заблуждение ее внешностью.
Она уже давно поняла, что если женщина выглядит как грудастая сексуальная кошечка, то мужчины зачастую предполагают, что у нее язвительный характер, реже ожидают найти в ней прямоту, честность, и ни в коем случае не ожидают обнаружить интеллект. На публике к ней подходило много незнакомцев, которые надеялись продолжить знакомство. В то же время тем, кто знал, что ее внешность, достойная разворота журнала, гармонично сочеталась с острым умом и ярко выраженной индивидуальностью, требовалось гораздо больше времени. По крайней мере, это было единственным имеющим смысл объяснением, которое смогла найти Морган. И верить этому было, определенно, лучше, чем тому, что она распугивает всех мужчин, стоит ей лишь раскрыть рот...
Остаток субботнего утра был довольно спокойным, без неожиданных авралов и только с одной незначительной проблемой, которая была легко решена небольшой корректировкой маршрута движения людского потока по выставке. После этого Морган практически нечего было делать, кроме как быть неподалеку и отвечать на случайные вопросы посетителей.
Она вернулась в свой офис как раз перед полуднем и оставила там планшет-блокнот, планируя взять долгий перерыв на обед, как и обещала Максу. По дороге обратно в зал она остановилась у двери компьютерной комнаты, увидев там Вульфа, разговаривающего со Шторм.
– Привет. – Морган слегка нахмурилась, глядя на Вульфа. – Ты хотел поговорить со мной о чем-то? Вчера в вестибюле мне так показалось.
Вульф покачал головой.
– Нет, я просто хотел предложить поставить еще несколько предупреждений, чтобы не касались стекла в витринах, но когда ты сегодня утром перенаправила поток людей, это, кажется, увеличило расстояние между посетителями и экспонатами.
Морган кивнула, потом перевела взгляд с него на лицо Шторм, затем обратно.
– Ладно, что еще не так? Вы двое выглядите немного мрачно.
– Я никогда не выгляжу мрачно, – запротестовала Шторм. – Просто... обеспокоена.
– Почему? – повторила Морган.
Ей ответил Вульф:
– Только что звонил Кейн Тайлер. Прошлой ночью украли бриллианты Карстэйрзов.
Морган прислонилась к дверному косяку и скрестила руки под грудью. Она все еще хмурилась, глядя на Вульфа.
– Очень жаль, но почему он позвонил тебе?
– Он подумал, что мы должны знать. О краже не будут сообщать, потому что так хочет Карстэйрз. Ожерелье было в сейфе в резиденции Карстэйрзов, а охранная система была самая лучшая, может, даже лучше, чем та, что у нас на выставке, и вор проскользнул мимо нее, не подняв тревоги. Там были даже сторожевые собаки, охраняющие дом снаружи и не издавшие ни звука.
– Знакомо звучит? – пробормотала Шторм.
– Вы ведь не думаете, что это был Куин? – спросила Морган.
– Нет, – мгновенно ответил Вульф. Но, говоря это, он хмурился и отводил взгляд.
Шторм произнесла бесстрастным тоном:
– Мы все знаем, что в Сан-Франциско полно воров. Особенно сейчас. Только то, что этот конкретный вор обошел первоклассную систему безопасности, не означает, что это был именно Куин.
– Конечно, нет, – сказала Морган, но понимала, что говорит неискренне.
Вульф все еще хмуро смотрел на нее.
– Давайте не будем делать поспешных выводов. Это ожерелье было приоритетной целью многие годы, и охранной системе уже несколько месяцев – этого довольно, чтобы кто-то достал ее схемы и нашел слабое место.
– Это правда, – согласилась Шторм.
Морган посмотрела на них обоих, и сказала:
– Да уж. Ладно, дайте мне знать, если Кин что-нибудь выяснит. Я вернусь через пару часов.
Вульф хотел было что-то сказать, но Шторм перехватила его взгляд и предостерегающе покачала головой. Минутой позже, когда они остались одни, он сказал:
– Я собирался предложить ей присоединиться к нам за обедом.
– Я знаю, – Шторм улыбнулась ему. – Прекрасные намерения, но время неподходящее.
Она кивнула на монитор в слабо освещенной комнате. Повернувшись к монитору, Вульф понял, что она имела в виду.
В вестибюле стоял Куин.

Морган была так удивлена, увидев его там, что на мгновение забыла о тревожных новостях, которые только что узнала.
– Что ты здесь делаешь? Еще только полдень.
Жутко похожий на вора в своем темном свитере и черных брюках он улыбнулся и пожал плечами.
– Мне не спалось, вот я и решил прийти и узнать, смогу ли пообедать с тобой.
"Хотела бы я когда-нибудь набраться сил и отказать ему. Ну, хоть разок".
– Конечно, – сказала она.
Пару минут спустя Морган уже сидела в маленькой спортивной машине, только теперь вспомнив о тревожных новостях Вульфа. Ей не хотелось признаваться в своих сомнениях, но она не могла удержаться, чтобы не повернуться на сиденье и, испытывающе глядя на Куина, не спросить нарочито небрежным тоном:
– Слышал когда-нибудь об ожерелье Карстэйрзов?
Немного сухо он ответил:
– Точно так же, как и о бриллианте Надежда. А кто не слышал? Почему ты спрашиваешь?
– Оно было украдено прошлой ночью.
Он тихий присвистнул, единственной эмоцией, отразившейся на его лице, было любопытство.
– Хотел бы я знать, кто смог это сделать.
– Это... был не ты, – она постаралась просто констатировать факт, а не задавать вопрос.
Куин повернул голову, быстро взглянул на нее, затем снова перевел взгляд на дорогу.
– Нет. Это был не я.
Морган показалось, что она задела его.
– Я должна была спросить.
– Я знаю.
– Извини.
Он снова взглянул на нее, на этот раз с кривой улыбкой.
– За что? Мы оба знаем, кто я. Ты была бы дурой, если бы не заподозрила меня, Моргана. А ты не дура. Кроме того, доверие – это то, над чем мы работаем, помнишь?
– Я только хочу...
– Чего?
– Ну, я просто хочу, чтобы Паслён сделал уже свой ход, и покончить с этим. Не думаю, что смогу ждать еще месяца два.
– Я почему-то сомневаюсь, что он будет ждать так долго. Он не сможет противиться искушению в виде коллекции Баннистера, поверь мне. Я очень удивлюсь, если он будет ждать больше двух недель, прежде чем совершит попытку.
– Интуиция? Или опыт?
– Думаю, немного того и другого. – Куин еще раз мельком улыбнулся ей. – Вот почему я тут, помнишь? Чтобы предложить мнение эксперта. Заставьте вора поймать другого вора.
Она вздохнула.
– Хотела бы я, чтобы ты не был так чертовски доволен этим.
– Не бери в голову, – усмехнулся он. – Ты почувствуешь себя лучше после обеда.
Морган кивнула, а затем огляделась, чтобы увидеть, куда они едут.
– Ресторан «У Тони»?
– Да, если только ты не предпочитаешь поехать в другое место.
– Нет, все в порядке. Алекс?
– Хм?
– В ночь, когда мы встретились, ты украл кинжал из того музея.
– Да, украл, – спокойно согласился он.
– Полагаю, ты не вернул его позже?
– Нет.
Говорил он весело, подумала Морган и задалась вопросом, не считает ли он ее невероятно наивной. Но она должна была спросить.
– А с тех пор? Если ты украл что-то еще... ты бы сказал мне об этом?
Заворачивая на парковку перед "У Тони", Куин ответил, причем голос его звучал совершенно обыденно:
– Нет, Моргана, я бы не сказал тебе. – Он затормозил на парковке, но, прежде, чем выключить двигатель, помедлил, глядя на нее с легкой улыбкой. – Все еще хочешь пообедать со мной?
Глядя в эти живые зеленые глаза, Морган вздохнула и затем услышала, как говорит:
– Конечно, – она не удивилась. И Куин тоже не удивился. Черт бы его побрал.

Продолжение следует...

Все замечания мне в личку.

...

Alex M: > 18.08.10 12:25


Девочки,спасибо за проду!!!

KattyK писал(а):
услышала, как говорю "да" еще до того, не успев хорошенько все обдумать

KattyK писал(а):
"Хотела бы я когда-нибудь набраться сил и отказать ему. Ну, хоть разок".

KattyK писал(а):
Все еще хочешь пообедать со мной?
Глядя в эти живые зеленые глаза, Морган вздохнула и затем услышала, как говорит:
– Конечно, – она не удивилась. И Куин тоже не удивился. Черт бы его побрал.



гм...интересно Куин на Морган действует....наверное это все воровской шарм Tongue раз она никак отказать ему не может...
хотя я считаю, что и не надо отказывать Smile Smile Smile

...

liliana: > 18.08.10 12:45


Девочки большое спасибо,перевод отличный!!! Very Happy

...

Devochka: > 18.08.10 14:01


А мне кажется, Моргана не может отказать Куину потому, что встретила себе равного: вполне самодостаточная личность, он обладает чисто мужским обаянием, острым умом и хорошим чувством юмора! Да и о чем можно ещё мечтать???))) Тут любая из нас не устояла бы)))

...

Suoni: > 18.08.10 16:50


Куин! А бриллианты все-таки ОН украл! Значит обманул Морган?


na, m-a-r-i-n-a, KattyK
, спасибо большое, замечательно!

...

janemax: > 18.08.10 21:48


na, m-a-r-i-n-a, KattyK, благодарю за очередной отрывочек. thank_you Великолепно.

...

pola: > 18.08.10 21:58


Девочки! спасибо большое за проду Smile

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение