Маркиз де Карамболь | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Вена |
![]() Ну, прям бутик, а не сани...
Очаровательную женщину вообще-то раздевать надо... |
||
Сделать подарок |
|
Чудовище | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Маркиз де Карамболь писал(а):
Женщину вообще-то раздевать надо... ![]() ![]() _________________ Beast but prince in the heart |
|||
Сделать подарок |
|
Мачеха Золушки | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Из Франции |
![]() Да-да, маркиз, я бы и сама не прочь, кабы не возраст. А вот в молодости я раздевалась ![]() ![]() ![]() _________________ Крошки мои, за мной! |
||
Сделать подарок |
|
Мадам де Руэ | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() НУ, НАКОНЕЦ-ТО МЫ НА МЕСТЕ! ПОРА ЗАБЫТЬ ОБО ВСЕХ ИСПЫТАНИЯХ, СНЕГАХ И МОРОЗАХ, РАССЛАБИТЬСЯ И ПРЕДАТЬСЯ ИЗЫСКАННЫМ УДОВОЛЬСТВИЯМ. БЕРИТЕ ПРИМЕР С МОЕГО ПАРТНЕРА НА ЭТОТ ВЕЧЕР, ОБВОРОЖИТЕЛЬНОГО КОСТАСА МАРТАКИСА, ГРЕЧЕСКОГО БОГА, ТОП-МОДЕЛЬ И ПЕВЦА, С КОТОРЫМ Я ПОЗНАКОМИЛАСЬ В НАШЕМ САЛОНЕ. ![]() НО ДОРОГОЙ, МЫ ЖЕ НА БАЛУ! НЕ СМУЩАЙ ПУБЛИКУ, ОДЕНЬСЯ ПРИЛИЧНЕЙ. ПОМНИТСЯ, Я ВИДЕЛА У ТЕБЯ В ГАРДЕРОБНОЙ БЕЛЫЙ ФРАК. СДЕЛАЙ МНЕ ПРИЯТНОЕ, МИЛЫЙ, ПОБУДЬ ПРИ ПАРАДЕ ХОТЬ ПЯТЬ МИНУТОК, ПУСТЬ И ДРУГИЕ НА ТЕБЯ ПОЛЮБУЮТСЯ! В ПАМЯТЬ О НАШЕМ ПЕРВОМ ПРАЗДНИКЕ – ОТКРЫТИИ САЛОНА СИНЕЙ ПТИЦЫ - Я АРЕНДОВАЛА ТО ЖЕ ФАНТАСТИЧЕСКИ ПРЕКРАСНОЕ МЕСТО: ОРАНЖЕРЕЮ ДЮПОНЭ, ГДЕ МЫ МОЖЕМ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ НЕ СДЕРЖИВАТЬ СВОИХ ЖЕЛАНИЙ И ВЕСЕЛИТЬСЯ ПО СОБСТВЕННОМУ ВКУСУ. ТАНЦЫ И ЛЕГКИЙ ФЛИРТ, УНИКАЛЬНЫЕ НАПИТКИ: КОЛЛЕКЦИОННЫЕ ВИНА И ШАМПАНСКОЕ, ЛЕГКИЕ ЗАКУСКИ ПО СВОЕМУ ВКУСУ, МУЗЫКА И ВЫСТУПЛЕНИЯ ЛУЧШИХ ПЕВЦОВ – ВСЕ ДЛЯ ВАС! ![]() ДАВАЙТЕ ВСПОМНИМ НАШУ ПЕРВУЮ ВЕДУЩУЮ, СОЗДАТЕЛЬНИЦУ САЛОНА СИНЕЙ ПТИЦЫ Spate, КОТОРАЯ БЫЛА ДУШОЙ КЛУБА И УСТРОИЛА НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ПРАЗДНИК ОТКРЫТИЯ ДЛЯ НАШЕГО ДЕТИЩА. СЕГОДНЯ НЕЗРИМО ОНА С НАМИ, СЛЫШИТЕ? Откуда-то сверху раздается прекрасная мелодия. Нежные и волнующие песни скрипок. Бархатные струны виолончелей. Дамы в элегантных вечерних платьях перебирают тонкими пальцами струны арф. На балконе в маленькой нише расположился оркестр, который будет сегодня услаждать наш слух. Воздух наполнен ароматами цветов: розой и фрезией, сандалом и ванилью, терпкий и пряный запах влажной земли из оранжереи разбавлен свежестью воды и неповторимым хвойным бризом. Тысячи свечей и маленьких фонариков освещают галерею, делая свет мягким и мерцающим, а лица гостей прекрасными и волнующими как цветы вокруг. ![]() В высокие фужеры официанты разливают терпкое Chablis. Золотом вспыхивают свечи, отражаясь в глазах собеседников. Cabernet Sauvignon с выразительным ароматом полным оттенками красных фруктов и сладких специй темным жидким пурпуром льется в бокалы, гранатовыми бликами расцвечивает белые скатерти из тонкого полотна. ![]() ![]() За волованами, пышными и нежными, как дыхание летнего ветерка, следует шербет со вкусом бузины, затем морские деликатесы — жареные лангустины, креветки, устрицы, bemiques, крабы, как маленькие, так и большие — taurteaux, способные отхватить человеческий палец так же быстро, как мы— перекусить стебелёк розмарина. Но здесь они безопасны, превращенные в деликатесную закуску. Береговые улитки, palourdes, и на самом вверху блюда из морепродуктов здоровенный чёрный омар — король на троне из морских водорослей. Огромное блюдо — подарок русалки — переливается всеми оттенками красного, розового, сине-зелёного, жемчужного и лилового цветов, источая незабываемый солёный аромат детства, проведённого на берегу моря. Мы передаём друг другу щипчики для крабов, крошечные вилки для моллюсков, лимон и майонез. ![]() Бокалы и серебряная посуда мерцают в свете фонарей, свисающих с оплетённой зеленью решётки над нашими головами. Вечер пахнет цветами и рекой. Всевозможные фрукты: сочные персики, бархатный от сахарного сока виноград, ароматная клубника, финики и мандарины сменяют блюда с морскими деликатесами. И в завершение мороженое – сливочное, фисташковое, черничное. Малиновый и лимонный шербет, трюфеля и кофе в крохотных чашках. Напоследок глоток кальвадоса из горячей чашечки; ощущение такое, будто во рту взорвались цветы. ![]() ![]() НАСЛАЖДАЙТЕСЬ ЛУЧШИМ ШАМПАНСКИМ И ИЗЫСКАННОЙ МУЗЫКОЙ В ДИВНЫХ ИНТЕРЬЕРАХ ОРАНЖЕРЕИ ДЮПОНЭ. ![]() _________________ Не обольщайтесь что узнали! На маскараде бывают сюрпризы! Вы будете сильно удивлены. Я- это я собственной персоной! Кто я? |
|||
Сделать подарок |
|
Дед Мороз | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() КРАСОТА КАКАЯ! МАДАМ ВАШУ РУЧКУ.
НАКОНЕЦ МОИ СТАРЫЕ КОСТОЧКИ СОГРЕЮТСЯ И ОБРЕТУТ УЮТНОЕ МЕСТЕЧКО В ОДНОМ ИЗ МЯГКИХ КРЕСЕЛ. ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Василиса Премудрая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Царство |
![]() Мадам де Руэ, примите мои восхищение!!!
ах, красота какая!!! необыкновенно, сказочно, восхитительно ![]() ![]() Мадам де Руэ писал(а):
Chablis мое любимое ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Снегурочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мадам де Руэ, как тут красиво и музыка приятная! Одним словом, Париж! |
|||
Сделать подарок |
|
Герда | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() О, мадам! Это просто колдовской сад, он завораживает! (наслаждаясь музыкой) Как я люблю розы! Ах, розы, моя любовь! Здесь просто здорово! (осторожно пробуя предложенное) Спасибо, мадам! |
|||
Сделать подарок |
|
Маркиз де Карамболь | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Вена |
![]() О Мадам! Ваш вкус может сравниться только с вашими же организаторскими способностями! Вы просто великолепны!
*Пока ваш спутник глазеет на наших девочек, могу я пригласить вас в уголочек на рюмку чаю на брудершафт? |
||
Сделать подарок |
|
Мадам де Руэ | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() АХ, ВЫ БЕДНЯЖКИ! С МОРОЗА НАДО БЫ ДЛЯ СОГРЕВА НЕ ОХЛАЖДЕННОЕ ШАМПАНСКОЕ, А ЧТО-НИБУДЬ ПОКРЕПЧЕ. ПО ГЛОТКУ ВИСКИ ХОТИТЕ? НАСТОЯЩЕГО ШОТЛАНДСКОГО?
![]() А МОЖЕТ, ВЫБЕРЕТЕ ФРАНЦУЗСКИЙ КОНЬЯК? ЖИДКОСТЬ ЦВЕТА ТЕПЛОГО ЯНТАРЯ СОГРЕЕТ ОДНИМ ВИДОМ ![]() ![]() ИЛИ ИЗЫСКАННЫЙ АРМЯНСКИЙ, КОТОРЫЙ ПРЕДПОЧИТАЛ СЭР УИНСТОН ЧЕРЧИЛЛЬ? Я ТОЖЕ ПРЕДПОЧИТАЮ ЕГО. ![]() ОДИН ГЛОТОК БАРХАТНОГО ЖИДКОГО ЗОЛОТА ОГНЕМ ПРОБЕЖИТ ПО ВАШИМ ЖИЛАМ И ПРИДАСТ РУМЯНЕЦ ПОБЕЛЕВШИМ НА ХОЛОДЕ ЩЕЧКАМ. _________________ Не обольщайтесь что узнали! На маскараде бывают сюрпризы! Вы будете сильно удивлены. Я- это я собственной персоной! Кто я? |
|||
Сделать подарок |
|
Василиса Премудрая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Царство |
![]() |
||
Сделать подарок |
|
Снегурочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мадам, ох хороший коньячок!
Василиса, пожалуй я возьму печенюшку. |
|||
Сделать подарок |
|
Маркиз де Карамболь | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Вена |
![]() Мадам, ваши щечки и так цветут розами!
О, Василиса, вы ещё и кондитер! Это был контрольный выстрел в моё сердце! |
||
Сделать подарок |
|
Чудовище | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Все вкусно и коньячок что надо ![]() _________________ Beast but prince in the heart |
|||
Сделать подарок |
|
Мачеха Золушки | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Из Франции |
![]() И сады, и угощение восхитительны! Я в восторге от всего увиденного! Такая красота требует особого наряда
![]() _________________ Крошки мои, за мной! |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[10527] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |