Регистрация   Вход

Розина:


Клариче писал(а):
- Простите, синьор! - я придала голосу столько учтивости и вежливости, что будь мой слова медом, он бы залил тут все вокруг липокой лужей. - Мои спутницы, - я решительно встала между обеими девчонками и притянула их к себе, - случайно потерялись в толпе. Я очень благодарна вам, что вы их нашли и проявили свое участие.

Попались! И судя по тону синьоры их не ждёт ничего хорошего.
Розина стрелнула глазами по сторонам, но синьора Клариче, несмотря на свою кажущуюся хрупкость крепко держала девушек.

Виттория писал(а):
- Мы с Розиной просто хотели осмотреть палаццо. Капитан любезно вызвался нас проводить. А где же он? - вижу, что он скрывается за дверью, пожимаю плечами. - Тётя! Это вы ходите где-то, флиртуете, я сама видела вас с мужчиной.

- Да-да, - закивала головой Розина, - мы просто хотели осмотреть палаццо. - Она невинным взглядом посмотрела на наставницу, - Я никогда не была в подобном месте, вот и уговорила вашу племянницу пойти со мной. Здесь так красиво,- сказала она, стараясь придать голосу как можно более восторженное выражение. - А вы синьора наверно устали, - произнесла девушка с сочувствием, - может вы посидите, а мы принесём вам что-нибудь прохладительное.

...

Пульчинелла:


Капитан писал(а):
И твердым шагом направляюсь к комнатке, где скрылась пара. Распахиваю двери так, что бы свет разогнал мрак. Мой грозный рык нарушил тишину:
- Что происходит тут?

Капитан, спасенье, я оседаю на пол, пытаясь прикрыться плащом. Насильник странным взглядом смотрит на меня. Что он там увидел - мушку на груди? Чем она его так испугала?
Тарталья писал(а):
На ее левой груди родинка ... Маленькая родинка в форме бабочки ...
Резко отпускаю и отступаю на шаг назад.
- Изыди! Изыди, ведьма!

- Если я ведьма, то вы синьор, сам Сатана.
Капитан писал(а):
Она - ведьма! Она напустила чары! Решительно вхожу в комнату, встаю напротив женщины. Мой голос звучен:
- Отвечай, кто ты?

-Синьора, приглашенная на бал. И я не ведьма, это просто мушка, - снимаю мушку и на ладони протягиваю ее капитану.

...

Тарталья:


Капитан писал(а):
- Отвечай, кто ты?

- Оставь ее, сейчас не время! - Решительно шагаю за порог. - Пойдем же говорю тебе! Потом!

Еще один пустой взгляд на женщину ...

- Потом ...

...

Панталоне:


Пульчинелла писал(а):
-Иль подчиню ее себе я - все равно, мне нравится вот так болтать, смеяться, не думая - что худо, что грешно, а что мне можно в этом мире бренном. Мне маска позволяет быть такой, как хочется. Ужель я подчиняюсь ей? Не думаю, скорей, наоборот - я ей владею, мне она слуга, подруга и подмога в моем желании неузнанной остаться.

Ответ мне понравился. Собеседница была очень искусна в беседе и очень умна.
Пульчинелла писал(а):
Как - не знаю, но верю - нам поможет Провиденье, - я улыбнулась и ласково тронула мужчину за рукав, мне показалось, что его расстроило мое легкомыслие.

Мне показалось, что мы поняли друг друга. Интересно, к чему нас приведет эта легкая беседа?...
Пульчинелла писал(а):
Что для меня веселье - это способ забыть про все, что было, и что будет, не думать ни о чем, лишь предаваться веселой праздности. Хотя бы раз в году.

- На маскараде.., - начал было я, как вдруг:
Тарталья писал(а):
Обнял за талию и, Панталоне дав взглядом знак, ее с собой увел ...

Что за знак подал мне мужчина, я не понял и последовал за ними.
Пульчинелла писал(а):
Капитан писал(а):
Она - ведьма! Она напустила чары! Решительно вхожу в комнату, встаю напротив женщины. Мой голос звучен:
- Отвечай, кто ты?

-Синьора, приглашенная на бал. И я не ведьма, это просто мушка, - снимаю мушку и на ладони протягиваю ее капитану.

- Сеньоры, что здесь происходит? - я смело зашел в темную комнату, с удивлением глядя, как моя собеседница снимает с себя мушку и передает ему мужчине в маске.

...

Пульчинелла:


Панталоне писал(а):
- Сеньоры, что здесь происходит? - я смело зашел в темную комнату, с удивлением глядя, как моя собеседница снимает с себя мушку и передает ему мужчине в маске.

-О, Панталоне, - протягиваю руку в немой просьбе помочь мне подняться - этот господин - кивок в сторону Тартальи - повел себя довольно неучтиво. И я хочу покинуть маскарад, к себе поехать, чтоб переодеться. Вы не проводите меня в гондолу?

...

Ковьелло:


Фьяметта писал(а):
- Да вы, синьор, умеете польстить, как погляжу, - отвечаю, улыбаясь, и отмечая про себя, что снисходительность в списке моих мнимых достоинств более не значится, - Должно быть, обходительность - ваше второе имя?

- Клянусь, я удивляюсь сам себе! В вас есть что-то необыкновенное, что заставляет мое сердце трепетать, а губы произносить комплименты!
Фьяметта писал(а):
- И маска покорительницы сердец? Или, быть может, Возлюбленной, не Музы? Быть Музой - тяжкий труд, знаете ли, - преувеличенно вздыхаю.

Ковьелло подвёл меня к столам, полным лакомств. И вкусить их мешает только одно - маска. Но ведь так хочется... Поэтому, беру самое приглянувшееся пирожное, и, чуть отодвигая маску, тяну в рот, тут же возвращая её на место.

Возлюбленной? Моей! Вдруг пронеслось в уме.
Она кушала пирожное, а мне хотелось слизать крошки и крем с ее пальчиков и губок.

- Увы, я абсолютно бездарен в поэзии. Боюсь, что даже с такой Музой как вы, не смогу написать и одного четверостишия. А вот возлюбленной...

...

Смеральдина:


Педролино писал(а):
- И в чем же заключается в данный момент Ваше любопытство, о любопытная сеньорита?

Проделав положенные "па", мы вновь встретились и я смогла ответить:
- В данный момент мне хотелось бы знать ... - Заметила, что алая маска под руку со своим кавалером направилась к выходу. Сузив глаза, я следила за их уходом. И куда ты пошла? Деликатное покашливание вернуло меня к действительности. Извиняюще улыбнулась партнеру и сделав очередной полукруг в танце, добавила: - Хотелось бы знать, кто скрывается под маской. Но увы, нам это знание не дано. Жаль, не правда ли?

...

Капитан:


Тарталья писал(а):
- Оставь ее, сейчас не время! - Решительно шагаю за порог. - Пойдем же говорю тебе! Потом!
Еще один пустой взгляд на женщину ... - Потом ...


Да. Все потом. Я снова осеняю себя крестом. От ведьмы можно ожидать чего угодно. Говорят, они даже голову свою могут снять, как шляпу! Молитва на устах моих - спасение от ведьмовских чар! Я узнаю, кто она!

Панталоне писал(а):
- Сеньоры, что здесь происходит? - я смело зашел в темную комнату, с удивлением глядя, как моя собеседница снимает с себя мушку и передает ему мужчине в маске.

Холодный взгляд на ведьму, на синьора. Молчание ответом на вопросы. Я ухожу. Пока.
Я вышел на балкон, где свежий ветер, сквозь прорези маски холодит мое лицо, остывает, покрытое холодным потом, тело. Опираюсь обеими руками о перила. Смотрю, как восходящая луна играет отражением своим в воде канала.

...

Клариче:


Капитан писал(а):
Дитя? Что делает дитя на маскараде? Хотя под платьем угадываются формы зрелой женщины.
- Я рад, синьора, услужить Вам, но ...

Тарталья писал(а):
Обнял за талию и, Панталоне дав взглядом знак, ее с собой увел ...

Недоуменно смотрю вслед странной паре. Здесь что-то неправильное. Женщина шла без желания за этим мужчиной. Я вновь обращаюсь к своим собеседницам:
- Прошу простить меня ...

И твердым шагом направляюсь к комнатке, где скрылась пара. Распахиваю двери так, что бы свет разогнал мрак. Мой грозный рык нарушил тишину:
- Что происходит тут?


Проследив за синьором взглядом и услышав его грозыный рык, я сразу поняла , в чем дело и, резко развернувшись со своими воспитанницами на 180 градусов, устремилась с ними в ближайший боковой альков.

Виттория писал(а):


- Мы с Розиной просто хотели осмотреть палаццо. Капитан любезно вызвался нас проводить. А где же он? - вижу, что он скрывается за дверью, пожимаю плечами. - Тётя! Это вы ходите где-то, флиртуете, я сама видела вас с мужчиной.
Розина писал(а):
- Да-да, - закивала головой Розина, - мы просто хотели осмотреть палаццо. - Она невинным взглядом посмотрела на наставницу, - Я никогда не была в подобном месте, вот и уговорила вашу племянницу пойти со мной. Здесь так красиво,- сказала она, стараясь придать голосу как можно более восторженное выражение. - А вы синьора наверно устали, - произнесла девушка с сочувствием, - может вы посидите, а мы принесём вам что-нибудь прохладительное.


- Не выдумывайте, Виттория! - я опустила тяжелый атласный полог, полностью скрывающий нас от глаз посторонних зрителей, и повернувшись к девушкам, развязала ленты своей маски. - Фу! Ну наконец-то! Еще бы немного и бы задохнулась в этой штуковине!

Я села между девушками на диванчик и с наслаждением вытянула ноги.
- Ну а теперь, синьорины, я хочу строго спросить вас: ЧТО ВСЕ ЭТО ЗНАЧИТ?

...

Панталоне:


Пульчинелла писал(а):
-О, Панталоне, - протягиваю руку в немой просьбе помочь мне подняться - этот господин - кивок в сторону Тартальи - повел себя довольно неучтиво. И я хочу покинуть маскарад, к себе поехать, чтоб переодеться. Вы не проводите меня в гондолу?

- Видимо, этот синьор Вас с кем-то перепутал, - я нахмурился и подал девушке в маске руку. - Конечно, я провожу Вас. Надеюсь, что Ваше праздничное настроение не испортит этот инцидент.

Проводив девушку до гондолы и поцеловав ей руку, я вернулся в комнату, чтобы поговорить с обидчиком, но не застал его, зато увидел на полу тонкий стилет. Интересно, кто его обронил? Я вертел красивую вещицу в руках, пока шел обратно в зал. На балконе я заметил участника только про произошедшего.

Капитан писал(а):
Я вышел на балкон, где свежий ветер, сквозь прорези маски холодит мое лицо, остывает, покрытое холодным потом, тело. Опираюсь обеими руками о перила. Смотрю, как восходящая луна играет отражением своим в воде канала.

- Синьор, - я подошел к мужчине, - могу я узнать, что случилось только что в комнате?

...

Фьяметта:


Ковьелло писал(а):
- Клянусь, я удивляюсь сам себе! В вас есть что-то необыкновенное, что заставляет мое сердце трепетать, а губы произносить комплименты!

- Я вообще необыкновенная! - нескромно заявляю после попыток придумать достойный ответ, ибо в голову лезло только про мою необыкновенную глупость, - Или, быть может, необыкновенны вы сами, хотя бы сегодня, в этот час? И атмосфера вечера так влияет на нас? - вернёмся к учтивости.

Ковьелло писал(а):
Она кушала пирожное, а мне хотелось слизать крошки и крем с ее пальчиков и губок.
- Увы, я абсолютно бездарен в поэзии. Боюсь, что даже с такой Музой как вы, не смогу написать и одного четверостишия. А вот возлюбленной...

- Откуда вы знаете, что стихотворение получится? - любопытно спрашиваю у маски и фыркаю, - А если нет? Тогда возлюбленная покажется ненастоящей? Рискованно, однако, синьор. А другого способа определить истинность нет?

...

Розина:


Клариче писал(а):
- Не выдумывайте, Франческа! - я опустила тяжелый атласный полог, полностью скрывающий нас от глаз посторонних зрителей, и повернувшись к девушкам, развязала ленты своей маски. - Фу! Ну наконец-то! Еще бы немного и бы задохнулась в этой штуковине!

Розина наблюдала за действиями синьоры, пытаясь понять правда ли она гневается или просто хочет их напугать.

Клариче писал(а):
Я села между девушками на диванчик и с наслаждением вытянула ноги.
- Ну а теперь, синьорины, я хочу строго спросить вас: ЧТО ВСЕ ЭТО ЗНАЧИТ?

Похоже шансов обойтись невинными взглядами и хлопанием ресниц у них не много, но попробовать стоит.
Она тоже сняла маску и вздохнув начала:
- Простите нас, синьора. Вы же знаете, что я в первый раз в Венеции и мне было очень интересно всё посмотреть. Вот я и уговорила вашу племянницу пойти вместе. Мы не хотели ничего дурного. - Закусив губку она посмотрела на строгую наставницу.

...

Педролино:


Смеральдина писал(а):
- В данный момент мне хотелось бы знать ... - Хотелось бы знать, кто скрывается под маской. Но увы, нам это знание не дано. Жаль, не правда ли?

Заминка в разговоре, момент когда мы чуть не остановились среди танцующих, взгляд брошенный в сторону, сказали мне о многом. Но раз она не хотела раскрывать свою тайну, кто я такой что бы настаивать. Я принял тот ответ- вопрос, который она посчитала в праве мне дать.
- Жаль? Не думаю. Маскарад для того и существует, что бы себя на равне могли почувствовать служанка и ее госпожа. Благородная дама могла окунуться в миг легкости и свободы. А мы могли ловить эти моменты и наслаждаться. Маскарад- это своего рода свобода, освобождение от сковывающих нас оков правил, устоев и обстоятельств. Вы со мной не согласны, прекрасная и таинственная сеньорита?

...

Капитан:


Панталоне писал(а):
- Синьор, - я подошел к мужчине, - могу я узнать, что случилось только что в комнате?

Поворачиваю голову, все еще тяжело опираюсь на перила балкона.
- Можете. Но мой совет Вам - не вмешивайтесь. Это дело инквизиции. Возвращайтесь на праздник, веселитесь.
Я снова опускаю глаза. В руке подошедшего я вижу маленький женский стилет. Протягиваю за ним руку:
- Что это? Это стилет...синьорины? Откуда он у Вас?

...

Тарталья:


Отправил слугу проследить за женщиной с родинкой ... И вернулся в дом ...

Клариче писал(а):
- Не выдумывайте, Франческа! - я опустила тяжелый атласный полог, полностью скрывающий нас от глаз посторонних зрителей, и повернувшись к девушкам, развязала ленты своей маски. - Фу! Ну наконец-то! Еще бы немного и бы задохнулась в этой штуковине!

Я села между девушками на диванчик и с наслаждением вытянула ноги.
- Ну а теперь, синьорины, я хочу строго спросить вас: ЧТО ВСЕ ЭТО ЗНАЧИТ?

Голос той мегеры, что помешала общению с миленькой Розиной ... Остановился возле полога и прислушался ...

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню