Аннабел Черри:
Кайл Морган писал(а):- Вы сейчас цитируете моего брата. Он тоже хотел полететь на самолёте, но я решил, что нам пора взять отпуск, и вот мы здесь. Сможете отличить, Аннабел. Надеюсь, меня то вы запомните, -
- Отпуск, это хорошо, просто Весточный экспресс не просто поезд, чтобы на нем просто так поехать к другу, ну мне так кажется. Постараюсь не спутать вас с братом.
Джон МакКлейн писал(а):- Почему вы так решили, мисс..? Вообще-то, я Джон МакКлейн, но вряд ли вам это что-то говорит, - поджал я губы. - А вы?
- Простите, не хотела Вас обидеть мистер МакКлейн. Просто Вы похожи на агента под прикрытием, - улыбнулась я. -Меня зовут Энн, то есть Аннабел Черри.
...
Франц де Бонер:
Франц завязал галстук-бабочку и одел темно-серый смокинг.
- Надеюсь, это достаточно элегантно, - усмехнулся он.
...
Франц вошел в ресторан.
Франни Фишер писал(а):Франни в легкой растерянности застыла на входе, раздумывая, за какой столик сесть.
Робин Уокер писал(а):- Добрый вечер, - приветливо улыбнулась Робин едва вошедшей молодой девушке
- Добрый день,
леди, - он подошел к двум красивым девушкам.
...
Франни Фишер:
Робин Уокер писал(а):- Добрый вечер, - приветливо улыбнулась Робин едва вошедшей молодой девушке, которая, как и она, застыла у самого входа, восхищаясь красотой этого места и не решаясь пройти дальше. - Вы часто путешествуете? - решила поинтересоваться она.
Франни вздрогнула и оглянулась.
- Ох, простите, я задумалась. Добрый вечер, я Франни Фишер, и путешествую довольно часто, но в таком экспрессе, как этот, еду впервые. Вы не знаете, за какой столик можно присесть?
Франц де Бонер писал(а): Добрый день, леди, - он подошел к двум красивым девушкам.
- Возможно, Вы знаете, мистер...?
...
Фредерик Дентон:
Анна Виттория Уотсон писал(а):- Фред, извини, но скоро ужин. Поэтому чашечка кофе за знакомство в другой раз, - произнесла она. - Мне надо заняться своим вечерним туалетом.
- Эх, а я только дошёл, - вздохнул Фред. И почему он не додумался сразу переодеться в вечерний костюм?
Пришлось идти обратно, следом за Тори и Францем, радуясь, что перед ним идёт не Франц, и обозревая весьма симпатичный фасад мисс Уотсон.
"О деле, тебе нужно думать о деле!" - напомнил он себе, но... одно другому не мешало.
...
Эйдан Морган:
Закончив работу, и убедившись, что все отправлено и получено, Син потянулся. Тут в купе постучал стюард и предупредил насчет ужина. А вот на ЭТО он не подписывался!
Влетев в купе брата он зашипел:
- Какой нахрен вечерний костюм?? Ты что, ума лишился, когда собирался на этот чертов экспресс? Кай, я тебя сейчас с рельс спущу.
...
Робин Уокер:
Франц де Бонер писал(а):- Добрый день, леди, - он подошел к двум красивым девушкам.
Не успела брюнетка, к которой ранее обращалась девушка, ответить, как за их спинами раздался мужской голос. Робин приветливо кивнула ему в ответ.
Франни Фишер писал(а):- Ох, простите, я задумалась. Добрый вечер, я Франни Фишер, и путешествую довольно часто, но в таком экспрессе, как этот, еду впервые. Вы не знаете, за какой столик можно присесть?
- Рада знакомству с Вами, - отозвалась Робин. - Мое имя - Робин Уокер и здесь я тоже впервые. И хоть и у меня некий опыт в путешествиях имеется, это место все равно поражает своим великолепием.
Над заданным ей вопросом светловолосая девушка на секунду задумалась, а затем изрекла:
- Предполагаю, что можно занять любое удобное место, если здесь нету именных табличек. По крайней мере я их не вижу.
...
Джон МакКлейн:
Аннабел Черри писал(а):- Простите, не хотела Вас обидеть мистер МакКлейн. Просто Вы похожи на агента под прикрытием, - улыбнулась я. -Меня зовут Энн, то есть Аннабел Черри.
Несмотря на то, что я вполне бы сгодился для роли ее "сладкого папочки", все же предложил называть меня по имени.
- Давай же, зови меня Джоном. И я не то, чтобы обиделся, Энн, - сразу же я перешел на ты, люблю делать все быстро, например, переходить на ты. - Да, внешность у меня еще та, - почти дружелюбно улыбнулся я и глянул мимоходом на новые часы, подаренные "Грязным Гарри".
Люблю эту организацию!
- Мне кажется, нам пора собираться на ужин. Ей-богу, еще никогда не бывал в таких поездах... Встретимся в баре, - поспешно добавил я и прошел к своему купе. Или ресторане? Да какая к черту разница, где ужинать.
...
Рейф Конрада:
Кто бы мог подумать, что чтение французской газеты может привести меня в глубокий сон. Я и сам не заметил как уснул и пропустил возможность проводить взглядом перрон и окрестности Парижа. Да, все таки три бессонные ночи дали о себе знать. Я встал со своего места и потянулся: ноги и руки затекли и требовали разминки. Поэтому я вышел сразу в коридор, дабы подвигаться пусть и в столь ограниченном пространстве. В коридоре я не увидел никого, что меня весьма озадачило и прошел к комнатам стюардов. Там было пусто и я решил поискать их в соседних купе. Постучавшись в первое попавшее я не дождавшись ответа, приоткрыл дверь.
- Простите ради бога, но вы не видели моего помощника, он не совсем европейской внешности. - все это я произнес, не видя собеседника
Когда же дверь окончательно открылась моему взгляду предстала премилая аппетитная попочка, обтянутая в красный шелк и длинные стройные ножки. Я осекся. Увидеть такое было весьма пикантно. И чего греха таить возбуждающе.
...
Франц де Бонер:
Франни Фишер писал(а):- Возможно, Вы знаете, мистер...?
- Франц де Бонер, к вашим услугам.
Робин Уокер писал(а):Не успела брюнетка, к которой ранее обращалась девушка, ответить, как за их спинами раздался мужской голос. Робин приветливо кивнула ему в ответ.
Франц изящно поклонился.
- Думаю, мы можем занять любой, если вы не откажете мне в компании, разумеется, - он направился к ближайшему свободному столику.
...
Франни Фишер:
Робин Уокер писал(а):Предполагаю, что можно занять любое удобное место, если здесь нету именных табличек. По крайней мере я их не вижу.
-В таком случае мы можем занять любые свободные места! Пойдемте, Робин!
Она гордо посмотрела на мужчину и улыбнулась. Приятный, очень приятный...
Франни указала рукой на столик, который ей приглянулся и отправилась прямиком туда. Ее длинное платье тихо шуршало, а шлейф пряных духов тянулся за ней до самого столика.
...
Фредерик Дентон:
Добравшись до купе, Фред переоделся (одежда уже услужливо оказалась развешена в шкафу), и в очередной раз отправился в путь по вагонам, на сей раз - к ресторану.
Оказавшись на месте, он занял какой-то столик, и, рассеянно оглядываясь по сторонам, крутил часы на запястье.
...
Аннабел Черри:
Джон МакКлейн писал(а):- Давай же, зови меня Джоном. И я не то, чтобы обиделся, Энн, - сразу же я перешел на ты, люблю делать все быстро, например, переходить на ты. - Да, внешность у меня еще та, - почти дружелюбно улыбнулся я и глянул мимоходом на новые часы, подаренные "Грязным Гарри". Люблю эту организацию!
- Хорошо, Джон, догововрились. Тогда Джон Бонд, - рассмеялась я.
Джон МакКлейн писал(а):- Мне кажется, нам пора собираться на ужин. Ей-богу, еще никогда не бывал в таких поездах... Встретимся в баре, - поспешно добавил я и прошел к своему купе.

- Да, конечно, мне тоже надо почистить перышки.
Я зашла в купе, посмотрела на свои наряды, выбрала любимое красное платье. Сделала легкий макияж, провела щеткой по волосам.
Так, каблуки, сумочка, я готова.
Позвонила стюарду и попросила проводить меня в реcторан.
Личный стюард, это так удобно.
Войдя в "Северную Звезду", увидела несколько человек, кого заприметила еще на перроне, и поздоровалась.
- Добрый вечер всем.
...
Робин Уокер:
Робин ничего не оставалось, как последовать в компании новых знакомых к праздничному столу. Она заняла место слева от мисс Фишер и мистера де Бонер.
Господин всея ведущий передал, что у нас один стол на всех.
...
Анна Виттория Уотсон:
Девушка решила одеть черное платье.
Закончив свой вечерний туалет, Виттория вышла в коридор. Она планировала провести приятный вечер в хорошей компании.
...
Франц де Бонер:
Аннабел Черри писал(а):- Добрый вечер всем.
- Добрый,
мадмуазель, - Франц поднялся со своего места.
...