Сюзанна Энок "Слегка шальная"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>31 Мар 2014 9:53

впервые намеренно не дочитала книгу, чтобы следить за сюжетом в переводе наших девушек!
Так что присоединяюсь к переводу на правах читателя.
Спасибо за новую главу, Девы!
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4424
>13 Апр 2014 6:35

Княжна Ольга писал(а):
Я пришла извиняться перед читателями! Embarassed

Солнышки, извините меня. Я тут неожиданно в декрет собралась. Laughing Пока с мужем разбирались, что это не переутомление, а беременность ... Laughing Было очень весело. скоро все будет, честное слово. Ok

Оля, поздравляем от всей души.

Надеемся, что и Рик уговорит Сэм на такое "переутомление"
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>22 Апр 2014 14:13

 » Глава 7

Перевод - Raisa Shu
Бета-ридинг - Нюрочек
Редакторы - kerryvaya, Княжна Ольга, Королева


Понедельник, 11:59

– Это он? – спросила Саманта, кивая на распахнутые двери ресторана «Клуб парусника».
– Ага. – Обри поправил свой элегантный, но несколько консервативный для него темно-серый галстук. – Итак, в этом дельце вы изображаете страстную любительницу японских древностей?
– Тише. Да. И это не дельце, а расследование.

Технически даже и не расследование, а, скорее, неубедительная уловка, чтобы напроситься на обед. Впрочем, Обри мог называть это как пожелает, лишь бы не отказывался помочь. Было бы здорово, если бы у Сэм оказалось чуть больше времени, чтобы подготовиться к встрече с Габриэлем Тумбсом. Впрочем, ей так часто приходилось импровизировать, что она чувствовала себя в такой ситуации как рыба в воде. Сейчас Тумбс был лишь потенциальной жертвой. Все, что Саманте требовалось разузнать – имеется ли у него то, что ей нужно.
Габриэль Тумбс, хоть и надел черный шелковый пиджак, на шею повязал галстук-ленточку, а крой его костюма был выдержан в стиле Стивена Сигала, по-прежнему оставался в рамках дресс-кода ресторана. Когда Тумбс остановился перед ними, Обри не протянул ему руку. Вместо этого он прижал руки к телу и низко поклонился, Тумбс зеркально отразил его приветствие.

– Дикий Билл, позволь представить тебе невероятно обаятельную Саманту Джеллико, – лениво протянул Обри, указывая на девушку. – Мисс Саманта, Дикий Билл Тумбс.
– Мистер Тумбс, – произнесла Саманта, чуть улыбаясь и слегка наклоняя голову в более привычной версии приветствия.
Если Тумбс типичный американец, вообразивший себя японцем и соответственно придерживающийся всех известных стереотипов о японцах, то ей следует притвориться этакой скромницей, рядом с которой ему было бы комфортно.
– Пожалуйста, зовите меня Дикий Билл, – сказал он, разглядывая ее, и жестом подозвал метрдотеля.

Ни улыбки, ни намека на эмоции. Саманта не спускала с него глаз, пока их вели к столику в центре большого зала. Впервые она задумалась, а имеет ли Дикий Билл хоть какое-то представление о том, кто она такая. Но тут же едва не расхохоталась, припомнив, что до встречи с Риком была никому неизвестна – только если сама не решала открыться. Это сейчас ее лицо можно увидеть в журналах, ее приглашали в вечерние развлекательные шоу, фотографировали покидающей рестораны или на премьерах кинофильмов.

Обри отодвинул для нее стул, и Саманта села за столик. Она поймала на себе несколько взглядов посетителей ресторана. Неважно, знал ли Дикий Билл, что они с Риком Аддисоном встречаются, большая часть элиты Палм-Бич была прекрасно осведомлена об этом.
– Спасибо, что позволили упасть вам на хвост, – заговорила Сэм, когда мужчины устроились по обе стороны от нее. – Когда Обри поведал мне, что собирается пригласить вас на обед, я не смогла удержаться и попросила разрешить присоединиться к вам.
– Почему же, мисс Джеллико? – спросил Тумбс, вновь уставившись на нее.
«О Боже, он действительно думает, что он самурай из фильма Акиры Куросавы», – подумала Саманта, сохраняя застенчивое и милое выражение лица.

– Вы коллекционируете японский антиквариат, – правдиво ответила она, надеясь, что ее слова не прозвучат слишком прямолинейно. – В собрании Рика имеется несколько предметов, но мне хотелось бы, чтобы их стало больше. Есть нечто особое в истинной воинственности мечей и доспехов. Мало что в мире может с этим сравниться.
– А, родственная душа. Значит, вы следите за рынком японского антиквариата?
Он жестом подозвал официанта, чтобы заказать чай со льдом. Обри попросил маргариту, а Саманта, сдержав гримаску, то же, что и Билл. Очевидно, любители японского держат себя в чистоте. Ни газированных напитков, ни заменителей сахара. Дерьмо.

– Пытаюсь.
– Nihongo ga dekimasu?
– Nihongo ga sukoshi dekimasu[1], – вывернулась она, радуясь, что смогла пройти тестовую часть их обеденной программы.
– Я впечатлен.
– Когда я увлекаюсь чем-то, стараюсь узнать об этом больше.
Тумбс кивнул в ответ:
– И я тоже.

Ответ был с намеком. Знал ли он что-то о ней? Стоуни всегда старался держать как можно более длинную дистанцию между собой и заказчиком, а еще длиннее – между тем, кто платит, и Самантой. Это защищало всех участников сделки и позволило ей в дальнейшем, как сейчас, спокойно сидеть в «Клубе парусника» среди покупателей и потенциальных жертв.
Тем не менее, вспоминая папочкин урок номер один о самозащите, который Сэм усвоила как «Отче наш», ей следовало быть очень осторожной с Тумбсом, ведь однажды она выполняла для него определенную работку. Особенно если ему известно, что Уолтер Барстоун в настоящий момент является ее партнером. Упоминание имени Рика послужило отличным отвлекающим маневром, и не в первый раз. Что думает по этому поводу Рик, она спрашивать не собиралась.

– Рассказывал ли я тебе, – вмешался Обри, пока Саманта еще только открывала рот, – как я задолжал Дикому Биллу столь дорогой ужин?
«Спасибо, Обри».
– Нет, не рассказывал. Я просто очень обрадовалась, что ты пригласил и меня тоже.
– Как оказалось, наш мистер Тумбс отлично играет в ракетбол. Я был уверен в обратном и опрометчиво вызвал его на поединок. И он буквально размазал меня по полу.
– Все дело в дисциплине и увлеченности, – высказался Тумбс все тем же лишенным эмоций тоном, которым вещал с начала их встречи.
– Я знаю из достоверного источника, что Обри – чертовски хороший игрок, – заявила Саманта и, подавшись вперед, коснулась руки Тумбса. – Думаю, что вы можете добавить определение «искусный» к списку своих способностей в том, что касается ракетбола, Дикий Билл.

Его темные глаза вновь оценивающе уставились на нее.
– Очень любезно с вашей стороны, мисс Джеллико.
– Пожалуйста, зовите меня Самантой, как это делают все мои друзья.
И потом Саманта звучит более представительно, чем Сэм. А если он знает, что обычно ее все зовут Сэм, то должен понять и оценить, что она пытается произвести на него впечатление. Любая деталь имеет значение. Даже лесть.
Впервые его губы слегка изогнулись.

– Хорошо, пусть будет Саманта.
Но и с улыбкой на устах, весь в черном от мысков туфель до зализанных назад волос, он выглядел как холеная акула. Сэм с удовольствием понаблюдала бы за деловой схваткой между Риком и Тумбсом. Пожалуй, после этого с него слетел бы весь его лоск. Рик был известен своим даром заставлять взрослых мужчин рыдать, аки младенцев.

– Что вы будете заказывать? – спросила она, изучая меню и готовая кричать от преобладания в нем блюд из отвратительных морских тварей. Что ж, она сможет съесть рыбу ради такого дела. Черт возьми, она сможет даже выпить кофе, если нельзя избежать этого. Она не будет им наслаждаться, но таки выпьет его.
– Думаю, я возьму лобстера по-флорентински. А вы, Саманта?
– Последую вашему примеру, – ответила она с улыбкой.

Обри поглядел поверх ее плеча, и его лицо, покрытое идеальным загаром, вдруг побледнело. Саманта хотела было спросить, не подавился ли он кубиком льда, как пара теплых рук легла ей на плечи. Сэм подскочила на месте на целый фут.
– Что за…
– Очевидно, наши вкусы схожи, – медленно произнес голос с изысканным британским акцентом, который, несомненно, принадлежал Рику. Когда Сэм подняла голову, чтобы взглянуть на него, он, наклонившись, поцеловал ее в щеку. – Извини, что напугал.
«Черт! Черт, черт, черт!»

– У умных мысли сходятся, – заметила она, целуя его в ответ. Как бы ни был он хорош в умении скрывать свои мысли, она читала его, как открытую книгу. Маркиз Роули был чертовски разозлен.
– Ты знаком с Габриэлем Тумбсом, не так ли? Дикий Билл, Рик Аддисон.
Саманта слышала, как защелкали камеры телефонов, когда Рик, убрав правую руку с ее плеча, здоровался с Тумбсом.
– Конечно, я знаком с мистером Тумбсом, – сказал он. – А вы трое встречались с Пиколтсами? Иветт и Август, могу я представить мистера Габриэля Тумбса, мистера Обри Пенделтона и мисс Саманту Джеллико?

За его плечом стояла супружеская пара, обоим было около пятидесяти пяти лет, элегантно одеты, однако с неким налетом хиппи. Темная с сединой шевелюра мужчины была собрана в хвост, а волосы дамы – даже темнее, чем у Рика, – завиты в тугие локоны и спускались ниже плеч.
Тумбс встал и поклонился.
– Август, – произнес он, – Иветт. Похоже, здесь собрались все крупнейшие коллекционеры японского антиквариата Восточного побережья.

Ах, вот как. Что ж, теперь, по крайней мере, все ясно. Саманта почувствовала дурноту. Однако Рик ни за что не купится, если она сейчас изобразит обморок, оставив его разбираться с этими сложностями самому.
– Мы…
– Я задолжал Дикому Биллу обед, – перебил ее Одри, поднимаясь, чтобы обменяться рукопожатием с мистером Пиколтсом и поцеловать руку миссис Пиколтс, – но мне не хотелось оставлять мисс Саманту одну в офисе. Это было бы совсем не по-джентльменски.
– А вы всегда такой джентльмен, – улыбаясь, сказал Август Пиколтс с легким французским акцентом.
– Это, в самом деле, так. Не желаете присоединиться к нам?

– Нам не хотелось бы навязываться, – сказала Иветт, ее акцент был более явным и в то же время звучал изысканнее, чем у мужа. Деньги в их браке, вероятно, происходили из ее семьи.
– Никакого навязывания, – заявил Дикий Билл, давая знак официанту присоединить к их столику еще один. – Саманта расспрашивала о моей коллекции. Может, мы совместными усилиями сумеем удовлетворить ее любопытство.
– Великолепная идея, – поддержал Рик с легкой улыбкой, его левая рука с такой силой сжала плечо Сэм, что наверняка останутся синяки. – Хотя подозреваю, что Саманта пытается опередить меня и найти куклу Хина для Ливии первой.
Куклы Хина!

– Это будет только справедливо, – рискнула она, мысленно скрещивая на удачу пальцы в надежде, что правильно поняла намек. – Ты любимец Доннеров более десяти лет. Мне нужно постараться, чтобы сравняться с тобой.
Ричард не был уверен, считают ли его любимцем сейчас, по крайней мере один из Доннеров, но он разберется с этим позже. Аддисон занял место рядом с Сэм, Иветт села напротив, а Август во главе стола, напротив Обри. Джентльмен, воровка, трое самых завзятых на Восточном побережье коллекционеров японских древностей. И он. Жизнь порой бывает очень непредсказуемой. А с тех пор как он встретил Саманту, она стала вдвойне непредсказуемее.

Появился официант, чтобы принять заказ у вновь прибывших гостей, а Саманта, улыбаясь, болтала и разыгрывала новичка, восхищенного встречей со знатоками и радующегося любой толике информации, которой они пожелают поделиться с ним. По счастью, куклы Хина относились к тому же времени, что и оружие Минамото Ёритомо, к периоду Хейан. Вот почему Рик упомянул этих кукол: это был отвлекающий маневр, чтобы выведать необходимую ему информацию. Необходимую им, поправился он, краем глаза взглянув на Саманту.

– Вы не знаете, почему куклы Хина – это всегда изображения императорской семьи или же придворных, но редко самураев? – спросила она.
Конечно, она знала о куклах Хина. Куклы не были столь волнующими или ценными, как бриллианты или редкие картины, но некоторые из них стоили сотни тысяч йен. Как раз по ее части.
– Куклы традиционно выставляются для обозрения в День девочек, национальный праздник в Японии, – поведала Иветт. – Я полагаю, самураи выглядят несколько воинственно для такого случая.

Тумбс качнул головой.
– День девочек стали отмечать не так давно, – сказал он нелепым монотонным голосом в стиле Квай Чанг Кейна [2]. Неужели, этот тюфяк не понимал, что Кейн был китайцем? Ладно, на половину китайцем. Но если допустить, что Дикий Билл знаком с сюжетом «Кунг-фу», то Саманте следовало бы звать его идиотом.
– Куклы, – продолжил Тумбс, – появились намного раньше праздника.

Он остановил свой взгляд на Саманте.
– Ваш вопрос чрезвычайно интересен и требует дальнейшего изучения.
Она широко улыбнулась, опуская ресницы.
– Очень любезно с вашей стороны говорить так, Дикий Билл.
– Девочка, о которой вы упоминали, не хочет куклу самурая, так? – спросил Август Пиколтс.

Поскольку именно Рик был в некотором роде причастен к воспитанию Оливии Доннер, то посчитал, что ответить на этот вопрос должен он.
– Нет, боюсь, что нет. Но она уже сейчас маленький коллекционер. Поэтому, думаю, в будущем Ливия с радостью приобретет полный комплект, включая миниатюрные аксессуары – алтари, шкафчики и прочее.
– Мне кажется, что одно дело – сделать миниатюрную копию шелковой одежды и мебели, а совсем другое – пытаться воссоздать уменьшенную копию кожаной или металлической брони. Может быть, поэтому никто не пытался сделать миниатюрное вооружение самурая. Я видела пару доспехов самураев, которые есть у Рика, и очевидно, что для их создания, даже в натуральную величину, требуется невероятно филигранное мастерство.

– Два комплекта доспехов? – повторил Тумбс, поднимая бровь. – Какого периода?
– Один – Муромачи, а другой – раннего Эдо, – ответил Рик, заставляя себя непринужденно улыбнуться. Никакой непринужденности он не чувствовал. Сейчас речь не о его коллекции. – Я интересуюсь оружием и вооружением разных народов и разных периодов: русских, греков, ацтеков – всех, у кого когда-либо имелась развитая, необычная, свойственная только им армия.

– Я видела фотографии некоторых предметов из вашей коллекции, – заметила Иветт, улыбнувшись. – Весьма впечатляюще.
– Я могла бы уговорить Рика показать вам его коллекцию, если вы покажете мне свою, – взволнованно предложила Саманта.
– Это стало бы великой честью для меня, – ответил Тумбс, вновь натягивая личину своего нелепого кумира, – если и Рик согласится.
– Мы были бы просто счастливы взглянуть на вашу коллекцию, – добавила Иветт.
Ричард сжал зубы и выдавил улыбку:
– К вашим услугам, господа.

Вскоре был подан обед, и собеседники провели следующие сорок минут, обсуждая опасности и волнующие моменты коллекционирования и приблизительную стоимость кукол Хина в зависимости от места и времени изготовления. Саманте удалось напроситься взглянуть на коллекцию Тумбса в четверг. Пиколтсы решили устроить небольшую вечеринку в воскресенье, и все присутствующие за столом получили приглашение.

Все это было просто прекрасно, но Ричарду не понравилось, что Тумбс большую часть обеда беседовал только с Самантой, как и то, что, несмотря на предупреждение, она все же запланировала экскурсию по коллекции Дикого Билла именно на то время, когда у него, Рика, была назначена видео-конференция. Ричард мог похвалить себя, что сумел несколько раз сдержаться и не устроить ссору прямо в ресторане. Но как же у него чесались кулаки – и не только потому, что он беспокоился за безопасность Саманты, хотя так оно и было, но и потому, что Тумбс думал, что ему позволено волочиться за чужой женщиной да еще в присутствии ее мужчины.
Рик заплатил за обед, несмотря на весьма убедительные протесты Обри Пенделтона. Как только они распрощались со всеми у парковки, Рик взял Саманту за локоть.

– Обри, вас не затруднит отогнать «Бентли» назад к офису? – спросил он прохладно.
Пенделтон посмотрел на Саманту и медленно протянул:
– Какому джентльмену вы окажете честь сопровождать вас, мисс Саманта?
Если Пенделтон нарывался на драку, Ричард с удовольствием оказал бы ему эту услугу. Однако, с другой стороны, надо было отдать Обри должное: тот заботился о благополучии Сэм. Рик уважал джентльмена, даже если последний выступал против него.
– Все в порядке, Обри, – сказала Саманта, двинувшись к пассажирской двери «Барракуды», которую открыл для нее Ричард. – Увидимся в офисе.

Кивнув, Обри скользнул за руль «Бентли» и отправился восвояси. Умный парень.
– Поедем и мы?
Сэм забралась в машину, и Рик закрыл за ней дверь.
– Мне хотелось бы, чтобы ты не делал этого, – проворчала она, застегивая ремень безопасности, пока он садился за руль.
– Не делал чего? – спросил Рик, включая зажигание. – Не открывал дверь для тебя?
– Я знаю, что на это ты пойти не можешь, сэр Галахад, – едко заметила она. – Нет, я имела в виду, что мне хотелось бы, чтобы ты не вел себя словно мой папочка, поймавший меня на нарушении комендантского часа, или что-то в этом роде. Потому что, будь уверен, у меня никогда не было комендантского часа.

– У меня нет никого желания походить на Мартина Джеллико, – пробормотал он, когда они с шумом выехали на улицу. Насколько Рик для себя выяснил, ее отец был самым последним человеком, которого он хотел бы вернуть в ее жизнь. – Не было необходимости лгать мне о том, с кем ты обедаешь.
Она сложила руки на своей шикарной груди.
– А когда ты решил отобедать с Пиколтсами, лорд Лицемер?
– После того, как я в ярости выскочил из офиса Тома, а ты сообщила, что вы отмечаете День босса. Я подумал, что могу помочь.

Саманта опустила руки.
– Подай-ка назад, Брит. Ты сделал что?
Ричард раздраженно выдохнул. «Черт побери!»
– Мы сейчас говорим о ланче.
Ты сейчас говоришь о ланче. А я говорю о том, почему ты в ярости покинул офис Доннера, – гнула свою линию Сэм. – Из-за чего сыр-бор? Из-за меня, верно? Я думала, что в последнее время веду себя вполне респектабельно и скучно.

– В тебе никогда не было ничего скучного, – возразил Рик, соображая, какую бы причину ссоры назвать, чтобы не всплыла реальная: сомнения Тома в разумности покупки для Саманты обручального кольца. – Мы поспорили по деловому вопросу. Мне кажется, он почувствовал угрозу своему положению, когда я нанял Джона Стиллвелла ему в помощь для представления моих интересов.
– Тогда Доннер – дурак. Он знает, насколько ты предан своим друзьям и что у тебя столько деловых интересов, что их хватило бы, чтобы занять десять Доннеров, хотя даже сама идея о существовании более чем одного Доннера пугает меня.
– Множество Томов? – Ричард поддержал бессмысленный треп, который не имел никакого отношения к Саманте и ее упорному желанию подвергать себя опасности за гонорар. Но так он объяснил ссору с Томом, а именно это ему и нужно было.

Саманта нарочито вздрогнула:
– Бррр. У меня будут кошмары. Хотя тебя-то что вывело из себя? Ведь, по твоим словам, это ты ушел в ярости.
Иногда невероятный ум и сообразительность Саманты были занозой в заднице.
– Его предположения, наверное. А теперь вернемся к Тумбсу. В следующий раз, когда ты соберешься отобедать с кем-то потенциально опасным, пожалуйста, сообщи сначала мне об этом.

– Я была с Обри.
– И что бы сделал Обри, если бы дело пошло плохо? Ухохотал его до смерти?
– Отлично. Я попытаюсь запомнить, что прежде всего мне следует рассказать тебе, – согласилась она с явной неохотой. – Если и ты будешь следовать этому правилу.
– Договорились.

Пока они ехали дальше, Рик чувствовал на себе взгляд Саманты. Он пытался не обращать на него внимания, но игнорировать Сэм – это все равно, что игнорировать солнечный свет.
– Что? – в конце концов сдался Рик.
– Тебе надо пойти и шлепнуть Доннера по заднице, или что вы, парни, там делаете, когда улаживаете разногласия.
– Я сам разберусь со своими друзьями, спасибо. Тебе Том даже не нравится. Ты должна радоваться, что между нами черная кошка пробежала.

– Я тоже так думала, – протянула она, – но почему-то совсем этому не рада. До встречи с тобой у меня не было друзей, за исключением Стоуни. Мне нравится, что теперь у меня есть такой друг, как ты. Друзья – это круто, это важно. Мне кажется, что лучшие друзья, те, кто скажет тебе то, что другие не осмелятся, большая редкость.
Они остановились на красный свет светофора. Рик наклонился и поцеловал ее.
– Том – очень хороший друг, – пробормотал он, – а ты мой лучший. И очень необычная и очаровательная женщина, Саманта Элизабет Джеллико.

Сэм поцеловала его в ответ, улыбаясь.
– Не забывай об этом. Кроме того, я работаю на Оливию, и если вы с Томом будете в ссоре, я не смогу видеться с ней.
–По-твоему, это плохо? Ты же беспокоилась о своей репутации. Я бы предположил, что ты не хочешь, чтобы кто-нибудь узнал, что ты помогаешь десятилетней девочке найти манекен-тренажер для оказания первой помощи.
– Его зовут Кларк.

Ричард заломил бровь.
– У него и имя есть?
– Похоже, учительница Ливии, мисс Барлоу, думает, что он смахивает на Кларка Кента.
– Очаровательно.
– И если я найду его, то принесу и познакомлю с тобой. Вам, супергероям, следует знать друг друга в лицо.
– Кстати говоря, – сказал Рик не в силах сдержать внезапную улыбку. – Я попросил Джона Стиллвелла привезти мне кое-что из Лос-Анджелеса.

– Бутылочку ботокса?
– Посмотри за своим сиденьем.
– Еще один подарок к годовщине, полагаю. Отлично, – протянула она и расстегнула ремень безопасности, чтобы дотянуться до заднего сиденья.
– О… Боже… мой,.. – захихикала она.
В самом деле захихикала, вытащив оттуда коробку, передняя стенка которой была сделана из прозрачного пластика.
– Он умеет рычать, а еще у него есть пульт управления. Он ходит.

Вновь пристегнувшись ремнем, Саманта положила на колени упакованного в двухфутовую коробку Годзиллу.
– Он рычит?
– Внутри коробки есть несколько фигурок испуганных жителей Токио. А из задника коробки можно сделать небоскреб, который он может повалить.
– Ты достал мне Годзиллу! Да ты просто красавчик. – Она потянулась и звонко поцеловала его в щеку. – Спасибо!
– Не за что.

Рик рассмеялся, когда Саманта вытащила игрушечного монстра из коробки и заставила его рычать всю дорогу к Уорт-Авеню. Пожалуй, он мог бы и не дарить ей подарочный сертификат на сто тысяч долларов для питомника, а обойтись только игрушкой. Она была бы счастлива не в меньшей степени и даже больше, потому что Годзилла мог путешествовать, а сад нет.

_____________________________
Примечания:

[1]
– Говорите по-японски?
– Немного.

[2] - актер японско-китайского происхождения.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фелиция Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.07.2013
Сообщения: 2271
Откуда: Москва
>22 Апр 2014 20:11

Оля, поздравляю! Ну вот встреча и произошла! Все обошлось более менее мирно. Интересно, что будет дальше? Огромное спасибо за перевод!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 231Кб. Показать ---

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>22 Апр 2014 23:13

Рик не может долго сердиться на Саманту. Smile Вот даже игрушку интересную подарил. А обручальное кольцо , в конце концов, он ей наденет на пальчик?

Спасибо за продолжение!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.11.2010
Сообщения: 878
>23 Апр 2014 7:01

Спасибо за перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>04 Май 2014 16:55

 » Глава 8

Перевод - Raisa Shu
Редакторы - kerryvaya, Княжна Ольга, Королева


И отдельное спасибо за помощь в переводе главы Karmenn. rose

Понедельник, 9.49 вечера

– Вернусь через минуту, Бен, – сказал Рик, открывая дверь лимузина «Мерседес S600», как только автомобиль остановился у кромки тротуара. Конечно, лучше было бы заранее позвонить, но Аддисон все еще не решил, как начать разговор. В любом случае встреча лицом к лицу выйдет более интересной и красноречивой.

Пару секунд спустя после того, как Рик позвонил в дверь дома Доннеров, лампочка над входом зажглась, и он услышал приглушенный голос пятнадцатилетнего Майка, спрашивающего «Кто там?», а затем в глубине дома раздался голос Тома. Лучше Доннерам не заставлять его, Ричарда, ждать на этом чертовом крыльце.

Рик задумался, не будет ли проявлением слабости, если он позвонит еще раз, как дверь открылась.
– Чего тебе? – спросил Том, прислоняясь к косяку двери и не давая Рику войти в дом.
– Бери куртку, – ответил Ричард в том же тоне.
– Зачем?
– Мы собираемся прогуляться.

Том посмотрел на гостя с минуту, затем потянулся назад, за дверь, и вытянул оттуда джинсовую куртку.
– Я ушел, – крикнул он в дом.
– Не убей никого, – послышался голос Кейти.
– Ты рассказал ей? – спросил Ричард, направляясь к машине.
– Я сказал, что мы разошлись во мнениях. А ты рассказал Джеллико?
– Вроде того. Не думаю, что ей следует знать детали.
– Могу поклясться, она в ярости, что ты здесь.

Ричард открывал заднюю дверь Мерседеса и потому задержался с ответом.
– Вообще-то, это Сэм заставила меня прийти к тебе, – ответил он непринужденно. – Судя по всему, близкие друзья, которые всегда скажут тебе правду в лицо, – это просто редкость и чудо, и ими следует дорожить сверх всякой меры. И я должен шлепнуть тебя по заднице, но, кажется, это американский обычай, так что, полагаю, мы можем пропустить этот этап.
– Идёт, – ответил Том настороженно, забираясь в лимузин. – Итак, куда же мы направляемся?
– В местечко, где можно выпить, будучи уверенным, что твое фото не появится на обложке завтрашнего «Инкуайрер».
– Не возражаю.
– Надеюсь. Только имей в виду – я здесь потому, что Саманта отказалась спать со мной до тех пор, пока я не помирюсь с тобой.

Вообще-то, она ничего такого не говорила, но ему было ясно значение хлопковой рубашки, собранных в хвост волос и толстого тома по истории Японии на ее коленях.
– После пары бокалов пива я подумаю над этим.
– Что ж, справедливо.
– И если я сегодня напьюсь, то, вероятно, опоздаю на работу завтра утром, – добавил Том, двигаясь по сидению, чтобы дать место Ричарду.
– Заткнись, пока не вынудил меня отшлепать тебя по заднице.
– Сперва тебе придется как следует напоить меня.
– Так уж и быть.

Саманта потянулась за пультом и переключила канал на «CSI: Место преступления Майами». Криминалистам в этом сериале слегка не хватало правдоподобности, и этот Горацио бесил своим монотонным голосом и вечным «руки в боки», но ей нравился их подход к решению проблем.

Сэм как раз переворачивала страницу книги, которую внимательно изучала, когда раздался звонок телефона. Она посмотрела на определитель номера. Домашний номер Доннеров. Может быть, Доннер и Рик уже помирились? Наверное, это из-за их ссоры Кейти не позвонила ей раньше по поводу обеда: ведь если их мужчины не разговаривают друг с другом, им, вероятно, не следует обедать вместе. Хотя это могла быть и Ливия, желавшая узнать, как продвигается их дело.

Сэм подняла трубку.
– Алло?
– Привет, Сэм. Это Кейт Доннер.
– Привет, Кейти, – поздоровалась в ответ Сэм, немного расслабившись, что не придется отчитываться перед девчушкой за все еще не найденного Кларка. – Так, значит, Рик у вас появился? Ты ведь не напустила на него копов?
– Нет, – негромко рассмеялась Кэти. – Они вместе с Томом отчалили на лимузине. Полагаю, уехали пьянствовать и играть в бильярд.

Чуть вздохнув, Саманта улыбнулась. Как бы она не относилась к Доннеру, Рику нравилась его компания, так что пусть адвокатишка ошивается поблизости.
– Отлично.
– Хочу спросить, может, ты свободна завтра, чтобы вместе сходить на ланч.
– Конечно. Кафе «Европа»?
– Ах, кальцоне. С настоящим сыром. Встретимся где-нибудь или нужно за тобой заехать?

По голосу Кейти казалось, что она готова отправиться прямо сейчас.
– Я буду в офисе, поэтому давай встретимся прямо в кафе, – ярче расцветая улыбкой, предложила Саманта. – Когда тебе удобно?
– Как насчет полудня? У меня тогда останется время заскочить в магазин за продуктами до того, как дети вернутся домой. Я закажу столик.
– Тогда до завтра.

Саманта повесила телефонную трубку и уселась на глубокий диван. Итак, завтра у нее ланч с домоседкой и футбольной мамочкой. Ха. Саманта могла бы добавить это событие в список дел, которые никогда не предвидела в своей жизни. Черт, да ей вообще и список такой был без надобности, пока не повстречался Рик.

Сэм вытянула босые ноги. Было бы забавно обзавестись шлепанцами с какими-нибудь зверушками. Розовыми и легкомысленными. У того, кто вел скрытный образ жизни, готов был сорваться с места, как по команде и держал все самые необходимые пожитки в рюкзаке в шкафу, таким вещичкам места не было. И нечего устраивать такую жизнь, где они были бы уместны.

Саманта встряхнулась. Сосредоточься, Джеллико. Кончай с веселыми шлепанцами. Дело прежде всего. И в первую очередь доспехи Ёритомо. Как она и думала, с Рона Мосли сняты подозрения. Пять лет назад, до того как унаследовать от тетушки кучу монет, он даже не помышлял стать коллекционером. Предложенная Риком кандидатура вне круга обитателей Пал-Бич. Паскаль Хасан, мог бы позволить себе доспехи, да только по сведениям из Интернета и иных источников, кто еще с ней общался, Хасан сходил с ума по шелкам и гейшам, а не по самурайским штучкам.

Учитывая, что ограбление совершено десять лет назад, удивительно, как за пару утомительных часов на компьютере Саманта смогла исключить всех, кто был у нее на примете. Богатые люди стремились посвящать в свое местонахождение широкую публику, все их болтания хорошо задокументированы, и Сэм утвердилась в версии, что покупатель видел показ, наверно в Нью-Йорке, когда решили приобрести доспехи. Она могла бы поклясться, что любой, никогда не видевший экспонат во время остановок передвижной выставки, был вне игры.

Итак в списке у нее остались хиппи или Габриэль «Дикий Билл» Тумбс. Однажды Сэм работала на Тумбса, хотя Стоуни все еще не перезвонил, чтобы снабдить ее подробностями. Если к делу с Метрополитен-музеем имел отношение Тумбс, для него, по крайней мере, работал какой-то другой парень, поскольку она лично музеи не грабила. Возможно, на него работали и другие, если воровство стало любимым способом Дикого Билла пополнять коллекцию японского антиквариата. Раз уж ее источники иссякали и, наверное, желали ее смерти, нужно было найти новые.

Мысленно добавив еще одну запись в свой блокнот странностей, Саманта снова взялась за телефон и набрала номер.
После двух гудков услышала знакомый скрипучий голос:
– Кастильо.
– Привет, Фрэнк. Это Сэм Джеллико.
– Сэм, слышал, что ты вернулась в Палм-Бич. Решила в обществе показаться или мне следует звать коронера?

Сэм ухмыльнулась.
– Полицейская натура так и прёт из тебя, Фрэнк.
– Ага.
Детектив отдела убийств замолк на мгновение, но Саманта буквально слышала, как он водит пальцем по своим пышным седеющим усам.
– Чем порадуешь?

Сэм мысленно скрестила пальцы.
– Я знаю, конечно, что ты больше по убийствам, но, может, сможешь разузнать кое-что об ограблении?
– Не говори мне, что Рика опять ограбили, – голос Фрэнка стал резче. – Иначе я бы знал об этом.
– Нет, это, скорее, предполагаемая кража, вероятно, произошедшая в последние семь лет.
В любом случае департамент полиции вряд ли хранит записи за столь долгий период.

Кастильо фыркнул.
– Кражи за последние семь лет? А не могла бы ты уточнить? Ну, знаешь, дни недели, алфавитный порядок, что-нибудь в этом роде?
Сэм проигнорировала выпад. Она с удовольствием потерпит сарказм, пока детектив не отказывает ей в помощи.
– Я могу назвать тебе имя, чтобы ты выяснил, нет ли чего-нибудь, связанного с ним. Три имени, вообще-то.

Фрэнк недовольно пробормотал что-то себе под нос.
– Я тебе не чертов осведомитель, Сэм.
– Я знаю. Мы с тобой два профессионала, обменивающихся информацией.
– Эм, хм. Первое, только я здесь профессионал, и второе, обмен означает, что и ты даешь мне что-то в ответ.
– Что-нибудь, что поможет тебе найти убийцу Чарльза Кунца, может быть? Или…
– Хорошо, хорошо. – Следом за вздохом Саманта услышала, как Кастильо открывает свой неизменный блокнот. – Говори эти чертовы имена.

– Габриэль Тумбс и Август и Иветт Пиколтс.
– Какого черта? Ты разыгрываешь меня, Сэм? Может, мне следует добавить Трампа к этому списку? Ты говоришь о столпах общества!
– Эй, в Содоме и Гоморре тоже были свои столпы общества. Это еще ни о чем не говорит.
– Это говорит о деньгах, а значит, лучше не злить их. Мне придется быть очень аккуратным. Если хоть один из их адвокатов учует об этом и подумает, что полиция Палм-Бич ведет расследование, я закончу свою карьеру, выписывая штрафы на стоянке на Уорт-Авеню.

Саманта выдохнула.
– Ненавижу юристов.
– Я тоже. Позвоню тебе через пару дней, так как у меня есть настоящее, реальное преступление, которое нужно расследовать.
– Мне нужна информация к пятнице, Фрэнк.
– Черт. Вы с Риком покупаете билеты на целый стол на следующем полицейском благотворительном ужине. На два стола.

И он повесил трубку, не дожидаясь ответа. Вероятно, посчитал, что здесь и обсуждать нечего. Так оно и было. Дела вроде шли хорошо, но, просидев над этим чертовым делом десять лет, Висконти и Метрополитен-музей могли бы дать ей немного больше времени, чтобы раскрыть кражу. Сэм, может, и Женщина-кошка, но не Супермен. Эту честь оказали Кларку, манекену-тренажеру.

Следующий час Саманта читала о самурайском облачении и мечах, сравнивая фотографии из книги с теми, что прислал Висконти из музея. Она должна быть способна опознать их, увидев воочию. Узнать красные с оранжевым доспехи не составит труда, но мечи дайто и вакидзаси были типичны для своего периода и уникальны, что свойственно для столь древних вещей. У мечей были складные стальные лезвия, рукояти сделаны из дерева и обтянуты кожей ската и шелком. Ножны лакированы и инкрустированы медными символами веры и удачи – именно по ним она будет искать мечи. Скорее всего, если выпадет шанс увидеть хоть один из этих предметов, ей придется действовать очень быстро.

Когда Сэм взглянула на часы, было одиннадцать тридцать, началось шоу Леттермана, а Рик все еще не вернулся с попойки. Потянувшись, она встала и пошла в кровать. Может быть, Кейти даст несколько советов по садоводству перед тем, как Саманте придется звонить в питомник «Пискфорд» и она сможет начать совершенно новую главу в своем блокноте неожиданного. По крайней мере, нужно выяснить, когда она сможет припереть к стенке Майка Доннера так, чтобы ни его друзья, ни родители не узнали об этом.

Сэм проснулась от страха, когда холодные ступни коснулись ее ног.
– Боже, Рик, – пробормотала она, раскрывая колени и обхватывая ими его ноги. – Какое счастье, что мы живем не в Северной Дакоте. Я получу обморожение из-за тебя.
Он хмыкнул ей в волосы.
– Если бы мы жили в Северной Дакоте, я бы надел носки.
– Ну, это уже что-то.

Она выгнула шею, чтобы взглянуть на Рика, вытянувшегося у нее за спиной, положив голову на согнутую руку.
– У вас с Йелем все хорошо? Вы почесали свои яйца, сплюнули и помирились?
– Я полагал, что мне следовало шлепнуть его по седалищу. Как же это все сложно.

Саманта развернулась, чтобы посмотреть ему в лицо.
– У вас все хорошо? – повторила она вопрос.
– Да, у нас все хорошо. – Он потянулся и поцеловал ее в кончик носа. – Спасибо, что заставила меня поговорить с ним.
– Пожалуйста.

Хорошо. Хорошо для Рика и для нее, что она не стала причиной их разрыва. Сэм скользнула руками вверх по его обнаженной груди и нежно поцеловала его.
– Хочешь пошалить?

Рик вернул поцелуй.
– Обычно, да, – пробормотал он, закладывая прядь ее волос ей за ушко, – но я выпил полдюжины пива и что-то, что Том зовет «Техасский скорпион», и едва держу глаза открытыми.
– Ладно. Я пришла бы в бешенство, если бы ты уснул на самом интересном.

Сэм положила голову на подушку и закрыла глаза.
– Спокойной ночи.
– Кейти звонила тебе?
Сдернув дремоту, все еще окутывавшую мозг, Саманта вновь открыла глаза.
– Да. Мы собираемся вместе пообедать завтра. Сегодня. Уже сегодня, да? Сейчас уже вторник?
– Да, уже несколько часов как он самый. Куда вы пойдете?

Сэм нахмурилась.
– Если тебе так интересно, почему бы тебе не пойти с нами?
– Нет, спасибо. Я просто полюбопытствовал.
– Брось. Меня это бесит.
– Ладно.

Закрыв глаза, она вздохнула. То, что она не проснулась, пока холодные ноги Рика не коснулись ее, красноречиво говорило о том, как комфортно Саманте было в этом доме и с ним. И сейчас ей даже не хотелось упрекать себя за притупившиеся инстинкты. Рик несколько раз рисковал своей жизнью и репутацией ради нее. Если и существовало место, где она могла крепко спать, чувствуя себя в безопасности, то это здесь.
– А дети будут?

Саманта открыла один глаз.
– Что?
Он чуть-чуть пододвинулся к ней.
– Оливия и Майк будут обедать с вами? – прояснил он.
– Нет, они будут в школе, тупица. Спи.
– Мне нравятся дети Тома.

Зарычав, Саманта схватила и швырнула свою подушку в Рика.
– Для засыпающего пьяного парня ты очень назойлив, – рявкнула она, не зная смеяться ей или сердиться.
– А также довольно проворен.
Он схватил подушку и замахнулся ею. Сэм блокировала удар рукой и вскочила на колени, опрокидывая его на лопатки.
– Спи! – скомандовала она со смехом, удерживая его плечи.

Рик выбил ее руки из-под нее и развернул так, что теперь она лежала на спине, глядя вверх в его мерцающие синие глаза. Медленно он опустился на нее и поцеловал.
– Думаешь, наши дети будут такими же красивыми, как дети Тома?
– Красивее, – ответила она, обнимая его за плечи. – У них будут два красивых родителя. Ливии, Майку и Крису просто повезло, что они похожи на Кейти, а не на Йеля. Но не рассказывай им об этом. За исключением Доннера. Ему ты можешь рассказать.
– Поговорим об этом позже. – Рик лег рядом и подтянул к себе, пока ее спина не прижалась к его груди. – Ты когда-нибудь думала об этом?
– С ума сойти! – пробормотала она, прищуриваясь. – Думала о чем?
– О том, как будут выглядеть наши дети. Сколько их будет, сколько мальчиков и сколько девочек. Обо всем таком.
– Не знаю. Иногда подумывала, полагаю. – Она подтянула простыню к подбородку. – Я и дети – это что-то пугающее. Я даже никогда не нянчилась с ними.

Рик накрыл ее руки своими.
– Ты работаешь с Ливией. Кажется, вы двое очень быстро поладили друг с другом.
– Она интересная. Думает, что очень умна, но она так… наивна. Ты понимаешь, что я имею в виду?
– Понимаю. Может, нам следует одолжить ребенка на время?
– Давай позвоним Анджелине Джоли. У нее, возможно, найдется парочка лишних.
– Я люблю тебя, Янки. – Его голос звучал по-настоящему сонно.
– Я люблю тебя, Брит.

Ричард почувствовал, как Саманта расслабилась в его руках и заснула. Все прошло более гладко, чем он ожидал. Идея завести детей должна была напугать Саманту до полусмерти. Ну что ж, теперь она знакома с этой идеей. По крайней мере, Сэм не посмеялась над ним и не отринула полностью эту мысль.
Ричард одернул себя. Он забегал немного вперед. Он еще даже не вручил ей кольцо. Если он сделает ей предложение, а она не примет его, то не знал, что случится. Но Рик был уверен, что не позволит ей уйти. Ему приходилось постоянно убеждать других делать то, что ему нужно, поэтому нет сомнений, что он сможет убедить Саманту, что выйти за него замуж –хорошая идея. Просто отличная. Единственная, стоящая его размышлений.

Он проснулся от звуков «Raindrops Keep Falling on My Head» , исходящих из сотового телефона Саманты.
– Сэм?
– Прости, – донесся ее голос из ванной, перекрывая звуки душа. – Не мог бы ты ответить?
Вытянувшись на ее сторону кровати и игнорируя тупую боль в черепе, Ричард взял телефон и ответил на звонок.
– Hola[1], Уолтер, – сказал он.
– О, привет, Рик, – раздался голос бывшего скупщика краденого. – Ты теперь отвечаешь на звонки Сэм?

Ричард прищурил глаза.
– Она в душе.
– И все же, она в курсе, что ты отвечаешь на ее частные звон…
– Да, – перебил он резко. – Я могу чем-то помочь?
– Я просто хотел предупредить ее, что сегодня меня не будет в офисе. Парочка дел нарисовалась. Пусть звонит мне на сотовый, если понадоблюсь.

Уставившись на приоткрытую дверь ванной комнаты, Ричард скользнул на край кровати.
– Давай отложим в сторону всю нашу неприязнь. Уолтер. У вас все в порядке?
– Да, да. Все просто отлично.
– Есть ли какое-то закодированное сообщение, которое мне следует передать Саманте, чтобы она поняла, что я ей не лгу? – продолжил Рик.

Барстоун прочистил горло.
– Просто передай, что горох кипит, а я позвоню ей завтра. И... скажи, чтобы была осторожна.
В трубке смолкло. Ричард медленно закрыл телефон. Что-то было не так, пахло жареным, как сказала бы Саманта, но он не знал, что конкретно. Уолтер Барстоун путешествовал, но, если верить Сэм, далеко не так много, как в то время, когда был у дел. Неужели он вернулся к своему прежнему занятию, опять скупал краденое?

Боже, Рик надеялся, что нет. Потому что Сэм нуждалась в Уолтере, но если Барстоун вернулся к старым делишкам, то Рик сделает все, чтобы их дорожки в дальнейшем разошлись. Рику придется выступить главным злодеем, но он будет действовать в интересах Сэм. И в своих собственных, конечно.

– Это был Стоуни, да? – спросила Саманта, выходя из ванной. На ней было только полотенце, обернутое вокруг головы. – Он нашел мне, наконец, ту дурацкую информацию?
Слава богу!
– Он ничего об этом не сказал.
Она наклонилась, вытирая волосы полотенцем.
– Тогда что он сказал?
– Сегодня его не будет в офисе, ему нужно уладить дела.

Саманта выпрямилась, вся ее фигура выражала тревогу.
– Что за дела?
– Он не упомянул. – Ричард поднял руку, не давая ей перебить его еще одним вопросом. – Предполагалось, что я должен сообщить тебе, что горох кипит. И я ожидаю, что ты мне расскажешь, что это значит.
– Это значит, что его надо посолить, – сказала она рассеянно, стянув голубой банный халат со стула и заворачиваясь в него. – Перемешать. Он пытается от чего-то избавиться.

В любом случае это звучало лучше, чем Барстоун, вновь скупающий и продающий краденое.
– От чего он пытается избавиться?
– Не знаю. Я просила его найти информацию на Тумбса, и у меня такое чувство, что он избегает меня с тех пор.
– Он сказал, что ты можешь достать его на телефоне, если нужно, – заметил Рик.
– Этим бы я показала свою слабость. Черт.
– Он также сказал, что тебе следует быть осторожной.

Саманта замерла на секунду.
– Это не очень хорошо. Для него или для меня.
– Я думаю, Уолтер может сам позаботиться о себе, любимая, – сказал Ричард, пытаясь выпростать левую ногу из одеяла. – Я больше беспокоюсь о тебе. Почему бы тебе не подойти и не поцеловать меня?

Она наморщила нос.
– Я до скрипа чиста и только что почистила зубы. А ты с утренним перегаром после шести кружек пива.
– Послание понято, – ответил он с усмешкой, вставая. – Душ и зубная паста. Ты останешься позавтракать?
Саманта смотрела на него некоторое время.
– Конечно.

Рик наклонил к ней голову.
– Что?
– Просто любуюсь тобой, – выдохнула она, улыбаясь. – Ты отлично выглядишь с этими сексуально взъерошенными волосами и щетиной. Неужели мы знаем друг друга уже целый год?

Ричард встряхнул головой, чувствуя, как стучит его сердце, отдаваясь в кончиках пальцев.
– Иногда мне кажется, что мы знакомы всего один день. Тот самый первый день. Сногсшибательный.
– Да. Сногсшибательный. И между нами по-прежнему искры летят, да?
И холмы оживают со звуками музыки.
– Мы с тобой просто шторм с грозой и молниями.

Ничто не делает парня более довольным и гордым, чем знание, что женщина, которую он любит, любит его. А ведь, когда они впервые встретились, она ему не доверяла настолько, что своей фамилии не назвала бы. Если бы не его терпение, он бы ушел разочарованным месяцы назад. Но в то мгновение, как он встретил ее, Рик понял, чего хочет. И на его удачу упрямая дорожка вела ее в том же направлении.

Спускаясь вниз по лестнице двадцатью минутами позже, он напевал «Правь, Британия». Это нехитрое развлечение было прервано звонком в дверь. Он остановился на лестничной площадке. Появился Рейналдо и открыл дверь.
– Доброе утро, детектив, –поприветствовал дворецкий, отступая назад.

Фрэнк Кастильо, детектив отдела убийств департамента полиции Палм-Бич, не спеша вошел в фойе, посмотрел вверх на Рика и, небрежно махнув тому рукой, произнес:
– Доброе утро, Рик. Сэм дома?
Еще одно, за что ему следует благодарить Саманту Элизабет Джеллико, – за жизнь, под завязку наполненную сюрпризами.

_______________________________
Примечания:
[1] Hola – Привет (исп.)
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фелиция Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.07.2013
Сообщения: 2271
Откуда: Москва
>04 Май 2014 18:35

Спасибо за перевод новой главы! Интересно, а приход Кастильо означает, что в деле появился труп?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 231Кб. Показать ---

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4464
Откуда: Минск
>04 Май 2014 20:04

Почему сразу труп? Сэм ведь просила про кражи у очень богатых людей разузнать, вот детектив и не решился по телефону рассказывать, лично пришел.

Перевод - Raisa Shu
Редакторы - kerryvaya, Княжна Ольга, Королева

И отдельное спасибо за помощь в переводе главы Karmenn.


Спасибо за новую главу Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.11.2010
Сообщения: 878
>05 Май 2014 7:19

Спасибо за перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

irusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 12.10.2011
Сообщения: 1574
>06 Май 2014 10:33

Спасибо за продолжение!!!! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Малина Вареньевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.12.2010
Сообщения: 3530
Откуда: г. Краснодар
>31 Май 2014 23:56

Какая прелесть! Рычаший годзила! Рик прав, можно было не заморачиваться сертификатом )))
Ресторанная сцена - конфетка! Но ожидала более жаркой сцены потом в машине...
Хорошо, что Рик помирился с Томом. Всё же за такую дружбу надо держаться.
Дектектив - душка! А Саманта всё-таки вляпалась опять.
М-да, у Рика ангельское терпение...

Спасибо за продолжение!!!
Постараюсь больше не пропускать, почему-то почта глючит, оповещения не на все темы приходят ((

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>16 Июн 2014 9:01

 » Глава 9

А вот и мы! Laughing

Перевод - gloomy glory
Бета-ридинг - Нюрочек
Редакторы - kerryvaya, Княжна Ольга, Королева


Вторник, 8:29 утра

Саманта выгребла клубнику и кусочки дыни из миски на буфете в свою тарелку. Тумбс или Пиколт? Несмотря на множество упомянутых подозреваемых, она все время возвращалась к этим двоим. Оба достаточно богаты, чтобы позволить себе это; и тот, и другой какое-то время находились в Нью-Йорке, когда там проходила шестинедельная выставка; оба проживают на Восточном побережье; оба коллекционируют японский антиквариат. И Сэм знала, что по крайней мере часть своей коллекции Тумбс получил незаконно, что тоже немаловажно.

Может, у Стоуни и имелись зацепки или какая-нибудь теория, но, что бы он ни задумал, казалось, он не хочет это обсуждать. Так что Сэм придется задавать свои собственные вопросы и самой приступить к поискам. У нее осталась неделя, чтобы найти доспехи Ёритомо. И это, учитывая ее забитый ежедневник – обед сегодня, экскурсия у Тумбса в четверг, благотворительный вечер Мэллори в субботу и ужин с Пиколтами в воскресенье, – будет не так-то просто. И хорошо – Саманта любила сложные задачки.

– Саманта, к тебе гость, – без предисловий сказал Рик, входя в утреннюю столовую.
Сэм повернулась к двери, когда он проходил мимо и приостановился, чтобы поцеловать любимую в щеку.
– Кто?
– Я. – Детектив Фрэнк Кастильо замер на пороге. – Сюрприз.

В крови вскипел адреналин, и Сэм встала. Даже при том, что они отлично ладили и она сама прошлым вечером попросила у Кастильо помощи, увидеть полицейского в своем доме, на своей территории, – это как-то неправильно.

– Да уж, сюрприз, – ответила Саманта. – Кто-то, кого я знаю, умер? Или что?
– Я похож на вестника смерти?
– Понятия не имею, ты мне скажи.
– Никто не умер, насколько мне известно.
– Хорошо. Будешь завтракать?
– Конечно.

Сэм вернулась за стол, а Фрэнк двинулся к заставленному всякой всячиной буфету и принялся накладывать себе горы еды. Видимо, прокормить парня – задачка не из легких. Рик выбрал яичницу и тосты и уселся во главе стола, по правую руку от Саманты.

– Знаешь зачем он здесь? – произнес он одними губами и прикоснулся к ее пальцам.
Саманта покачала головой, но тут же, не желая нагло врать – или, скорее, быть пойманной на лжи, – пробормотала:
– Ну, возможно.

Рик вскинул бровь.
– Возможно?
– Фрэнк, – продолжила Сэм уже громче, – вчера по телефону ты сказал, что свяжешься со мной через пару дней. Что-то случилось?
Детектив сел напротив нее.
– Где-то через два часа после твоего звонка Габриэль Тумбс провел испытание системы безопасности своего поместья, – сказал он с набитым вафлями ртом. – Включен каждый датчик. Его охранная фирма должна была уведомить полицейское управление, так как мы автоматом получаем сигнал, как только система активируется.

– Два вопроса, – вставил Рик, ожидая, пока детектив, прежде чем продолжить, прожует и проглотит пищу. – Что ты спрашивала у Фрэнка о Тумбсе, и разве систему безопасности в крупных поместьях не проверяют регулярно?
Саманта фыркнула – просто не смогла удержаться.
– Должны проверять, но не делают этого. Как только в их доме впервые загорается эта маленькая зеленая лампочка, люди начинают считать себя неприкасаемыми. Ты вот постоянно тестируешь свою охранную систему, и это делает тебя по меньшей мере проблемой.
Она глянула на лицо Фрэнка, полное любопытства.

«Отлично, Сэм. Сдай себя с потрохами!»
– Ну, то есть проблемой для плохих парней, которые могут захотеть тебя ограбить.
– Тумбс действительно уже лет пять не проверял систему, – подтвердил Кастильо. – После того как ты упомянула его имя, я просмотрел данные обо всех событиях в базе данных управления. Ты спрашивала, подозревались ли когда-нибудь Пиколты или Тумбс в воровстве, и кое-что есть. – Он подался вперед на локтях. – И раз уж ты так хорошо осведомлена – есть что-нибудь, что я должен передать своим друзьям из отдела грабежей?

– Приятель, я думала, ты здесь, чтобы сообщить что-то полезное, а не просить подсказки у меня.
– Сэм, ты знаешь что-то. Выкладывай.
Саманта развела руками.
– Не знаю. Я пыталась выяснить что-нибудь о местонахождении кое-каких предметов, с исчезновения которых уже три года как истек срок давности. Если у вас, парни, есть что-нибудь на Тумбса или Пиколта, это могло бы подтолкнуть меня в нужном направлении.
Вообще-то у нее и так были неплохие догадки, но детектив мог бы их подтвердить.

– Ты не можешь вломиться куда-то и украсть украденное, – сказал Фрэнк с посуровевшим лицом.
– О, спасибо, что просветил, Фрэнк. Я никуда не вламываюсь, помнишь? Я просто ищу улики.
– Ну конечно.
Саманта выпрямилась и уставилась детективу прямо в глаза.
– Ты меня в чем-то обвиняешь? Мне стоит позвонить адвокату?

Фрэнк выдохнул.
– Нет. Твои методы могут быть... неординарными, но ты пару раз вытаскивала из тупиков и меня, и полицейское управление. Просто удостоверься, что ничего не упустила, а остальное оставь копам и юристам.
– Об этом не волнуйся, – уклончиво ответила она, ничего не обещая.
«Всегда оставляй путь к отступлению», – постоянно твердил Мартин. И в большинстве случаев Сэм так и поступала – за исключением отношений с Риком.
– И это все? Ты пришел, чтобы сообщить мне, что Дикий Билл Тумбс проверил свою сигнализацию?
– И я подгадал как раз к завтраку. Полицейский должен питаться.
– Ешь все, что хочешь, если обещаешь выяснить о Тумбсе и Пиколте то, что, по твоим словам, можешь узнать.
– Выясню, выясню. Обещаю. Могу я получить кофе?

Рик подал сигнал Рейнальдо, маячившему на периферии, и тот тихонько вышел из комнаты. В доме и за его пределами трудилось более дюжины служащих: повар, горничные, водитель, садовники, чистильщик бассейна, охранники, сантехники, электрики. Но Саманта обратила внимание, что, как правило, имеет дело с одной и той же небольшой группкой людей, и Сэм понимала: это вряд ли случайность. Рик заботился о ее удобстве и обеспечивал его тем способом, о котором сам никогда не упомянет. И большинство людей ничего бы и не заметили. Но не Сэм. Замечать – в некотором роде ее специальность.

Кстати, об этом...
– Ты уверен, что больше ничего нет? – не отставала Саманта. – Ты мог бы рассказать все это по телефону, и булочки тут ни при чем.
– Ты очень настойчивая женщина, – проворчал Кастильо. – Все, что я хочу сказать, – ты не единственная, кто когда-либо интересовался Габриэлем Тумбсом. Его имя всплывало в списках подозреваемых в кражах последних лет, но никто не выдвигал официального обвинения. Нет доказательств.
– Ты и правда уже кое-что накопал, негодник, – усмехнулась Саманта. – Откуда крали?
– Пока не знаю. Это дело ФБР. Но только одни подозрения. Без доказательств. И я тебе ничего не говорил. – Фрэнк снова набрал полный рот еды.

– Будто я хочу, чтобы кто-нибудь проведал, что я завтракала с полицейским. – Облокотившись на стол, она подалась вперед. – Разве что детектив из отдела грабежей, скажем, в Нью-Йорке может знать об этом чуть больше.
– Имеешь в виду копа, который арестовал тебе в марте? Сэма Горстайна?
– С меня были сняты все обвинения, спасибо большое, – сухо отозвалась Саманта. Черт побери, стоит один раз попасться, и никто не позволит тебе об этом забыть. – Как думаешь, Горстайн сможет мне помочь?

Кастильо пожал плечами.
– Я не могу отвечать за полицейское управление Нью-Йорка. Скажу только, что если единственное, чем ты можешь отплатить мне за информацию, – это завтрак и кое-какая помощь девять месяцев назад, то у тебя нет ничего, чтобы заинтересовать парня из другого штата.
Если не считать того, что этот парень, кажется, слегка на нее запал. Сэм глянула на Рика, который следил за ходом беседы, но – что для него нехарактерно – не вмешивался.
– Что ж, думаю, я застряла с тобой, Фрэнк, – сказала Саманта, откидываясь на спинку стула. – Все, что ты сможешь выяснить, будет здорово.
– Да, я знаю. Не рекламируй ты так услужливо процентное соотношение произведенных мной арестов и признаний вины, я бы, вероятно, был менее значительным.

Вернулся Рейнальдо с графином кофе, и детектив сделал паузу, пока наполнял чашку и добавлял слишком много для рядового горожанина сахара. Укрепляет свой иммунитет полицейского, догадалась Сэм. Наконец Фрэнк сделал большой глоток, прикрыл глаза и улыбнулся.
– Вот это – хороший кофе.
– Бразильско-ямайская смесь, – наконец вступил Рик. – Я отправлю в участок килограмм такого же.
– Что ж, тебе больше никогда не выпишут штраф за превышение скорости, – фыркнул Фрэнк и, очевидно довольный своим полицейским юмором, сделал еще один глоток. – Эй, как продвигается с бассейном в саду? Я правда предлагаю ту синюю черепаху, разрисованную для меня дядюшкой, но, думаю, вы остановитесь на гномах.

– Я немного задержалась с началом работ, – ответила Саманта, избегая взгляда Рика. На данный момент у нее были другие заботы. Гораздо менее страшные и превосходящие по размерам цветочный горшок. – Прямо сейчас я составляю список растений, которые хочу заказать.
– Круто. Пригласи меня на торжественное открытие.
Она выдавила улыбку.
– Обязательно.

Следующие двадцать минут они болтали о различиях уровня осадков в Палм-Бич, Флорида, и в Девоншире, Англия, но наконец Фрэнк закончил трапезу и решил вернуться в участок. Рик стоял рядом с Сэм на пороге парадного входа, пока детектив в своем коричневом «Таурусе» последней модели катился по подъездной дорожке.
– Ты звонила ему прошлым вечером? – спросил Рик, как только дверь за ними снова закрылась.
– Просто искала что-нибудь очевидное. Висконти действительно беспокоится о потере выставки в Смитсоновском институте. У него есть время только до следующей среды, чтобы предъявить доспехи.
– И это действительно не твоя проблема.
– Знаю, знаю. – И все же, у Сэм было чувство, что проблема как раз ее. Она не знала о временных ограничениях, когда взялась за эту работу, но сейчас была частью игры. И беспокоилась, что профукает контракт, если не сумеет справиться с заданием в срок.

– В четверг, когда пойдешь на экскурсию к Дикому Биллу, возьми с собой Обри.
– Обри? Это ведь ты посчитал его недостаточно мужественным, чтобы защитить меня на обеде в «Клубе парусника».
– Саманта, ты никуда не пойдешь одна.
– Рик…
– Можешь продолжать сопротивляться, если хочешь, но я не уступлю в том, что продиктовано здравым смыслом.

Сэм вздохнула, сдерживая раздражение оттого, что ей диктуют условия. Теперь они партнеры. Даже в те моменты, когда удобнее действовать в одиночку, даже если она иногда задается вопросом, как долго все это продлится, – так что необходимо скорректировать свой план действий с учетом обстоятельств.
– Черт, ладно. Ладно! Я попрошу его пойти со мной.
– Если у него не получится, перенеси встречу на время, когда я буду свободен.
– При тебе Тумбс не сможет быть обходительным мачо и демонстрировать свои сокровища наивной обожательнице.
– Тогда тебе лучше надеяться, что в четверг Обри свободен.

Саманта показала язык.
– Отлично, крутой парень, – сказала она, направляясь к своей машине в гараж. – Напомни мне на следующей неделе позвонить Патти и поздравить ее с тридцатилетием.
– Нет нужды терзать меня моей бывшей, – заметил Рик, шагая следом. – Это ради твоей безопасности.
– Малыш, если мне придется отвечать за ошибки прошлого, то и тебе тоже. Увидимся позже.
– Приятно провести время с Кейти. Кстати, я лечу в Нью-Йорк. Вечером буду дома.

Сердце пропустило удар, и Сэм замерла на полпути к «бентли».
– Когда ты это решил? Только сейчас, потому что зол на меня?
– Нет, и я не зол. Видимо, после того, как вчера днем я ушел из офиса Тома, ему позвонили из «Шоуэр и Де Витт». То офисное здание рядом с моим может быть выставлено на продажу. Хочу взглянуть на него поближе, прежде чем решу, делать ли предложение. И я подумывал встретиться со своими людьми в Манхэттене, если останется время.
– Найди время, – сказала Саманта, подходя к нему. – У тебя в Манхэттене есть потрясающий особняк.

С полуулыбкой Рик притянул ее к себе за талию.
– Да, припоминаю. Прошлой весной мы провели там несколько недель.
– Так что не думай, что должен быстренько смотаться туда и вернуться, чтобы спасти меня от неприятностей. Это не твоя работа.
Он выглядел так, будто готов с этим поспорить, но Сэм приподнялась на цыпочки и поцеловала его, удивляясь своему первому порыву – забить на доспехи и поиски анатомической модели и напроситься поехать с Риком.

«Верный способ потерять хватку, Сэм».
– Я хочу побыстрее вернуться не потому, что боюсь, будто ты попадешь в беду, – пробормотал Рик и пальцами скользнул по ее щеке так, что Сэм задрожала. – А потому, что я без ума от тебя и не хочу провести вдали даже одну ночь.
– Продолжай в том же духе, и, когда вернешься, позволю делать со мной все, что пожелаешь. Но будет это завтра, чтобы тебе не пришлось словно безумному мчаться с осмотра здания на следующую встречу.

Ричард снова улыбнулся и поцеловал ее – глубоко, горячо и медленно.
– Хорошо. Я позвоню вечером.
Саманта хихикнула, притворяясь, будто думает о нем как об энергичном жеребце, а не как о самом лучшем, что случилось с ней в жизни, – что больше соответствовало действительности.
– Хорошо, – прошептала Сэм. – Но никакого секса по телефону. Предпочитаю глаза в глаза.
– Я тоже, Янк.

Как только Саманта уехала в офис, Ричард позвонил в аэропорт Палм-Бич и перенес обратный вылет на завтра. Затем связался со своим нью-йоркским офисом, чтобы подтвердить встречи, назначить еще одну на утро среды и сообщить Уйлдеру в особняке, что останется на ночь. Рик упаковал вещи в небольшой чемодан и сунул в портфель кое-какие документы, нуждающиеся в проверке.

Забавно. Случись такое четыре года назад и будь собеседницей Патриция (и если бы Рик не забыл сообщить ей об отъезде лично, а не звонком из самолета), то все, чем она поинтересовалась бы, – вернется ли он к вечеринке у Мэллори. Никаких поцелуев, от которых замирает сердце, никаких намеков на ночные телефонные звонки и занятия любовью. И выйдя за дверь, Рик бы тут же забыл о жене до возвращения домой. Боже, как же все изменилось – в том числе он сам.

Телефон зазвонил, как только Ричард забрался на заднее сидение удлиненного S600 и Бен закрыл за ним дверь. Рик взглянул на имя абонента и усмехнулся.
– Да, любовь моя?
– Я только что посмотрела в сети прогноз погоды для Манхэттена, – ответила Саманта. – Ты ведь в курсе, что там на сорок градусов [1] холоднее, чем здесь, и ты отморозишь свою британскую задницу?
– Я захватил пальто.
– Хорошо. И не мог бы ты привести мне пару мятных брауни? Только не говори Гансу, что брауни Андре нравится мне больше, чем его.

– Твоя тайна умрет вместе со мной. – И так как Рик сомневался, что шеф-повара из его резиденций в Нью-Йорке и в Палм-Бич когда-нибудь заговорят о рецептах брауни, то, вероятно, и с этой стороны секрету ничего не угрожало. – Я провезу их в коробке из-под рубашки или вроде того.
– Спасибо, Джеймс Бонд. Не успеешь опомниться, а уже будешь готов переправлять через границу контрабандные фрукты и овощи. - Сэм фыркнула, очевидно считая себя остроумной. – Я люблю тебя. Будь осторожен.
– И я тебя люблю. Не нарушай никаких федеральных законов, пока я не вернусь.
– Не обещаю. Пока.
– Пока.

Она снова сказала это первой, что случается довольно редко. И эти три простых слова заставляли его, Ричарда, богатого, сильного, влиятельного, буквально парить над полом от счастья. Сердце радостно стучало, и Рик чувствовал себя настоящим супергероем.
И как супергерой, он должен был сделать еще кое-что, пока будет в Нью-Йорке. Прежде чем убрать телефон, Рик снова открыл его и нашел нужный номер в списке сохраненных – которые теперь копировал еще и в ноутбук, после того как за последние шесть месяцев два его мобильника пали смертью храбрых.

– Гостайн, – лаконично ответили на другом конце.
– Детектив, это Рик Аддисон. Есть минутка?
– Одна найдется. Чем могу помочь, Аддисон?
– Во второй половине дня я буду в Манхэттене и хотел бы, если возможно, встретиться с вами – минут на пятнадцать-двадцать.
– У мисс Джей опять неприятности?

Рик не мог никого винить за такие предположения – Саманта действительно умеет вляпываться.
– Нет. Она занимается кое-какими исследованиями. И я подумал, что раз уж лечу в Нью-Йорк, то, возможно, смогу ей чем-нибудь помочь.
– Разговор личный или деловой?
– Думаю, лучше встретиться в полицейском участке.
– Хорошо. – Горстайн пошуршал какими-то бумагами. – Как насчет... завтра утром, в восемь, в участке?
– Договорились. Спасибо, детектив.

Отлично. И у Тумбса, и у Пиколта, помимо особняков в Палм-Бич, имелись дома в Нью-Йорке. Так что у Горстайна столько же шансов найти что-нибудь полезное, как и у Кастильо. И прежде чем Саманта сунется к Дикому Билу – с Обри Пендлтоном или без него, – Рик хотел собрать всю возможную информацию. И он без зазрения совести использует все свое немалое влияние, чтобы добиться желаемого – и чтобы защитить Саманту.

____________________________
[1] - по Фаренгейту
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Принцесса Пиратов Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.05.2010
Сообщения: 1077
Откуда: Azerbaijan
>16 Июн 2014 9:35

Спасибо
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>16 Июн 2014 20:20

Детектив Кастильо пришел с информацией, заодно и подкрепился. Smile Рик вроде бы не вмешивалсяв разговор, но фамилию Горстайн запомнил и связался с ним для встречи, когда прилетит в Нью-Йорк.
Всегда переживаю, когда Рик куда-нибудь уезжает и оставляет Сэм одну. Все кажется, что с ней что-нибудь неприятное произойдет.
Вот и сейчас тоже переживаю.
Королева писал(а):
даже если она иногда задается вопросом, как долго все это продлится,

И вот такие мысли Саманты мне не нравятся. Почему такая неуверенность...
Королева писал(а):
Я люблю тебя. Будь осторожен.
– И я тебя люблю. Не нарушай никаких федеральных законов, пока я не вернусь.
– Не обещаю. Пока.
– Пока.
Она снова сказала это первой, что случается довольно редко. И эти три простых слова заставляли его, Ричарда, богатого, сильного, влиятельного, буквально парить над полом от счастья.

А вот это мне нравится. Любят же друг друга.

Спасибо большое за продолжение! Читаю с удовольствием.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>29 Сен 2024 1:11

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете настраивать подписки на интересующие вас события. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Клуб поклонниц Рорка, и всей серии о Еве Даллас»: Валечка, спасибо за красивости! Некоторые вообще "как живые" ) а интересные все, даже "кукольные Евы"))) Пока... читать

В блоге автора Vlada: Дотронуться до неба. Ретро-роман Ч. 2 Глава 4

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Мистика вокруг нас. Художественная выставка
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Сюзанна Энок "Слегка шальная" [17626] № ... Пред.  1 2 3 ... 9 10 11 ... 20 21 22  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение