Регистрация   Вход
На главную » Прочие жанры »

*Духовная литература


Rozmarin:


Отходная молитва

Джек Хиггинс

дубль из ЧЗ

Наемный убийца Мартин Фэллон, совершил много преступлений, но и сам он давно мертв душой. Слишком много боли и вины он испытывает каждый день. Он хочет уйти из криминального мира. Но для этого мафия требует от него совершить последнее задание – убить еще одного плохого человека.
Мартин находит свою жертву на кладбище и хладнокровно совершает очередное убийство. Но в последний момент понимает, что его лицо видел совершавший рядом обряд священник Да Коста. Мартин наводит на него курок, чтобы распрощаться со случайным свидетелем… Но в последний момент решает изменить свой план.
В этот же день он появляется на пороге церкви, и в исповедальне у отца Да Косты просит принять его исповедь. Зная, что исповедь не подлежит разглашению, и священник должен навсегда сохранить его тайну…

Блестящая завязка, полная драматизма и интриги. Но тут нужно понимать, что Джек Хиггинс не драматург, а автор детективов и шпионских романов, поэтому ему не совсем было под силу передать глубину и духовный трагизм.
Но он прекрасно показал Мартина, который давно мертв душой. Когда-то он был хорошим человеком, прекрасным музыкантом с тонко чувствующей душой. И однажды решил бороться за правду – вступил в борьбу за независимость своей страны Ирландии. И в этой борьбе не заметил, как стал преступником и убийцей. Однажды в организованном им теракте погиб целый автобус с детьми. И Мартин не смог простить себе это.
Мартин много лет не живет. Он не верит в свое душевное спасение. Поэтому, когда они со священником вступают в невольный спор, Мартин Феллон цинично смеется над всеми аргументами и отвергает покаяние. Это столкновение двух миров — человека, давно отрекшегося от морали, и человека, чья жизнь посвящена прощению и врачеванию человеческих душ.
Ведь отцу Да Косте тоже однажды пришлось сделать свой нравственный выбор. В прошлой жизни он был военным человеком, профессионалом своего дела. В его жизни тоже была жестокость и вина. Но он смог совершить покаяние. Его жизнь это не разрушение, а созидание, обновление человеческой души. К душе Мартина он относится как отец к заблудшему дитя, который верит, что еще все можно исправить.
Финал романа яркий и символичный. Чтобы спасти от мафии священника и его слепую племянницу Анну, Мартин Феллон устраивает взрыв в церкви. Он оказывается под завалами, но благодаря упавшему на него кресту с распятием, сохраняет последние сокровенные часы своей жизни. Чтобы принести последнее покаяние и принять отходную молитву.

Далее лучше цитатой:

Священник нашел Фэллона, его завалило, на поверхности были лишь голова и плечи. Огромное распятие, висевшее над алтарем, упало на ирландца, и это спасло ему жизнь в момент взрыва.
Отец Да Коста опустился рядом и увидел, как крест подрагивает, сдерживая огромный вес.
— Мартин? — сказал он. — Вы слышите меня? Мартин?
Фэллон открыл глаза.
— Вам удалось увести Анну?
— Да, да.
— Тогда все в порядке. Я сожалею. Я обо всем сожалею.
Крест немного задрожал, и на спину священника покатились каскадом мелкие камушки, он склонился над Фэллоном, прикрывая его.
— Мартин, вы слышите меня?
Фэллон открыл глаза.
— Я хочу, чтобы вы покаялись. Повторяйте за мной: Господи, Всеблагой и Всемогущий...
— Господи... — прошептал Фэллон и умер.


Прекрасная задумка, многогранная мораль, яркий катарсис. Но если бы исполнение книги передать в руки какого-нибудь другого автора — знатока человеческих душ (задумалась какого… но не смогла подобрать)), это стало бы классикой.

Оценка 5.

...

Монк:


Rozmarin писал(а):
Отходная молитва

Джек Хиггинс


Какой шикарный сюжет! Самой захотелось написать нечто подобное, следуя Вашему пересказу. Правда, на мне и так клеймо "автора христианского фэнтези" Laughing
Попробую найти в оригинале (на английском), может, там язык побогаче? Бывает, в переводе теряется часть подтекста, а вдруг оно в оригинале красивее?

Огромное спасибо за наводку! rose

...

Allegra:


Дубль из ЖФ
Ольга Погожева
Вы все мои



Место действия – Ирландия, страна, которая прочно ассоциируется с потусторонними тайнами.
Следователь по магическим преступлениям начинает расследование дела, ниточки от которого протянутся и в уголовщину, и в мистику. Да и сам следователь окажется весьма непрост.
Жанр произведения – сложный и нетипичный для ЖФ коктейль из множества составляющих: христианское фэнтези + хоррор + детектив + драма + юмор.
Не всё из составляющих «моё», поэтому читалось неровно. Что-то – с большим удовольствием, что-то – с трудом.
Юмор мне зашёл очень, а как человеку, достаточно приземлённому и слегка циничному, мне весьма импонировали ворчливый ирландский полицейский, острая на язык почтмейстерша и нахальный призрак.
О жизни ватиканского «особиста» читать было тяжело, вот уж досталось парню… А его шеф, который использовал своего воспитанника втёмную, вызвал такую неприязнь, что не хочу и разбираться в его мотивах – слишком ли они эгоистичны, или не слишком.
Над судьбой одних персонажей хочется поплакать, за других – порадоваться, кому-то – настучать по кумполу, а кого-то – упрятать за решётку надолго. Ну, примерно так всё и закончится.
Автор увязала вместе такие трудно сочетаемые жанры, что диву даёшься, как ухитрилась.
Высший балл, конечно, но вещь непростая.

PS. Ах, вот откуда начинал свою карьеру поляк Герард, будущий ведьмолов.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню