Когда дочитала до этого места, аж забросила книгу на неделю, так взбесила героиня.
Горожаночка... из страны розовых поней.
История с бандитом ничему не научила? Где же ее расхваленное здравомыслие?
Или хотя бы хорошие манеры, которые ей так неймется демонстрировать. В чужом доме всего несколько часов, сама на птичьих правах, а уже кого попало приглашает – а манеры не подсказывают, что надо бы хозяина спросить?
Такой парень ей достался! Молчун, интроверт, практически социопат – моя мечта!
она его не заслуживает, отдайте мне!
Текст этой главы доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Оставьте сообщение в теме, например, поделитесь своими впечатлениями об уже прочитанном.
Теперь Картер крепко обнимал ее за талию. Тепло и сила его рук чувствовались сквозь одежду. Он слегка приоткрыл рот, и легкое давление на губы Бейли усилилось.
Она вздрогнула, когда жар внутри нее превратился в огонь. Пламя, которого она никогда прежде не знала, опалило ее и вскипятило кровь.
Судя по всему, судьба не просто так помогла им встретиться. Картер и Бейли идеально подходят друг другу!
Чортова кукла писал(а):
Теперь не имело значения, жив Зеб Уитакер или мертв. Бежать больше нельзя. Она приняла предложение Картера и уже никуда не отступит.
И правильно! Рядом с Бейли такой мужественный и сильный мужчина, и уж конечно он защитит их обоих.
Девочки, напоминаю: это первая книга из четырех, так что вы тут застряли глубоко,
если хотите получить более объемное представление, посмотрите фильм “Сара, простая и высокая”. Там и время почти совпадает, и сеттинг – прерия, фермерский дом, ветряк, амбар, загон для животных, повозки. И брак тоже “вслепую”, и даже герои во многом схожи с нашими: он – немногословный трудяга, фанат своей земли, она – леди из цивилизованной части страны, упрямая и “с манерами”.
Nadin-ka писал(а):
Неужели по роже этого Мозли не видно что он из себя представляет?
Да зачем вообще было на него тратить деньги? Легко достаются, что ли? В магазине за фрукты даже не платят, натуральный обмен. Картер мог бы и сам съездить за этой повозкой, потратил бы один день, ничего страшного. Уж лучше, чем всякому отребью показывать дорогу к своему дому.
Хотя… тогда нам нечего было бы читать.
Цитата:
Его жена - самое странное существо, которое он когда-либо встречал. То она требовала, чтобы он с ней поговорил, а когда он задал всего один вопрос, вдруг оказалась слишком занятой, чтобы что-то обсуждать.
Ну, Картер, добро пожаловать в мир женской логики!
Чудесная глава! Теперь я уверена, что у них все получится.
Картер влюблен, глаз с Бейли не сводит.
Но поволноваться за героев нам, кажется, придется сильно.
Марго, Света, спасибо!
Марго, огромная благодарность за рекомендацию фильма! Я сразу побежала смотреть!
Осталась в таком восторге!
Жаль, что книга, по которой снят фильм, на русский не переведена.
Текст этой главы доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Оставьте сообщение в теме, например, поделитесь своими впечатлениями об уже прочитанном.