Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джоди Томас "Очарованный ангелом"


Татика:


Девочки, спасибо за новую главу. Как же изящно описаны новые ощущения Сары, нежно и трогательно…)

...

golobokova tanj:


Спасибо за интересное продолжение Flowers А ведь молодой рейнджер завидует Легенде.

...

ИнВериал:


Ну вот, Сэм решил сам доставить Сару в безопасное место, и отослал рейнджера, чтобы это место оставалось, как и впредь, тайным. Я думаю, это правильное решение.

Какая безрадостная была у Сары жизнь, никому не нужная, никем не любимая, одинокая девочка, девушка. Грустно было представлять себе эту картину. Я рада, что она всё-таки не промолчала, а рассказала Сэму свою историю, тем самым объяснив своё поведение. Это поможет ему её лучше узнать и понять.
Что же касается Сары, то очевидно, что по своей неопытности она до сих пор не поняла, кто такой Сэм, иначе бы не подумала
Чортова кукла писал(а):
Что, если он свалился с лошади? Или попал в беду? Неприятности, казалось, ходят к нему ближе, чем его собственная тень. Что, если в прерии он ориентируется так же, как запоминает цифры на дверях в гостинице? Он может оказаться на территории Оклахомы, прежде чем поймет, что едет не в том направлении.

Однако он Саре небезразличен, хотя ей, наверняка, будет сложно определить, какие чувства она испытывает к Сэму.

...

Peony Rose:


Сэм так мило ее ревнует ))) И учит целоваться тоже мило )

Спасибо, девочки!

...

Yelena:


Чортова кукла писал(а):
Перевод - Чортова кукла
Редактура - Кьяра
Оформление - михайловна

Большая благодарность за новый перевод Джоди Томас.
Очень интересно как сложились судьбы подруг Бейли.
Вдохновения и свободного времени для перевода! Всего доброго!

...

Dizart:


даже не знаю что и написать, прочитала 1 часть и эту за день, что даже начало мутить, после железной классики. Двоякое чувство.

...

Дуся:


Спасибо за продолжение! Flowers Flowers Flowers

...

Кьяра:


Dizart писал(а):
Двоякое чувство.

А что именно вызвало двоякое чувство? Давайте поговорим об этом Smile У меня, например, тоже есть претензии не то к героине, не то к автору Smile

...

Dizart:


Кьяра писал(а):
Dizart писал(а):
Двоякое чувство.

А что именно вызвало двоякое чувство? Давайте поговорим об этом Smile У меня, например, тоже есть претензии не то к героине, не то к автору Smile

Как раз с мелкой недавно закончили читать "всадник без головы". Тот же Техас, примерно это же время. Прекрасное описание природы, быта, характеров, персонажей, действий. Речь так и льётся.
Тут же - прости хосссподи все вокруг одного и того же. Там тоже была описана любовь и не одна линия, но насколько огромная разница в повествовании.
В безмолвной песне был момент (где-то в конце), что я даже вспомнила песню сектора газа
"Вань, о чём ты думаешь?". "Мань, о чём и ты"
"Ох, какие пошлые у тебя мечты!"
Поэтому двоякое чувство - хотелось дочитать, узнать что там в итоге и вроде неплохо, но просто какая-то несусветная чушь

...

Nadin-ka:


Действительно странно, что она думает будто он может заблудиться или упасть с лошади.
Сэм видавший виды мужик, а она о нем печется как о малом ребенке.
Ну просто наивная...
А жизнь у нее сплошной кошмар какой-то.

...

Кьяра:


А меня ужасно раздражает, что Сару описывают как бедную сиротку, которую все шпыняют и грозятся выгнать, а ведет она себя часто как капризная принцесса: устраивает сцену из-за непонравившегося платья, ставит ультиматумы мужу, жалуется, что ей, такой хрупкой приходится таскать дрова
Цитата:
- Хрупкие люди могут умереть в любой момент, знаешь ли! - Сара потащила еще одну ветку. - Сейчас они дышат, а в следующую минуту уже нет. Потухают как свечечка... с коротким фитилем. Так и я, муженек. Сама тут при смерти... а еще таскаю дрова для костра, чтобы ты не загнулся у меня на руках.

и вообще, подумывает, а не следовало ли убить мужа
Цитата:
Меряя шагами гостиничный номер, Сара сожалела о своей вчерашней слабости. Следовало прикончить женившегося на ней идиота, пока у нее в руках было его оружие. Ну какой нормальный человек может позариться на узницу каталажки? С ним что-то серьезно не так. Надо было дождаться удара грома и выстрелить в этого болвана. Может, удалось бы сбежать и продать его кольт, хотя бы по дешевке. Или ограбить банк.

Ну да, невинный ангел Smile

...

diamond:


Чортова кукла писал(а):
Перевод - Чортова кукла
Редактура - Кьяра
Оформление - михайловна

Девочки, спасибо за перевод новой главы!
Чортова кукла писал(а):
Чертыхнувшись про себя, Сэм решил, что для представителя закона этот болван слишком много скалится. Вздумай рейнджер так ухмыляться перед бандитами, ему в мгновение ока вколотили бы эти белоснежные зубы в глотку. Все говорило за то, что и у Сэма вскоре может возникнуть такое желание, если этот хлыщ не прекратит свои улыбочки.
Сэм с трудом подавлял искушение схватить Сару и спрятать у себя за спиной.

А Сэм у нас большой собственник! Ну весь изревновался!
Чортова кукла писал(а):
не мог бы ты поцеловать меня еще раз? Я хочу разобраться...

Трогательные попытки Сары разобраться в своих чувствах от поцелуев Сэма, вызывают улыбку.
То ли ещё будет, Сара! Сэм на этом не остановится.
Ему уже и так непросто сдерживаться.

...

Lady O:


Цитата:
- Хрупкие люди могут умереть в любой момент, знаешь ли! - Сара потащила еще одну ветку. - Сейчас они дышат, а в следующую минуту уже нет.

Сара называет себя хрупкой, но вела вполне решительно и я уже никак не могу ее представить хрупкой. lac

...

ИнВериал:


Решила дополнить свой комментарий.
Немного критики в адрес Сары, увы...

В одном из моментов стало обидно за Сэма, не понимаю, как Сара может так плохо думать о нём? Что он такого сделал, что у неё сложилось такое мнение?
Чортова кукла писал(а):
Откуда у мужчины, не умеющего даже быть добрым к людям, такой талант?

Разве Сэм не был к ней добр? Купил ей новое платье вместо старого, изношенного, это раз. Купил фургон и наполнил его продуктами и всем необходимым для жизни, это два. Согласился не настаивать и подождать с исполнением супружеских обязанностей, не всякий бы мужчина пошел на это. Это три. Я уверена, её первый муж Сару и спрашивать не стал, пришел и... сделал что нужно. Далее. Выслушал её правила, отнесся с пониманием и согласился их выполнять, это четыре. Не бросил в минуту опасности, а собирается рисковать жизнью, чтобы её защитить. И т. д.
Разве всё, что Сэм сделал раньше, и как ведет себя сейчас ни о чем ей не говорит? Неужели она не понимает, что если бы Сэм был злым и жестоким, то он вел бы себя по-другому с ней? Вероятно, нет.
Похоже, Сара просто решила, что Сэм плохой, и на этом всё.
Я, конечно, понимаю, что Сара наивна и неопытна, но эти качества не должны предполагать заодно глупость и ограниченность. А ведь это действительно глупо, не зная человека составлять мнение о нём.

...

Чортова кукла:


 » кое-что о Сэме

Почему люди враждебны к нему? Что не так с его профессией?
Надо разобраться.

Он рискует жизнью, чтобы они жили спокойно, а его ненавидят и сочувствуют преступникам.
Цитата:
Женщины сошлись на том, что Сэм ничем не лучше наемного убийцы.
- Я понимаю, когда охотятся на медведя или оленя, - рассуждала одна. - Но как можно охотиться на людей, даже если они вне закона?
- Говорят, это его жена, - прошептала другая. - Можете мне поверить, она уйдет от него, когда узнает, кто он такой.
- Да с ним ни одна порядочная женщина не осталась бы, - поддакнула третья.

Странно, мягко говоря.
Казалось бы, охотники за головами должны считаться героями, поскольку весь риск берут на себя, а выгоду получает общество. Ту же самую работу выполняют шерифы, полицейские, однако их уважают, они защищены законом (за их убийство наказание строже, чем за обычного гражданина), им гарантированы бенефиты (стабильное жалование, лечение, пенсия).
Охотнику за головами не гарантировано ничего. Никакой защиты, все на его страх и риск.
Конечно, вознаграждение за поимку преступника много выше зарплаты шерифа, одним махом можно срубить большой куш, но эти деньги просто возмещают бенефиты обычного полицейского. Так почему охотников за головами ненавидят, если они, по сути, такие же полицейские, только на фрилансе?

Вот какое объяснение я нашла у профессионального историка Дикого Запада.
Награду за поимку преступников предлагали те, у кого имелись на это деньги, а это, в основном, железнодорожные компании и банки. Поскольку простое население относилось к «богачам» негативно, то грабители воспринимались робингудами, а охотники за головами — предателями.
(фу, какой инфантилизм!.. Fool но что было, то было)

У меня нет причин не верить историку, он живет в Аризоне, ему оттуда виднее.
Но, сдается мне, было что-то еще.

Кто мог стать охотником за головами?
В теории, любой гражданин.
Прагматичное американское общество прекрасно понимало, что полиция это обычные люди, соседи, нанятые в охрану,
чудес в поимке преступников от них не ожидалось,
поэтому эта работа оплачивалась любому желающему (какая разница, кому платить).

Однако на практике это был смертельно опасный промысел, и в подавляющем большинстве им занимались:
- асоциальные личности, низко ценящие человеческую жизнь, в т.ч. свою,
- адреналиновые наркоманы,
- ушибленные войной солдаты, которым трудно/невозможно адаптироваться к душному регламенту мирного общества
(в фильме Повелитель бури герой стоит в супермаркете, смотрит на бесконечные полки кукурузных хлопьев и думает «что я б* здесь делаю?»… и сбегает обратно в Ирак).
Наш Сэм, похоже, как раз из последней категории.

Чтобы побороть медведя, нужен другой медведь, а не болонка.
Чтобы справиться с бандитом, нужен другой бандит, а не учитель танцев.
Охотники за головами, получается, те же бандиты, но на «правильной» стороне закона.
Экстремальные условия выживания вырабатывают у этих людей жесткие реакции, и отключать их по желанию не так-то просто.

И это в России в наше время.
Что уж говорить о Диком Западе, где вопрос бить слабо/сильно вообще не стоял.
Били сразу наповал. Или ты, или тебя.

Возможно, поэтому люди шарахались от охотников за головами. Эти парни были просто-напросто непредсказуемы и опасны. Что они, что бандиты — для обывателя разницы не было никакой, и тех, и других боялись одинаково.
Если так, то понятно, почему никто не осмеливается подходить близко к Сэму, почему прикосновения Сары его напрягают — для него это непривычно, и, вероятно, ему приходится давить свои «убойные» реакции.
Цитата:
Эта женщина не представляет, с кем имеет дело. Возможно, Дэлтон прав: кто-то должен раскрыть ей глаза на подлинную сущность ее мужа. Не тот перед ней человек, которого можно обнимать и гладить.

Понятно, почему сплетницы в магазине были уверены, что жена от него сбежит.
Да и сам он опасался этого.

Тогда зачем женился?
Ну, как зачем — красивая женщина, молодой сильный мужчина, с природой не поспоришь.
Но привыкнет ли он «ходить на цыпочках» в мирной оседлой жизни, не сбежит ли «в Ирак»?..

Дисклеймер: все это мои личные измышления, автор ни при чем.
Разбор окончен, психолог вышел из чата. shuffle

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню