книгоман | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Цитата:
Да, перевод замечательный, в некоторых местах даже гораздо деликатнее и лучше, чем в книге, вышедшей в АСТ. Я рада, что понравился! Вот на мой взгляд, переводчик АСТа по другому воспринимал образ Агнуса. Для меня он - сельский ДЖЕНТЛЬМЕН, пусть немного приземленный, не обладающий особо манерами, не умеющий флиртовать, а просто честный, открытый, откровенный. А в переводе АСТа он, как бы сказать, более грубый, неотесанный. Может у переводчика такое представление о шотландцах??? _________________ Трудности надо не решать, их надо не создавать |
|||
Сделать подарок |
|
lea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое спасобо за ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
книгоман | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() lea писал(а):
Большое спасибо за ![]() lea, пожалуйста! Этой новелле повезло, как никакой другой!))) Целых три варианта перевода! _________________ Трудности надо не решать, их надо не создавать |
|||
Сделать подарок |
|
lea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Это нам повезло thank you |
|||
Сделать подарок |
|
Рони | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Уважаемая Ирина (извини за фамильярность, но не писать же "Уважаемый книгоман" ![]() ![]() ![]() ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
книгоман | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Рони писал(а):
Уважаемая Ирина (извини за фамильярность, но не писать же "Уважаемый книгоман" ![]() ![]() ![]() ![]() Да, Рони, Вы правы, у меня напряг с ником))), вот, что значит доверить регистрироваться сыну))) Я очень рада, что Вам понравилась именно моя интерпретация этой новеллы! А по поводу радовать: есть еще рассказ "Рассказ о двух сестрах". Тоже очень милый, и тоже Куин. О последнем, неохваченном издательствами, представителе семейства Блайданов. В Алфавитном перечне переводов его можно скачать готовым файлом. _________________ Трудности надо не решать, их надо не создавать |
|||
Сделать подарок |
|
lea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мне нравится Куин,хороший юмор и нежность,жаль,что она менее популярна,чем другие авторы _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
книгоман | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Шоколадка писал(а):
спасибо огромное!!!!! ![]() Шоколадка, пожалуйста!!!! ![]() lea писал(а):
Мне нравится Куин,хороший юмор и нежность,жаль,что она менее популярна,чем другие авторы lea, мне тоже ОЧЕНЬ нравится Куин. И позволю себе не согласиться, что она менее популярна, чем другие авторы. Она стоит особняком из-за своего собственного неподражаемого стиля: ироничного, трогательного, сердечного. Она "не конфликтный" писатель - у нее нет исторических ляпов, жестокости, вздорных героев-героинь и т.д. Просто любовь, описанная, на мой взгляд, так, что сопереживая героям, помнишь, что это все же роман. И получаешь от этого ничем не замутненное удовольствие))) _________________ Трудности надо не решать, их надо не создавать |
|||
Сделать подарок |
|
lea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() книгоман писал(а):
Шоколадка писал(а):
спасибо огромное!!!!! ![]() Шоколадка, пожалуйста!!!! ![]() lea писал(а):
Мне нравится Куин,хороший юмор и нежность,жаль,что она менее популярна,чем другие авторы lea, мне тоже ОЧЕНЬ нравится Куин. И позволю себе не согласиться, что она менее популярна, чем другие авторы. Она стоит особняком из-за своего собственного неподражаемого стиля: ироничного, трогательного, сердечного. Она "не конфликтный" писатель - у нее нет исторических ляпов, жестокости, вздорных героев-героинь и т.д. Просто любовь, описанная, на мой взгляд, так, что сопереживая героям, помнишь, что это все же роман. И получаешь от этого ничем не замутненное удовольствие))) Я согласна со всем,что ты пишешь,но всё-таки её имя встречается реже,чем Бэлоу или Макнот _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
книгоман | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() lea, так это именно потому что она практически идеальна. В своем стиле, она так же гениальна, как моя любимая Клейпас.
А Бэлоу и Макнот - неоднозначны. Последняя прочитанная мной Бэлоу " Любовная соната" вызвала, если не отторжение, то стойкое чувство брезгливости точно. Хотя многие ранние романы и люблю и перечитываю. А у Макнот я полностью положительно воспринимаю только два романа - "Королевство грез" и " Наконец-то вместе", к остальным большие претензии и по сюжету, и по достоверности, и к характеру героев. _________________ Трудности надо не решать, их надо не создавать |
|||
Сделать подарок |
|
lea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() книгоман писал(а):
lea, так это именно потому что она практически идеальна. В своем стиле, она так же гениальна, как моя любимая Клейпас.
А Бэлоу и Макнот - неоднозначны. Последняя прочитанная мной Бэлоу " Любовная соната" вызвала, если не отторжение, то стойкое чувство брезгливости точно. Хотя многие ранние романы и люблю и перечитываю. А у Макнот я полностью положительно воспринимаю только два романа - "Королевство грез" и " Наконец-то вместе", к остальным большие претензии и по сюжету, и по достоверности, и к характеру героев. Я ,тоже, очень "за" Клейпас,но больше Бэлоу,чем Куин.Бэлоу вызывает во мне какое-то чувство нежности, иногда до хлюпанья, не во всём,конечно.Эту" Сонату" я тоже не приемлю.Макнот я упомянула лишь,как пример популярности.Есть даже клуб поклонниц и я в нём,хотя она мой далеко не первый выбор.Но я бы добавила "Раз и навсегда" _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Iskatel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Английский не знаю, благодарю за чудесный перевод. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Evvi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Какой классный перевод замечательного рассказа))) Спасибо огромное, так настроение поднялось ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
m-a-r-i | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() ![]() ![]() _________________ Кто создан из камня, кто создан из глины,
А я серебрюсь и сверкаю! Мне дело - измена, мне имя - ...... . Я - бренная пена морская. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[3178] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |