Мариса Ченери "Беовульф и Рокси"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>27 Май 2010 8:39

dimetra писал(а):
Спасибо! Very Happy

Ka-Chi писал(а):
Уррря! Very Happy
Интересно, сколько же Рокси продержится?


Не думаю, что её хватит на долго Very Happy

Это уж точно!

Спасибо за классный отрывок!
Но она настояла на свидании!Молодец!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

орли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 28.07.2009
Сообщения: 1119
>27 Май 2010 9:13

Буля! СПАСИБО!!!!!! Flowers Flowers Flowers
Как мне нравятся напористытые мэны.Ну те самые,которые:Veni,vidi, vici. tender
_________________
«Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом».
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Malena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 13.04.2009
Сообщения: 451
>27 Май 2010 9:42

Спасибо!!!Очень интересно и Оочень горячо!!! Embarassed
_________________
*Я бы вышла замуж опять, если б нашла мужчину с пятьюдесятью миллионами долларов, который половину этих денег выдал бы мне до замужества и гарантировал, что умрет в течении года*
Бетт Девис
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>27 Май 2010 9:45

орли писал(а):
Как мне нравятся напористытые мэны. Ну те самые,которые:Veni,vidi, vici.


Не-а. Не тот это случай. Рокси по этому поводу имеет противоположную точку зрения. Так что вместо того, чтобы отправиться в постель Беовульфу придётся отправляться на свидание - всего лишь на ужин...
Увы, увы. Какое для него расстройство, однако...
Хи-хи-хи!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Бася Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 23.06.2009
Сообщения: 778
Откуда: Красноярск
>27 Май 2010 9:56

Большое спасибо за новую главу!
_________________
В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rima Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2009
Сообщения: 954
Откуда: МО
>27 Май 2010 10:13

Посмотрим-посмотрим чем это свидание закончится...



Переводчики! Спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yulyshka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 12.02.2009
Сообщения: 514
Откуда: Харьков
>27 Май 2010 10:24

Спасибочки. Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

marakesh Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2009
Сообщения: 6353
Откуда: Краснодар
>27 Май 2010 10:27

Только сейчас заметила этот чудесный перевод про любимых оборотней! Девочки, спасибо за перевод!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

орли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 28.07.2009
Сообщения: 1119
>27 Май 2010 10:52

Arven писал(а):

орли писал(а):
Как мне нравятся напористытые мэны. Ну те самые,которые:Veni,vidi, vici.


Не-а. Не тот это случай.

Тот,тот!Просто,мы же женщины и не можем так легко сдаться. Laughing
Нам надо,"набить цену",а то как же Tongue Wink Хи-хи...
А,Рокси,уже в его власти.
bulya писал(а):
Рокси была в состоянии только слабо кивнуть головой. Когда Беовульф покинул комнату, и она услышала, как закрылась за ним входная дверь, она соскользнула по стене на пол. Он превратил ее ноги в желе. Если он ещё раз так ее поцелует, он превратит ее мозг в месиво. Поднявшись с пола, Рокси направилась вниз в свой офис. Оставалось ещё много времени до того момента, когда Беовульф заедет за ней. Ей нужно было вернуться к работе или она закончит тем, что проведёт весь день в сексуальных фантазиях о нём.

_________________
«Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом».
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lynx-from-the-forest Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 20.07.2009
Сообщения: 302
Откуда: Питер
>27 Май 2010 11:38

Спасибо большое за главу!!!
А меня вот больше интригуют те изменения, которые произойдут с Рокси, ее телом и способностями, в связи с ее новым особым положением!!))
кажется, избежала всех возможных спойлеров Tongue
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lina-li Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.01.2010
Сообщения: 274
>27 Май 2010 11:52

Спасибо за новую главу Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

liliana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 14.02.2010
Сообщения: 421
Откуда: Германия
>27 Май 2010 12:12

Bulya, Arven, большое спасибо за новую главку, читала с удовольствием! Перевод супер!!! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1354
Откуда: Санкт-Петербург
>27 Май 2010 12:42

Интересно почитать начало серии. Сама начала с 3-й книги. Удачи в переводе!!!! Ok
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

liran Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 14.06.2009
Сообщения: 471
Откуда: Киев
>27 Май 2010 12:57

Перевод суперский. И это было очень, ну очень жарко Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

журавлик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 26.06.2009
Сообщения: 75
Откуда: Новороссийск
>27 Май 2010 14:43

Рррр...Очень настойчивый мужчина!!!!Молодец, Рокси!!!Не пала ниц перед этим мачо!!! TongueСпасибо за перевод!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>13 Июл 2025 18:29

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете создать приватную тему, доступ в которую будут иметь только приглашенные Вами участники. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: — Что там за грохот? — Это пипец крадётся! — А почему так громко? — А чего ему уже стесняться? читать

В блоге автора miroslava: Картёжные страдания

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Королевские стихи
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Мариса Ченери "Беовульф и Рокси" [8505] № ... Пред.  1 2 3 ... 9 10 11 ... 83 84 85  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение