espanka:
08.08.13 21:00
Наташа, Маша, спасибо огромное за ваш несравненный труд, замечательный перевод книги и быструю выкладку. Вы, наверняка, побили все рекорды нашего да и не только сайта.
Марина, спасибо за необыкновенное стихотворное сопровождение перевода.
Всем-всем девочкам, спасибо за душевную и тёплую компанию в течении этого месяца. Ваши коментарии это отдельная часть книги.
Очень надеюсь, что расстаёмся не надолго.
...
Паутинка:
08.08.13 21:18
Наташа, Маша, огромное спасибо за замечательный перевод
и за невероятную скорость выкладки
За ожидания приятных минут каждый день и за чУдную компанию, которые вы собрали в этой теме.
Марина, твои стихи были всегда в струю и не менее долгожданными
И, конечно, спасибо всем, кто сделал обсуждение не менее интересным, чем сам роман
...
Peony Rose:
08.08.13 21:52
Отличный финал!
Леди, вы действительно виртуозы перевода!
Канатчикову дачу я запомню навеки
Тысяча благодарностей всем читательницам - с вами никогда не бывало скучно )))
Ну и до новых встреч!
...
Мария Ширинова:
08.08.13 22:05
Что-то я становлюсь жутко сентиментальной. Прочитала ваши благодарственные письма и чуть не прослезилась.
Небывалая радость - знать, что наш с Натальей труд вам понравился.
Спасибо, девочки, за теплые слова в наш адрес. Тронута до глубины души.
Filicsata писал(а):Девочки, Натали и Маруська моя дорогая, огромное вам спасибо за такой интересный роман и за скорость перевода!!!
Я ж тебя предупреждала - будет интересно.
NatalyNN писал(а):то бишь, Мария Григорьевна, она же Мария Ширинова, уже выше всяких плотских радостей жизни? мечтает исключительно о духовном?
Я сейчас чуть не подавилась конфеткой
. Только не говори мне, что жрать сладкое на ночь вредно.
NatalyNN писал(а): ясно видно, что гражданка на букву М - просто ангел
Глазастая какая
. А раньше ты в этом сомневалась что ли?
NatalyNN писал(а):а вот особа, вцепившаяся в букву N, вызывает массу вопросов... почему склонила голову?
Почему, почему... Потому! Она - особа - с силами собирается, чтобы кинуться в пучину
разврата переводов.
...
pola:
08.08.13 23:13
Девочки, спасибо вам огромное за книгу!
...
rodema:
08.08.13 23:32
Непревзойденная команда
N и M, Наталинчик и Машенька!!
Ваш подход к самому процессу перевода, редактуре и , особенно, срокам выкладки сотворил невообразимое - самую-самую сказочную атмосферу в теме!!! Вы действительно создавали нам настроение каждый день. Это не пустые слова -мы здесь стали как сообщество зикоманок)
Переживали, гадали, предполагали, сочиняли, одним словом,
ЖИЛИ в теме!! Низкий вам поклон за гигантский труд и еще раз миллион благодарностей за создание такой атмосферы )) Вы вдвоем - душа темки
П.С. И теперь у вашего дуэта есть многочисленный фан-клуб)
И нам очень-очень интересно
Мария Ширинова писал(а):Она - особа - с силами собирается, чтобы кинуться в пучину разврата переводов.
в какой новый разврат перевод кинется Nатали ?
Не могу не сказать спасибо
Марише за все -все ее рифмовки -это отдельный роман, огромнячее спасибо за ЭПИЛОГ!!!!!!! Мариш, ты ГЕНИАЛЬНА!
...
lesya-lin:
09.08.13 00:30
И мой, и мой голос вливается в дружный хор благодарных читателей и почитателей!
Двум замечательным тандемам - Линдам и Наташе с Машей -
Натусик, Маша, если бы в распоряжении моих сотрудников оказались ваши фото хоть в профиль, хоть в анфас, они бы уже точно висели на доске почета
- целый сумасшедший летний месяц самодура-заведующая с утра не гоняла по офису и не вставляла фитилей, а мирно усаживалась на полчасика с чашечкой кофе у голубого экранчика и потом до обеда ходила умиротворенная
Вот что делает с людями великая сила вашего таланта
...
янат:
09.08.13 09:36
Наташа, Маша, спасибо огромное за Ваш труд.
Я давно так замечательно не начинала свои дни. И такую скорость я тоже не помню. Творческих Вам успехов и интересных переводов, ведь удовольствие мы получаем обоюдное.
...
NatalyNN:
09.08.13 10:08
lesya-lin писал(а):целый сумасшедший летний месяц самодура-заведующая с утра не гоняла по офису и не вставляла фитилей, а мирно усаживалась на полчасика с чашечкой кофе у голубого экранчика и потом до обеда ходила умиротворенная
чё, правда?!
это ты ее на наш сайт навела?
Мария Ширинова писал(а):Что-то я становлюсь жутко сентиментальной. Прочитала ваши благодарственные письма и чуть не прослезилась.
Небывалая радость - знать, что наш с Натальей труд вам понравился.
Спасибо, девочки, за теплые слова в наш адрес. Тронута до глубины души.
ППКС!
всем
zerno писал(а): просто у неё ангельское терпение !
умеют же
некоторые пыль в глаза пустить...
...
NatalyNN:
09.08.13 10:34
lesya-lin писал(а):NatalyNN писал(а):чё, правда?! это ты ее на наш сайт навела?
Чистая правда - потому что это я и есть
э-э-э... хотелось бы уточнить:
самодура-заведующая - это ты?
Боже, с кем приходится общаться!
а ведь прикидывалась милой дружелюбной барышней...
...
Калинихта:
09.08.13 15:53
Девы, лежу под столом от ваших коментов!
уточняю, речь идет не о благодарностях!
lesya-lin писал(а):не гоняла по офису и не вставляла фитилей
Леся, увидела, что ты тоже практикуешь переводы
..... когда ж ты успеваешь (см.цитату)?
...
Alesea:
09.08.13 16:49
в какой новый
разврат перевод кинется Nатали ?[/size][/quote]
Порадуете еще чем-нибудь новеньким от Ховард?
...
zerno:
09.08.13 16:51
Калинихта писал(а):Леся, увидела, что ты тоже практикуешь переводы
Калинихта, не то слово . Мы сейчас у неё тусуемся
вот здесь ...