Генри Мур | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: телохранитель |
![]() Ребята из Сб уже бежали к ним, нападающий обезврежен. Чуть не просрал ты Мур, надо проверить девушку и клиента, который был уже рядом
Кэндис Своллоу писал(а):
Преступник за моей спиной пошатнулся и потянул меня за собой на пол. Со всего размаху врезалась локтем в пол.. Больно. Открыла глаза - вся рука в крови.. Меня ранили! К моему лицу приближаются чьи-то ноги.. Потом все стало черным.. - Это от нервов, я не задел. А он, - кивок в сторону мужчины, - не стрелял. - Взял пистолет, повертел в руке. С предохранителя не снят, но номера спиленные. На самом деле хотел убить? Или попугать? Внимание прилечь. Наклонился и поднял девушку на руки. - Воды принесите кто-нибудь. И аптечку. Мистер Бернье, пожалуйста, будьте рядом. Луи-Огюст Бернье писал(а):
- Ты его не убил? - переспросил он, глядя в бледное лицо своего бывшего стилиста, - Так добей! Или мне теперь всю жизнь придётся ходить с телохранителем? - Нет, мистер Бернье, жить будет. Но правая рука, скорее всего, теперь бесполезна. - Усмехнулся в ответ на предложение добить. - А ты мужик что надо. |
||
Сделать подарок |
|
Натан Хеттинг | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: спонсор |
![]() Шарлин Вудс писал(а):
На какое-то мгновенье она замерла, позволяя себе утешиться этим извинением и лаской. Но почти сразу решительно тряхнула головой, не желая поддаваться грусти, и вообще вознамерилась выяснить всё прямо сейчас. - Почему, Натан? - вопросительный взгляд в глаза, - Почему ты меня бросил? Хеттинг все с той же грустной улыбкой посмотрел на нее и машинально поправил прядь волос. - Потому что мы не любим друг друга, детка, - грустно сказал он - И никогда не любили. То, что нас связывало, была привычка, определенная зависимость. Мы ведь лишь использовали друг друга. Разве не так? Да, нам было хорошо вдвоем, ... вернее, удобно. Но в один прекрасный момент я понял, что не вправе так поступать с тобой. Ты заслуживаешь гораздо большего, девочка. А именно, всего - любви, счастья, таких "простых вещей" как любящий муж, семья, дети. Он помолчал, глядя на нее. - Возможно, ты боишься сейчас неизвестности, чувствуешь себя неуверенно и в чем-то даже преданной, - он взял ее за руку. - Но поверь мне, предательством было бы обманывать тебя, лгать тебе. Я не хочу, чтобы позже ты возненавидела меня за мою ложь... И потом, - Натан снова улыбнулся и протянул девушке руку. - Не надо бояться неизвестности, Шарлин. Ведь я всегда рядом. Не грусти и пойдем танцевать, малышка. Сегодня твой день. Пусть он будет для тебя началом всего... Луи-Огюст Бернье писал(а):
Люди вокруг двигались как-то медленнее обычного и музыку кажется заело, а потом она и вовсе оборвалась. Наступившая в зале тишина была звенящей. Но оркестранты внезапно сбились, и музыка, превратившись в какофонию затихла сама собой. громкие голоса привлекли внимание Хеттинга. - Там что-то случилось, - нахмурился он, машинально задвигая Шарлин себе за спину. - Стой тут и никуда не ходи. Антуан писал(а):
Антуан отмахнулся от пролетевшей мимо туфли и поймал девчонку за руку, прижал её к себе, приставив пистолет к её виску. - Я её убью. И тебя. Ты никогда меня не любил. У аквариума, напротив какого-то странного субъекта - явно с криминальным прошлым - с пистолетом, стоял весьма решительно настроенный Мур, личный телохранитель Бернье, - тоже с пистолетом - а сам модельер выглyдывал из-за его спины. - Господа, - примирительным тоном произнес Хеттинг, - может быть мы все решим все по-хорошему, по-дружески.... Он не успел договорить... Генри Мур писал(а):
Крик Бернье. Есть! Чуть передвинул на Мура. И выстрелить. Есть попадание. Плечо. Второй раз. Субъект на полу. ... прогремели два выстрела. Воспользовавшись моментом, Мур хладнокровно всадил в "субъекта" две пули... Субъект упал и сразу же раздались испуганные крики, визг женщин... Глядя на то, с каким хладнокровием Мур проверяет степень поражения своей жертвы, Хеттинг ослабил узел своей "бабочки" на шее и поинтересовался ставшим вдруг хриплым голосом: - Убит?... _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Луи-Огюст Бернье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: модельер |
![]() Генри Мур писал(а):
- Это от нервов, я не задел. А он, - кивок в сторону мужчины, - не стрелял. - Взял пистолет, повертел в руке. С предохранителя не снят, но номера спиленные. На самом деле хотел убить? Или попугать? Внимание прилечь. Наклонился и поднял девушку на руки. - Воды принесите кто-нибудь. И аптечку. - Доверь её заботам Хаура, Генри, - ревниво следя за действиями телохранителя предложил Бернье, - Тем более, раз её не задело. Генри Мур писал(а):
- Мистер Бернье, пожалуйста, будьте рядом. - Рядом с кем? - опасливо посмотрел на лежащего на полу Антуана, - Я собираюсь быть только рядом с тобой. - Стараясь не стонать в голос, Луи-Огюст поднялся на ноги и приготовился следовать за Муром, куда бы тот не понёс модель. Генри Мур писал(а):
- Нет, мистер Бернье, жить будет. Но правая рука, скорее всего, теперь бесполезна. - Усмехнулся в ответ на предложение добить. - А ты мужик что надо. - А ты понимаешь что он представляет для меня угрозу? Он же явно не стабилен! Ты слышал что он нёс, Генри? Хотел убить и меня, и её. - Напомнил на всякий случай Бернье, оглядываясь в поисках помощи. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Джулиана Тавиани | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() После нескольких бесполезных попыток дозвониться домой, Джули набралась смелости и позвонила матери Лео.
-Синьора Беррути...Антонелла...Я...- Она заплакала,- Я приношу вам свои соболезнования, синьора. Все, что было между мной и Лео, все это в прошлом...но Она вытерла слезы и дрожащими губами спросила: - Бруно с вами? Я немедленно вылетаю в Милан! Джулиана услышала какой-то шум из зала, крики людей и поспешно побежала туда, чтобы узнать в чем дело и попрощаться с мэтром Бернье. Луи-Огюст Бернье писал(а):
Генри? Хотел убить и меня, и её. - Напомнил на всякий случай Бернье, оглядываясь в поисках помощи. Джули разобрала последние слова Луи и побледнела. Да что здесь такое происходит?! |
|||
Сделать подарок |
|
Генри Мур | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: телохранитель |
![]() Луи-Огюст Бернье писал(а):
- Доверь её заботам Хаура, Генри, - ревниво следя за действиями телохранителя предложил Бернье, - Тем более, раз её не задело. Мур уже поднес девушку к диванчику, аккуратно уложил. Взял воду, поданную кем-то, чуть открыв бутылку, побрызгал на лицо. - Сейчас кто-нибудь заберет её у нас, мистер Бернье, пока мы же с вами не оставим девушку в беде? Девочки, кто-нибудь расстегните немного её платье. Луи-Огюст Бернье писал(а):
- Рядом с кем? - опасливо посмотрел на лежащего на полу Антуана, - Я собираюсь быть только рядом с тобой. - Стараясь не стонать в голос, Луи-Огюст поднялся на ноги и приготовился следовать за Муром, куда бы тот не понёс модель. - Это верное решение, мистер Бернье. - Любой знает, что один самых опасных моментов, этот самый - после покушения, когда все пытаются разобраться с первым, и никто не ждёт второго. Мур взял клиента за предплечье и передвинул в безопасную зону между собой и стеной. Луи-Огюст Бернье писал(а):
А ты понимаешь что он представляет для меня угрозу? Он же явно не стабилен! Ты слышал что он нёс, Генри? Хотел убить и меня, и её. - Напомнил на всякий случай Бернье, оглядываясь в поисках помощи. - Его посадят, мистер Бернье, надолго... Не переживайте, всё будет хорошо. - Быстро огляделся в поисках пострадавших, громилу уже грузили на носилки. Джулиана Тавиани писал(а):
Джулиана услышала какой-то шум из зала, крики людей и поспешно побежала туда, чтобы узнать в чем дело и попрощаться с мэтром Бернье. Появилась итальяночка, заплаканная... Не наводила ли? Проверить. |
||
Сделать подарок |
|
Кэндис Своллоу | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Голова сильно кружилась и меня подташнивало. Что произошло? Дефиле.. Ресторан.. Танец.. Мужчина с пистолетом..
Луи-Огюст Бернье писал(а):
- Доверь её заботам Хаура, Генри, - ревниво следя за действиями телохранителя предложил Бернье, - Тем более, раз её не задело. Голос мистера Бернье, значит он жив.. Генри Мур писал(а):
Мур уже поднес девушку к диванчику, аккуратно уложил. Взял воду, поданную кем-то, чуть открыв бутылку, побрызгал на лицо. Меня куда-то положили, а в лицо неожиданно брызнули водой. Такого я не ожидала и открыла глаза. Какой-то мужчина. А тот, с крыши.. А рядом мистер Бернье. Генри Мур писал(а):
Девочки, кто-нибудь расстегните немного её платье. - Не надо расстегивать.. - Еле выдавила я и снова закрыла глаза. - Со мной все в порядке. И почему мне так не везет? Думала что прекрасно проведу время, а сама лежу.. где-то лежу. |
|||
Сделать подарок |
|
Шарлин Вудс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Натан Хеттинг писал(а):
Хеттинг все с той же грустной улыбкой посмотрел на нее и машинально поправил прядь волос.
- Потому что мы не любим друг друга, детка, - грустно сказал он - И никогда не любили. То, что нас связывало, была привычка, определенная зависимость. Мы ведь лишь использовали друг друга. Разве не так? Да, нам было хорошо вдвоем, ... вернее, удобно. Но в один прекрасный момент я понял, что не вправе так поступать с тобой. Ты заслуживаешь гораздо большего, девочка. А именно, всего - любви, счастья, таких "простых вещей" как любящий муж, семья, дети. - Ты с ума сошёл: семья, дети! - среагировала она прежде всего на последние слова, - Ладно ещё муж, но зачем мне дети? Я не готова! - Вопрос удобства бы очевиден и не вызывал возражений, а вот кое что-то другое... - И, если ты говоришь о любви, - Шарлин усмехнулась, - Знаешь, Натан, трудно и бессмысленно любить человека, который никого не допускает до своего сердца, - она выразительно посмотрела на него, - И уж совершенно невозможно любить ему. Тебе не приходило в голову, что любовь не нужна прежде всего тебе самому? - голос девушки звучал спокойно и деловито; времена, когда она переживала по этому поводу, давно прошли, а сейчас её вообще ничего не сдерживало и она могла высказать в своей прямой манере всё, что думает, ему в лицо, - Хеттинг, ты же захлапываешь двери перед носом каждого, кто пытается подойти слишком близко. Бросаешь, уходишь или уезжаешь в эти свои дурацкие горы. Сколько раз в самом начале ты меня чуть не бросил, когда я совала нос куда не надо? Скольких девиц ты успел бросить? Я знаю, что до меня их был легион. Это хорошо, до меня дошло, чем мы дальше друг к другу - тем крепче отношения. Только вот любви это не поспособствовало, - девушка иронично фыркнула, словно отрицая возможность того, что ей когда-то этого всё же хотелось. Натан Хеттинг писал(а):
Он помолчал, глядя на нее.
- Возможно, ты боишься сейчас неизвестности, чувствуешь себя неуверенно и в чем-то даже преданной, - он взял ее за руку. - Но поверь мне, предательством было бы обманывать тебя, лгать тебе. Я не хочу, чтобы позже ты возненавидела меня за мою ложь... И потом, - Натан снова улыбнулся и протянул девушке руку. - Не надо бояться неизвестности, Шарлин. Ведь я всегда рядом. Не грусти и пойдем танцевать, малышка. Сегодня твой день. Пусть он будет для тебя началом всего. - Я не боюсь, - отмахнулась она, возобновляя танец и продолжая разговор, - И не чувствую неуверенности. У меня есть работа у Бернье! Как минимум на год. И ты будешь в Берне, а я - в Нью-Йорке, какое рядом? 10 часов полёта, Хеттинг, - Шарлин невольно посмеялась знакомой фразе, - Преданной я себя тоже не чувствую, потому что ты мне никогда и не лгал о любви. И не смей меня жалеть и утешать! - Шарлин нахмурилась и с вызовом проинформировала о своих ближайших планах, - Знаешь, что я сделаю первым делом? Заведу себе роман, такой, чтобы страсти кипели и эмоции через край. Для контраста. Я бы и тебе посоветовала такой же, но, боюсь, не поможет, ты ведь опять при первой возможности смоешься в свои горы. Да, да, горы у тебя - святое, но какое-то странное святое. Разве горы могут быть лучше человеческого тепла? Подумай об этом, Натан. И к психиатору уже сходи, чтоли, - добавила язвительно. Натан Хеттинг писал(а):
Но оркестранты внезапно сбились, и музыка, превратившись в какофонию затихла сама собой. громкие голоса привлекли внимание Хеттинга.
- Там что-то случилось, - нахмурился он, машинально задвигая Шарлин себе за спину. - Стой тут и никуда не ходи. - Что? - сбилась с ритма Шарлин, выглядывая из-за спины и видя ужасную картину: пистолет, заложница, Мур защищает Бернье своим телом. Так вот зачем была нужна охрана, вот чего боялся Бернье! Бернье!!! Это ЕГО хотят убить? - Какого чёрта, - возмутилась девушка, - Как он смеет пытаться убить моего работодателя?!? Видимо, преступник не услышал её возмущения и посмел осуществить своё грязное дело, потому что раздались выстрелы и Шарлин каким-то образом оказалась скомпонованной в маленький (чтоб сложнее было попасть) комочек за одним из столиков. Натан Хеттинг писал(а):
Глядя на то, с каким хладнокровием Мур проверяет степень поражения своей жертвы, Хеттинг ослабил узел своей "бабочки" на шее и поинтересовался ставшим вдруг хриплым голосом:
- Убит?... - Кто? - шепотом поинтересовалась Шарлин, вытягивая голову вверх, - Только не мэтр, ну пожалуйста! - взмолилась она. Мир не мог быть к ней ТАК жесток! _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Луи-Огюст Бернье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: модельер |
![]() Генри Мур писал(а):
Мур уже поднес девушку к диванчику, аккуратно уложил. Взял воду, поданную кем-то, чуть открыв бутылку, побрызгал на лицо. - Сейчас кто-нибудь заберет её у нас, мистер Бернье, пока мы же с вами не оставим девушку в беде? Девочки, кто-нибудь расстегните немного её платье. - Ой, давай я расстегну! - Предложил помощь Луи-Огюст, втискиваясь между Генри и диваном, - Я справляюсь с этим за считанные секунды. Генри Мур писал(а):
Мур взял клиента за предплечье и передвинул в безопасную зону между собой и стеной. - Ну, подожди же, - вернулся на своё место Бернье, - Что ты командуешь? Генри Мур писал(а):
- Его посадят, мистер Бернье, надолго... Не переживайте, всё будет хорошо. - Быстро огляделся в поисках пострадавших, громилу уже грузили на носилки. - Посадят, да. - Полным скепсиса голосом подтвердил Луи-Огюст, - Русскую тоже вон посадили. И что? Лучше бы ты его убил, Генри, а так... сам понимаешь, теперь нам придётся продлить контракт. - Кроткий, мимолётный взгляд из под ресниц. Кэндис Своллоу писал(а):
- Не надо расстегивать.. - Еле выдавила я и снова закрыла глаза. - Со мной все в порядке. - О! Генри, она в порядке. - Бернье радостно отстранился от девушки и повернулся к Муру, - Она сама только что так сказала. - Кэндис, голубушка, загляни через пару дней в модный Дом. Я уверен что смогу достойно вознаградить тебя за проявленную храбрость. - Бернье похлопал девушку по руке и снова занял своё место рядом с Генри. - Ну, что, пойдём? _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Ванесса Дэвис | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: модель |
![]() Диего Мендоса писал(а):
Губы скользили по её лицу, шее, отыскивая особенно чувствительные местечки. Дыхание девушки прерывалось. Руки Диего сами потянули платье вниз с точёных плеч, затрещала тонкая ткань, обнажая сливочную кожу груди...
Внезапно раздавшиеся шаги и насмешливый свист нарушили их уединение. - Ребят, вас так припекло, что даже до дому дойти не можете? Так на соседней улице мотель есть. А здесь вам не тут. И вся ваша тусовка уже давно разошлась. Мне ваще-то закрывать тут всё уже пора. Разлука и страдания придали особый накал той страсти, что охватила Ванессу. Ей хотелось вжаться в Диего, тереться об него всем телом, избавиться от одежды, растворяться в его ласках... Их губы сливались, и они будто горели в каком-то неведомом пламени, не знакомом до этой поры. Всё, что было до этого, казалось ничтожным. На самом краю сознания билась мысль о невероятности происходящего. Это же Диего.. Её друг. Но все мысли улетучились под натиском, которому было невозможно противиться, пока их так безбожно не прервали… С досадой натянув на плечико платье, девушка пыталась успокоиться и унять дрожь. Руки Диего, расправляющие складки, не помогали в этом деле ни на грамм… Втянув в себя воздух, Ванесса улыбнулась манящей улыбкой… Всё ещё впереди.. Диего сообщил, что им нужно заехать в отель переодеться к предстоящему вечеру, и девушка возблагодарила Господа, что улучила момент и купила новое платье. В этот вечер она должна быть только в красном. Любезно предоставленный лимузин быстро доставил их до места назначения. Всё это время Ванесса купалась в каком-то всполохе затаённой страсти в сочетании с комфортом. Да, это новое чувство – то, что возникло между ними, и оно было несколько пугающим и совершенно неожиданным, но этот тот же самый Диего, человек, которому она безраздельно доверяла. С ним она могла быть самой собой и смело смотреть в лицо будущему. Диего Мендоса писал(а):
- Я не слишком приукрасил действительность, сказав, что тебе понадобится всего полчаса, чтобы переодеться? - Диего со смешком увернулся от подзатыльника, который попыталась дать ему Ванесса, и поцеловал её в кончик носа. - Ладно, верю. Жду тебя в холле через полчаса. - Ты хочешь, чтобы я снова обзывалась, Диего Мендоса? – Рассмеялась девушка, шутливо замахиваясь на него кулаком, а потом мило улыбнулась на его невинную ласку и упорхнула к себе. Кто-то, а быстро собираться она умела. Полчаса? Она посмотрела на часы и мысленно засекла время. Пять минут занял душ. Десять прическа. Десять макияж. Пять минут на платье?! Она невозможно опаздывает. Придётся сэкономить время на некоторых предметах гардероба, тем более что под такое платье мало что оденешь… Последний штрих – две капельки любимых духов. Взгляд в зеркало – осознание своей тайны и своей порочности. Ей нравится то, что она видит.. ![]() Диего Мендоса писал(а):
Весь мир вокруг перестал существовать, Диего видел только, как она медленно подходит к нему, протягивает руку... Самая прекрасная девушка на земле.
- Это тебе, - он протянул ей цветок. Почему-то вдруг растеряв абсолютно все слова. - Нас ждут, поехали? Диего был великолепен. Не той совершенной красотой, которую она всегда в нём видела, а тем магическим преображением, что придало всем его чертам особенное значение. Когда ты смотришь в эти глаза, и видишь желание. Когда ты задерживаешь взгляд на губах, и воображение рисует грешные образы. Когда ты, осмелев, ласкаешь взглядом весь облик мужчины, стоящего напротив, и мысленно его раздеваешь… Но это позже, а пока такой романтичный жест – белая роза. Ванесса приняла цветок и вдохнула его нежный аромат, подарив Диего таинственную улыбку. В ресторане праздник шёл полным ходом. Праздник, который, по сути, мало волновал Ванессу. Имело значение только присутствие рядом Диего. И она купалась в его внимании, ничего не замечая вокруг. Они сидели рядом, и каждое движение его пальцев, ласкающих её, будто посылало заряд тока вниз по её телу… Диего Мендоса писал(а):
Но речь маэстро не могла оставить его равнодушным. Благодарный взгляд и искренние аплодисменты в сторону Бернье. Наклонившись к Ванессе, поцелуй в щёку.
- Поздравляю, милая. - прошептал он, - Твоя идея оказалась самой лучшей. - Это наша идея, и не спорь со мной, - счастливо улыбнулась Ванесса, несказанно обрадованная новостью о новом контракте. Но эта новость была не последней. Ванесса благодарно улыбнулась мистеру Хеттингу, обещая себе при первой возможности ознакомиться с контрактом. Сегодня был поистине триумфальный во всех смыслах вечер! И, самое главное, что девушка могла его разделить с тем, кого уже начала считать потерянным для себя. Диего Мендоса писал(а):
- Потанцуешь со мной?
Диего покачивался под музыку, держа в объятиях Ванессу. Назвать это танцем можно было с большой натяжкой, но кому какое дело? Главное, что в этот момент им было хорошо вдвоём и для них никого больше в зале не было. Когда музыка стихла, они даже не сразу поняли, что происходит что-то необычное. Вложив руку в горячую ладонь мужчины, Ванесса вышла на танцевальную площадку. Мелодия тихо овевала танцующие пары, позволяя оставаться в своём мирке. Не зря говорят, что танец похож на близость. А то, что происходило между ними, уже вышло далеко за пределы танца. И если бы не странное волнение в зале, то вряд ли бы Ванесса вообще заметила, что музыка уже закончилась. Но происходило на самом деле что-то экстраординарное - покушение на самого Бернье! Ванесса вцепилась в в руку Диего, спряталась за его внушительным телом, безотчетно ища поддержки. Было пока неясно, что с маэстро: - Диего, что это был за сумасшедший? И что с Бернье? |
||
Сделать подарок |
|
Чедомир Явор | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: фотограф |
![]() Чед застыл над бутылкой с виски, разглядывая янтарное дно. Он разрывался на две части. Фотограф в нём хотел уехать отсюда в свою студию, лечь на пол и фотографировать потолок. Мужчина в нём не мог думать ни о чём, кроме Стэйси, насаживающейся на его член, с влажной от пота кожей, задыхающейся.
Надо срочно уходить отсюда. И, чем быстрее, тем лучше. Чед курсировал по залу, избегая красных пятен и Стэйси. Он хотел почувствовать в своих руках фотоаппарат, хотел слепнуть от софитов, хотел щёлкать затвором. И чтобы всё это было направлено на неё... А потом вдруг началась какая-то неразбериха. Человек с пистолетом, испуганная девушка. Чедомир метнулся в другую сторону, где стояла Стэйси. Он загородил её собой, навсинув над женщиной. -Стой здесь! Минута, две, три... Выстрел. Всё закончено. Чед внимательно посмотрел на Стэйс. -Тебе не надо в больницу? _________________ многодетный папашка и его опасный взгляд © Генри Мур
бешеный тушканчик © Диего Мендоза |
||
Сделать подарок |
|
Диего Мендоса | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ванесса Дэвис писал(а):
- Диего, что это был за сумасшедший? И что с Бернье? - Понятия не имею, он не представился. Но, кажется, маэстро его знает. Раз ходит с охраной. Отведя Ванессу в сторону, Диего оглянулся посмотреть, что происходит, когда раздались выстрелы и крики. Кто-то упал. Суматоха. Нападающего унесли, о девушке заботятся. Маэстро командует, как всегда. Слава Богу, всё обошлось. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Генри Мур | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: телохранитель |
![]() Натан Хеттинг писал(а):
Глядя на то, с каким хладнокровием Мур проверяет степень поражения своей жертвы, Хеттинг ослабил узел своей "бабочки" на шее и поинтересовался ставшим вдруг хриплым голосом:
- Убит?... - Нет, мистер Хеттинг, просто ранен. Надеюсь, мы сегодня достаточно развлекли гостей. - Усмехнулся Луи-Огюст Бернье писал(а):
- Посадят, да. - Полным скепсиса голосом подтвердил Луи-Огюст, - Русскую тоже вон посадили. И что? Лучше бы ты его убил, Генри, а так... сам понимаешь, теперь нам придётся продлить контракт. - Кроткий, мимолётный взгляд из под ресниц. - Вы можете переговорить об этом с мистером Сноу. И, мистер Бернье, пока мы рядом, вы в безопасности. Вы хотите отправится в отель или на зло этому гаду праздновать свой успех? - В зале уже проводилась уборка. Кэндис Своллоу писал(а):
- Не надо расстегивать.. - Еле выдавила я и снова закрыла глаза. - Со мной все в порядке. - Голова не кружится? Не тошнит, пошевелите руками,теперь пальчиками ног. - Дождавшись, пока девушка произведет указанные манипуляции, улыбнулся - Вы держались молодцом, мисс Своллоу. Луи-Огюст Бернье писал(а):
- О! Генри, она в порядке. - Бернье радостно отстранился от девушки и повернулся к Муру, - Она сама только что так сказала.
- Кэндис, голубушка, загляни через пару дней в модный Дом. Я уверен что смогу достойно вознаградить тебя за проявленную храбрость. - Бернье похлопал девушку по руке и снова занял своё место рядом с Генри. - Ну, что, пойдём? - Разумеется, мистер Бернье, - Мур снова встал за клиентом. |
||
Сделать подарок |
|
Джулиана Тавиани | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Кэндис Своллоу писал(а):
- Не надо расстегивать.. - Еле выдавила я и снова закрыла глаза. - Со мной все в порядке. "Кажется, это Кэндис там в окружении мэтра и его охранника", - заметила Джули и попыталась протиснуться к ним, но ее оттеснили другие люди. Она ничего не могла понять, почему люди вдруг перестали танцевать и смеяться. В воздухе отчетливо витал запах насилия. - Генри! -крикнула Джули, стараясь, чтобы охранник услышал ее.- Что случилось? На ее заплаканном бледном лице было написано удивление, смешанное со страхом. |
|||
Сделать подарок |
|
Шарлин Вудс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Луи-Огюст Бернье писал(а):
- Посадят, да. - Полным скепсиса голосом подтвердил Луи-Огюст, - Русскую тоже вон посадили. И что? Лучше бы ты его убил, Генри, а так... сам понимаешь, теперь нам придётся продлить контракт. - Кроткий, мимолётный взгляд из под ресниц. К счастью, страшные мысли терзали Шарлин не слишком долго, ибо беспокойный Бернье не мог долго отсиживаться на одном месте и яснее ясного показывал, что с ним всё в порядке. И он даже способен на... озорные мысли, судя по взгляду. Генри Мур писал(а):
- Нет, мистер Хеттинг, просто ранен. Надеюсь, мы сегодня достаточно развлекли гостей. - Усмехнулся - Стрелять больше не будете? - девушка подошла поближе и поморщилась при виде крови на полу. И ещё раз, от того, что какой-то гад посмел испортить такой вечер! С другой стороны, новость о стрельбе привлечёт дополнительное внимание и добавит Дому Бернье популярности, прагматично решила она. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Светлана Стрешникова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Пол Астор писал(а):
Снова подхватив девушку на руки, он отнёс её в комнату и бережно уложил на кровать. - И учти, мне плевать на то, что говорят другие. Я сам формирую общественное мнение. - Чихать на общественное мнение, - согласилась с ним Светлана, падая навзничь на прохладную постель. Пол Астор писал(а):
Пол склонился над желанной женщиной, прокладывая дорожку из поцелуев от её губ, к груди, животу, исследуя языком сладкую выемку и обратно. Ещё один пьянящий, сводящий с ума поцелуй - нет, он определённо доконает себя этой медлительностью, - и, нехотя отстранившись, он встал. Но, только для того, чтобы раздеться. Рубашка полетела куда-то в сторону двери. За ней последовали джинсы и всё остальное. Даже наручные часы казались ему сейчас лишними, и сняв, Пол не глядя бросил их на кучу одежды. Он раздевался - быстро и решительно избавляясь от ненужной сейчас одежды, - а взгляд его глаз был прикован к ее лицу, и в нем Светлана читала откровенную страсть, окончательно сжигающую, казалось, остатки здравого смысла Она посмотрела на твердую и четко вычерченную линию его губ, и взгляд ее скользнул ниже - широким плечам, хорошо развитой мускулатуре груди, "кубикам" живота, узким бедрам и... Она быстро перевела взгляд снова на его лицо - он точно так же как она рассматривал ее тело. Не сводя с него глаз, Светлана медленно согнула ноги в коленях, свела их вместе и повернула бедра на бок Пол Астор писал(а):
Бережно взяв ладонями её ножку, мужчина снял туфлю и отбросил куда-то за спину. За ней последовала вторая. Подцепив пальцем кружевную резинку чулка, он медленно спустил его вниз, встречая губами каждый дюйм открывающейся кожи. Чулок летит на пол и всё повторяется так же мучительно медленно. Он понял намек. И снял с нее сначала одну туфлю, потом другую. Прикосновения рук Пола были неторопливые и, Светлана бы сказала, размеренные, если бы не видела по напряженной готовности его тела, что он еле сдерживает себя, - что намеренно доводит ее до точки, откуда уже не может быть возврата. - На одежду чихать тоже, - нетерпеливо произнесла Светлана чуть хрипловатым голосом, и кружево трусиков тут же улетело во след чулкам. Теперь она лежала перед ним полностью обнаженная - как и он, охваченная страстью и абсолютно лишенная ложной стыдливости в откровенном выражении своего желания. Светлана медленно развела ноги. Взгляд Пола потемнел. Пол Астор писал(а):
Зрелище раскинувшейся на кровати Светланы, мучительной болью отдалось в паху. Он не может больше ждать. - Прости, я не могу больше ждать, - выдохнул Пол. И, приподнявшись на руках, одним чётким движением вошёл в неё. А она приняла его с готовностью, широко раздвинув ноги и подавшись на встречу. - Ты совершенство, - ещё один хриплый вздох, и всё в мире потеряло значение, кроме чётких размеренных движений, в такт бьющихся в унисон сердец. Вторжение, не смотря на все ее ожидание, оказалось внезапным, резким и быстрым. Почувствовав его в себе, Светлана негромко вскрикнула, широко открывая глаза и инстинктивно подаваясь бедрами вперед, навстречу Полу, но в следующее мгновение выгнулась, отдаваясь ему без остатка... _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[17234] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |