Пейдж Тун "В погоне за Дейзи"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Angelin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.04.2011
Сообщения: 1480
>12 Апр 2016 20:22

Перевод Immigrantka ,Linara
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Reine deNeige
Консультант по "Формуле-1" Arven
Оформление Архивариус
СПАСИБО ЗА ПРЕКРАСНЫЕ ГЛАВЫ!!!!!!!!!!!!

Луиш действительно плохо выглядит да и находится в плохом состоянии И поддержка Дейзи уже дает результаты,вы только посмотрите как проходит гонка,да и беседа перед ней,являет нам прежнего Луиша. Но вот сама Дейзи сорвалась на первой же гонке...............
В общем,каждому герою нужно выбраться из своей пропасти,иначе они сами себя изведут.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Stella Luna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.11.2012
Сообщения: 3028
>12 Апр 2016 20:42

LuSt писал(а):
Заметили, что-то и баб никаких давненько вокруг него не видно?

Ну у него, в принципе, после появления Дейзи только кузина Каталины прошмыгнула на ранних порах их знакомства, а потом ни одной ни-ни. Так что его бабничество давно в прошлом dont

LuSt писал(а):
Если бы она сейчас бросилась Луишу на шею, ты ж первая бы говорила "вот вам и великая любовь к Уиллу"

Ну я то в нее никогда и не верила Hun

LuSt писал(а):
Вполне возможно, он все понимал насчет того, что Дейзи и Уилл не просто товарищи по команде.

То, что он в курсе, это очевидно. Иначе как бы он соотнес происходящее на трассе с ее истерикой. Мало ли что она там увидела. Может, она в истерику впала, что Луиш всех обгоняет.

LuSt писал(а):
Нет, только в двух

*броня крепка и танки наши быстры и наши люди мужества полны*

LuSt писал(а):
будет даже не камин-аут, а аутинг, т.е. кое-кто разболтает на публике чужой секрет.

Во-во, завела нас не в тот лес. Хитрюга. Чужой секрет?

Холли выболтает, что Дейзи водила амуры с Уиллом.
Откроется, что Холли любовница Саймона.
Луиш расскажет, что любит Дейзи.

LuSt писал(а):
Так они и так в Италии сейчас, до бабушки ей на такси часок-пару. А Луиш может на своей быстрой тачке догнать.

Я, кстати, думала об этом варианте. Луиш переполошиться после гонки, что Дейзи исчезла в таком состоянии. Он же ее вынудил смотреть гонку. И помчит к бабушке выяснять, как она. Да и должна же бабуля увидеть еще одного суженного внучки. Плюс ко всему, может, хоть Луиш крышу подлатает?

LuSt писал(а):

Мне кажется, он даже в тройку лучших может войти.

Я когда читала о том, что Луиш пошел всех обгонять, вспомнились мальчишки, которые красуются перед понравившейся девчонкой, мол, посмотри как я умею Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nadin-ka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2015
Сообщения: 24950
Откуда: Казахстан
>12 Апр 2016 21:31

Stella Luna писал(а):
Я когда читала о том, что Луиш пошел всех обгонять, вспомнились мальчишки, которые красуются перед понравившейся девчонкой, мол, посмотри как я умею

Да она ж перед этим сказала, что беспокоилась о нем. Он прямо полетел на крыльях любви. А к бабушке значит он и правда за Дусей рванет! Здорово!
Да загадка, не могу даже представить из чьего шкафа скелет вывалится..
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать ---

Irenie
Сделать подарок
Профиль ЛС  

pumpkin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 10.10.2014
Сообщения: 393
Откуда: Msk
>13 Апр 2016 2:07

LuSt писал(а):
Перевод Linara
Бета-ридинг LuSt
Консультант по "Формуле-1" Arven
Редактирование Reine deNeige
Оформление Архивариус

Леди, спасибо за очередную главу. Flowers
Так-с, у Дейзи проблемы продолжаются, рановато значит она вернулась. Зато Луишу мозги вправила, получилось, как морковкой поманила: "дорогой, я за тебя волновалась", "скушай бекончику!". Вот он и распустил перья, мол, Дейзи-то смотрит, с его половины боксов! Главное, чтобы теперь он дейзин срыв правильно понял - теперь его очередь махать морковкой (ух, кажется пошлятина получилась Embarassed
А что касается командных психологов, не знаю как в книге, но реальной Ф1 одна команда так нарочито акцентировала, что наняла и оплатила для своего пилота спортивного психолога, что, казалось, случай экстраординарный. Действительно, этим ребятам столько платят (если они не рента-драйверы), что те могут и сами свое психологическое здоровье оплачивать, а желающих на сиденье основного пилота хоть отбавляй.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>13 Апр 2016 17:29

Девочки,Большое СПАСИБО за продолжение!!! Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4467
Откуда: Минск
>14 Апр 2016 8:18


У нашего дорогого переводчика, у Ластика, сегодня день рождения!
Ласточка, желаю тебе всего-всего хорошего: чтобы работа нравилась и приносила деньги, чтобы родные были живы-здоровы, чтобы попадались только интересные книги и замечательные собеседники, чтобы отпуск проходил в интересных местах и как можно чаще, чтобы здоровье не подводило, а настроение было солнечным. И чтобы мечты сбывались и не кончались Laughing
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

amelidasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.05.2014
Сообщения: 1798
Откуда: Старобельск. Украина
>15 Апр 2016 6:26

Спасибо за продолжение Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12791
Откуда: Москва
>17 Апр 2016 15:07

 » Глава 25 (часть 1)

Перевод Linara
Бета-ридинг LuSt
Консультант по "Формуле-1" Arven
Редактирование Reine deNeige
Оформление Архивариус


Трасса в Монце расположена на северо-восточной окраине города, но мне нужно забрать сумку из гостиницы и договориться о машине, прежде чем отправиться в путь. Бабушка живет почти в трех часах езды на юго-запад от Милана, так что у меня много времени для размышлений, и я смотрю в окно. Справа изредка вижу море, а слева мелькают холмы и леса, но дорога в основном скучная — длинные участки автострады, пока мы наконец не добираемся до горного серпантина на севере от Лукки.

Вспоминаю, как Уилл привозил меня сюда на «астон-мартине», который собирался купить. Уилл так много всего хотел сделать. Иногда я осознаю, как внезапно оборвалась его жизнь, и приходится делать судорожный вдох, прежде чем выкинуть эту мысль из головы.

Бабушка появляется на пороге, когда такси останавливается на подъездной дорожке у дома. Я позвонила ей из гостиницы, и она меня ждала.
Как только она меня обнимает, становится намного лучше.

— La mia stellina… — шепчет мне в волосы бабушка, потом отстраняется и изучает мое лицо. — Ты еще больше похудела. — Она с тревогой качает головой.
Я осматриваю горы, укутавшиеся в темные облака. Надвигается гроза.

Бабушка заводит меня в теплую кухню и сразу подает тосканский овощной суп ribollita, приготовленный из остатков минестроне. Он восхитителен, но я не голодна, поэтому вожу ложкой по кругу и время от времени подношу ее ко рту, а бабушка смотрит на меня с сочувствием.
— У тебя все в порядке, милая? — наконец спрашивает она.

Качаю головой.
— Не совсем, нет.
— Хочешь поговорить?
— Может, завтра… Я очень устала.

Молния озаряет небо за окном. Бабушка поднимается, достает из буфета тазики и кастрюли и выходит из кухни.
Со вздохом встаю, убираю тарелку в раковину и иду за бабушкой в гостиную. Старые тряпки все еще забиты в щели в стенах, как и в прошлый мой визит. Я вздыхаю, слишком напряженная, чтобы что-то сказать.

— Присядь, — говорит бабушка, показывая на диван. Колеблюсь, вспоминая, как Уилл заснул на нем, но бабушка берет меня за руку и заставляет сесть рядом с ней. Сворачиваюсь калачиком и кладу голову ей на колени, а она ласково гладит меня по голове.

Просыпаюсь от визга тормозов автомобиля рядом с домом и сонными глазами смотрю на бабушку.
Мы одновременно вскакиваем на ноги и испуганно выглядываем из окна. Из машины, держа куртку над головой, чтобы защититься от ливня, выходит мужчина и бежит к двери.

— Кто это? — размышляю я.
— Не знаю, — отвечает бабушка.
Мы быстро идем на кухню, когда неизвестный начинает стучать в дверь.

— Открыть? — уточняет у меня бабушка, явно не привыкшая ждать гостей, особенно так поздно воскресным вечером.
— Я открою, — настаиваю я, подходя к двери.
— Дейзи, это я! — слышу я голос.
«Луиш?»

С удивлением открываю дверь, а Луиш пристально смотрит на меня из-под промокшей насквозь куртки.
— Можно войти? — быстро говорит он.
Я потрясенно отступаю.
— Что ты здесь делаешь?
— Добрый вечер.

Луиш кивает бабушке, которая с некоторым интересом наблюдает за нашим общением. Она берет его куртку и развешивает ее для просушки над старой плитой.
— Спасибо, — странно зажатым тоном произносит Луиш.
— Кто это? — спрашивает меня бабушка на итальянском.
— Луиш Кастро. Второй пилот команды.

— Не очень-то похож на гонщика, — бормочет бабушка.
— Он обычно не носит бороду. Он просто, знаешь, сам не свой после… аварии.
Луиш, не понимая ни слова, смотрит на нас в замешательстве, но лицо бабушки смягчается после моего последнего замечания.

— Проходите, проходите, — просит его бабушка на английском. — Присаживайтесь.
— Э-э, спасибо, — несмело благодарит Луиш, отодвигает стул и садится за кухонный стол.
— Вы ужинали? — продолжает бабушка на итальянском. Я перевожу.
— Нет, но я не голоден, спасибо, — отвечает Луиш.
— Нельзя отказываться от стряпни моей бабушки, — возражаю я.

Луиш бросает на меня взгляд, словно проверяя, добиваюсь ли я обманом, чтобы он поел.
— В таком случае да, пожалуйста. — Он на удивление вежлив. Я бы хихикнула, если бы не была так сбита с толку.

— Как ты меня нашел? — интересуюсь я, пока бабушка поварешкой наливает в тарелку суп из кастрюли, все еще стоящей на плите.
— Я спросил Холли, куда ты поехала, потом попросил Элли узнать адрес.
— Но я не понимаю… Зачем ты вообще приехал?

Бабушка ставит перед ним тарелку. Луиш благодарит и берет ложку.
— Не волнуйся, — говорю я, взглянув на бабушку. — Можешь рассказать мне позже.
Луиш приступает к еде, пока мы с бабушкой сидим и наблюдаем за ним. Внезапно понимаю, что мы пялимся.

— Как прошла гонка? — спрашиваю я, опомнившись.
— Я финишировал третьим, — сообщает Луиш, съев очередную ложку супа.
— Луиш, это великолепно!

— Что? — вмешивается бабушка. Я вкратце рассказываю ей о том, что по результатам квалификации ее гость был двенадцатым, а на гонке занял призовое место. Поворачиваюсь к Луишу, чувствуя себя совершенно счастливой.
— Должно быть, Саймон в восторге!

Луиш пожимает плечами.
— Понятия не имею.
— В смысле?
— Я поехал сразу сюда.
— Как? После пресс-конференции?
— Не-а. Я в ней не участвовал.

— Но она же сразу после церемонии вручения наград. Как ты вообще узнал, что я уехала?
— Тебя не было в толпе. Я крикнул Холли, и она сказала, что ты поехала к бабушке.
Я слишком ошеломлена, чтобы как-то отреагировать.

Луиш откладывает ложку.
— Простите, аппетит у меня не тот, что прежде.
Бабушка машет рукой, выливает остатки супа в раковину и предлагает:
— Почему бы вам не пойти в гостиную? А я принесу кофе.

Я показываю дорогу.
— Наверное, я не совсем соображал, явившись вот так. — Луиш оглядывает комнату. — Не очень хороший тон предстать на чьем-то пороге без приглашения. Надеюсь, твоя бабушка не сердится.
— Не переживай, не сердится. — Мы сидим рядом на диване. — Ты все еще не сказал мне, почему ты здесь, — напоминаю я.

Кажется, ему неловко.
— Просто сорвался. Не хотел, чтобы ты снова исчезла.
— Я просто взяла отпуск на несколько дней.

— Уверенности в этом не было. Я не мог так рисковать.
— Приятно удивлена, что ты так сильно беспокоишься.
Луиш вдруг поднимает голову и смотрит мне прямо в глаза.
— Ты нужна мне больше, чем ты думаешь.

Сердце на миг замирает, и в это мгновение меня озаряет, что, может быть, и он мне нужен. Знаю, мне необходимо, чтобы Луиш пришел в себя, и если он считает, что я в силах помочь, то на какое-то время буду считать помощь ему служебной необходимостью.

Бабушка входит в комнату.
— А вот и кофе. — Она вручает нам по чашке.
— Ну так что, когда ты побреешься? — поддеваю Луиша я.

Он пожимает плечами.
— Когда-нибудь перед следующей гонкой. Мне вполне нравится, как я выгляжу с бородой.
— Сдается мне, Саймон ее ненавидит.
— Сейчас Саймон все равно не самый преданный мой фанат.
— Слышала.

Луиш отпивает кофе.
— О чем вы? — спрашивает бабушка. Я рассказываю ей об обещании Луиша сбрить бороду. Она поднимается и решительно выходит из комнаты.

Мы с Луишем с любопытством провожаем ее глазами. Спустя минуту бабушка возвращается с небольшой сумкой и вручает ее Луишу. Он открывает ее и вынимает опасную бритву и помазок.
— Принадлежали Карло, — сообщает мне бабушка и добавляет для Луиша: — Принадлежали мужу.
— Ну, спасибо, — отвечает Луиш, рассматривая лезвие. — Не уверен, что знаю, как этим пользоваться. Обычно я бреюсь электрической бритвой, — объясняет он бабушке. Я перевожу.

— Дай мне, — настаивает она, и Луиш подчиняется. — Я тебя побрею.
— Как? Сейчас? — растерянно уточняет Луиш.
— Да, сейчас, — кивает бабушка, поднимаясь и показывая на ванную. — Самое время, чтобы начать новую жизнь. Ты жди здесь. — Это она мне. — Там тесно. Идемте. — Она протягивает руку Луишу, который неохотно берет ее и идет за бабушкой, бросив на меня через плечо обеспокоенный взгляд. Я сдерживаю смех. Десять минут спустя бабушка выводит из ванной гладко выбритого Луиша.

— Ух ты! — восклицаю я, а он в шутку трет лицо. — Нет порезов?
— Ни одного. — Луиш ухмыляется и садится обратно на диван. — Спасибо, — говорит он бабушке.
— Пожалуйста, — отвечает она на английском с насмешливой улыбкой.

Луиш вздыхает.
— Думаю, мне пора.
— Пора? Куда он собирается? — спрашивает меня бабушка на итальянском.
— Я должен вернуться в Милан, — объясняет Луиш, а я перевожу.

— Нельзя ехать за рулем в такую погоду. Нет. Вы переночуете на диване, — заявляет бабушка, а у меня возникает ощущение дежавю.
— Нет, честно, со мной все будет хорошо, — заверяет ее Луиш, сделав попытку встать.
— Ни в коем случае! — настаивает бабушка. — Гроза слишком сильная! — Гулкий раскат грома услужливо подтверждает ее слова.

— Я гонщик, — усмехается Луиш. — Я привык водить автомобиль в тяжелых дорожных условиях.
— Скажи ему, чтобы стер эту ухмылку с лица. — В голосе бабушки появляются стальные нотки. Она не сводит глаз с Луиша. — Мой муж погиб на этих дорогах!
Я смотрю на бабушку, прищурившись, а Луиш выглядит пристыженным.
— Извините.

— Принесу постельное. — Она поспешно уходит.
— Прости, — говорю я Луишу. — Но ты можешь переночевать здесь и выехать утром.
— Вернешься в Милан со мной? — с надеждой спрашивает Луиш.
— Нет, — качаю головой я. — Я бы хотела провести пару дней с бабушкой. Но я обязательно вернусь. Обещаю.

Луиш с облегчением откидывается на спинку дивана, когда бабушка снова входит в комнату с постельным бельем и одеялом.
— Просто оставь их здесь, бабуля, я постелю, — предлагаю я.
— Отлично. Пойду послушаю передачу по радио, — отвечает она. — Спокойной ночи!

— Я тоже пойду спать, — сообщаю я, с грустью вспоминая проведенный здесь вечер с Уиллом.
— Ладно, — откликается Луиш. Он помогает мне расстелить белье на диване и забирается под одеяло.
— Поздравляю с призовым местом, — спохватываюсь я уже на пороге.
— Спасибо, плюшка.



Луиш уезжает рано утром, но не раньше, чем бабушка убеждает его позавтракать. Гроза закончилась, хотя все еще пасмурно. Мы машем, стоя у двери, пока Луиш на взятом напрокат автомобиле выезжает из переулка на основную горную дорогу, подав сигнал на прощание.

Иду в дом за бабушкой, все еще ошеломленная тем, что Луиш проделал весь этот путь ради меня. Мы сидим за столом на кухне, и я пью кофе маленькими глотками.
— Мне нравится этот, — немного погодя говорит бабушка.
— Луиш?
— Да.

— Больше, чем Уилл? — не могу не спросить я.
— Не больше. Они очень разные. Ты ему нравишься.
— Я нравилась Уиллу?
— Нет, этому. Луишу. Ты ему нравишься.

Я усмехаюсь.
— Нет, не нравлюсь.
Бабушка проницательно смотрит на меня над ободком кофейной чашки.
— Да, нравишься.

Я молчу, а потом меня посещает мысль.
— Бабушка…
— Да?
— Я думала, дедушка умер от сердечного приступа?

Она пожимает плечами.
— Так и было.
— Но ты сказала и Уиллу, и Луишу, что он погиб на горной дороге.
— Иначе они не остались бы ночевать.
— Но, бабушка, это же низко! — восклицаю я.
— Девушка делает то, что должна, — небрежно отвечает она.

Не могу поверить, что бабушка может так говорить. В ее-то возрасте! Ей восемьдесят два года!
— Зачем ты вообще хотела, чтобы они остались? — недоумеваю я.
— Чтобы дать им провести больше времени с тобой, разумеется.
— Но почему?
— Тебе нужен мужчина! — взрывается бабушка.

— Что? Бабушка, о чем ты? Мы живем не в Средневековье!
— Не стоит меня поучать, юная леди. Я знаю, что для тебя хорошо.
— Ведь у Уилла была девушка, — педантично напоминаю я.
— О! Я знаю, — отмахивается бабушка.

— Откуда? — в замешательстве спрашиваю я. Я никогда ей не говорила.
— Это было очевидно. Но нельзя позволять кому бы то ни было стоять у тебя на пути.
— Бабушка! — Я возмущена. — Я бы никогда не позволила себе быть другой женщиной. — Но когда я произношу эти слова, в душе шевелится червячок сомнения. Смотрю на свои ногти.

— Ты знала, что, когда мы познакомились, твой дедушка намеревался обручиться с другой?
— Да ладно? — Выпрямляюсь на своем месте.
— Правда-правда. Но они не любили друг друга. Я чуяла. Они собирались пожениться по расчету. Чтобы угодить родителям. Когда мы с Карло увидели друг друга… — Она погружается в воспоминания и умолкает. Потом поворачивается ко мне. — Так было предопределено, чтобы я и твой дедушка были вместе. Но нельзя во всем полагаться на судьбу, нужно самому быть кузнецом своего счастья.

— И ты им стала? — интересуюсь я.
— Да, — твердо отвечает бабушка.
Мне не очень по душе мысль, что моя бабушка увела мужчину у другой женщины, но, кажется, она совсем не раскаивается. И, думаю, если бы она так не поступила, меня бы здесь не было.

— Ну, это все теперь в прошлом, — грустно говорю я, с мыслями об Уилле.
— Нет, — резко произносит бабушка.— Есть еще Луиш.
— Бабушка, Луиш явно не герой моего романа!
— Почему нет? Он больше подходит тебе, чем тот, другой.

— Нет! И я все равно еще люблю Уилла, поэтому не могу ни о ком думать.
— Время лечит, — мудро изрекает бабушка.
Закатываю глаза, но не спорю.

Бабушка поднимается, выходит из кухни и приносит из гостиной полную воды кастрюлю. Выливает воду в раковину.
— Почему бы тебе не позволить маме помочь тебе сделать ремонт? — Иду за ней в гостиную и помогаю принести оставшиеся кастрюли и тазы.
— Нет, — говорит она резко, возвращаясь к кухонной раковине и выливая в нее воду из очередного тазика.

— Ну почему ты такая упрямая? — вздыхаю я, а бабушка бросает на меня свирепый взгляд через плечо и снова садится.
Я тоже сажусь за стол.
— В Нью-Йорке мама кое-что мне рассказала, — начинаю я. — О моем отце. — Пока оставлю в покое тему о ремонте дома.

— Да?
— Насчет Андреа…
— Андреа? — рявкает бабушка.
— Ну, я не знаю, он мой настоящий отец или нет… — Бабушкины глаза округляются. — И мама тоже не знает. — В ее взгляде мелькает понимание. — Она тебе не говорила? Ты никогда ничего не подозревала?

Бабушка медлит, прежде чем ответить.
— Она не говорила мне, но я действительно подозревала это, да. Она проводила много времени с Андреа, когда ушла от твоего отца и вернулась домой. И довольно быстро забеременела после возвращения к твоему отцу. Мне показалось, слишком быстро.

— Ты когда-нибудь о чем-либо спрашивала?
— Что я могла сказать? Я предлагала ей не возвращаться к твоему отцу, остаться со мной и твоим дедушкой, но она отказалась.
— А как насчет Андреа? Он знал, что мама была беременна?

Бабушка опускает взгляд на стол.
— Да.
— И он не хотел поехать за ней? Выяснить, от него ли этот ребенок, я?
— Думаю, нет.

Я разочарована в своем отце, кем бы он ни был.
— Он был слишком горд, чтобы за ней бегать, — наконец продолжает бабушка. — И Стеллан выглядел очень устрашающим.
— Что случилось с Андреа?
— Он женился на местной девушке и жил простой жизнью здесь в горах.

— Как он умер?
— От рака. Долго болел, прежде чем ушел в мир иной.
— И у них не было детей? — Да-да, мама сказала, что не было, но я хочу удостовериться.
— Нет. Детей не было. — Пауза. — Знаешь, твоя мама не смогла бы с этим справиться.

— С чем?
— С уходом за ним. Она не из таких. Всегда искала чего-то лучшего, лучшей жизни для себя. Ее сводило с ума то, что все эти годы я и твой дедушка жили здесь. Когда Карло умер, она хотела, чтобы я переехала в Нью-Йорк.
— Неужели? — Не могу представить бабушку в Нью-Йорке.
— Да. Конечно, я отказалась. Хотя меня подмывало согласиться, просто чтобы позлить твоего отца.

Я отвожу взгляд.
— Прости, — извиняется бабушка. — Я не должна плохо о нем говорить. Он ведь твой отец.
— А так ли это?

Бабушка внимательно меня разглядывает.
— Мне кажется, да. Ты совсем не похожа на Андреа. Думаю, у тебя нос как у Стеллана.
Не могу не фыркнуть от такого банального сходства.



_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TIMKA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.03.2014
Сообщения: 1159
>17 Апр 2016 15:34

Спасибо за главу!
Выводы:
1. Луиш - молодец;
2. Бабушка тоже;
3. Бабушка явно управляет стихиями;
4. Яблочко от яблони далеко не падает, на генетическом уровне.
_________________
by Russet
Сделать подарок
Профиль ЛС  

alenatara Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.07.2012
Сообщения: 6147
Откуда: Прямо из Тайги, угу
>17 Апр 2016 15:35

Всем добра)
Девочки, спасибо за перевод
Таки Дусе следует чаще слушать бабулю, она-то видит и понимает гораздо больше) Ну не просто же так Луишка сорвался сразу после гонки и понёсся за Дейзи, понятно же, он просто перепугался, что девушка снова пропадет.
И если честно, я не знаю, что должно произойти, чтобы героиня не связывала каждое событие с погибшим возлюбленным, но пока всё, абсолютно всё она так или иначе ассоциирует с Уиллом, а значить до выздоравления ещё очень далеко и Луишке пока ничё не светит...этак он ваще забудет, чего там с девушками делать надо)))
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2436Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4467
Откуда: Минск
>17 Апр 2016 15:37

Спасибо за продолжение Very Happy
Так это признание Луиша практически в любви и есть тот долгожданный секрет?
Но Дейзи объясняет свой интерес к Луишу "служебной необходимостью" Laughing Ну хоть осознала,
LuSt писал(а):
что, может быть, и он мне нужен

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ma ri na Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.09.2013
Сообщения: 9049
>17 Апр 2016 16:00

LuSt писал(а):
» Глава 25 (часть 1)
Перевод Linara
Бета-ридинг LuSt
Консультант по "Формуле-1" Arven
Редактирование Reine deNeige
Оформление Архивариус

Девочки, спасибо за продолжение )
Глава растрогала до слёз. Бедный Луиш, так испугался, что больше никогда не увидит Дейзи, что она не вернётся, что она уехала навсегда, что наплевал на конференцию, выяснил где она и приехал, не смотря ни на грозу, ни на неблизкий путь. Он так отчаянно нуждается в Дейзи. Думаю, они оба необходимы друг другу, скорей всего, даже не осознают в полной мере насколько, особенно Дейзи. А бабушка сразу всё поняла, мудрая женщина. Так кто же отец Дейзи? Хотя, это уже не имеет значения, что-то изменить уже не возможно, да и надо ли?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1525Кб. Показать ---

by Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

iren-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.10.2013
Сообщения: 1785
>17 Апр 2016 16:04

LuSt писал(а):
Перевод Linara
Бета-ридинг LuSt
Консультант по "Формуле-1" Arven
Редактирование Reine deNeige
Оформление Архивариус


Девочки, спасибо за перевод, редактуру и оформление!
_________________

by niklasss
by Аquamarinе
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nimeria Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.10.2013
Сообщения: 8180
Откуда: Россия, ЦФО
>17 Апр 2016 16:22

LuSt писал(а):
Перевод Linara
Бета-ридинг LuSt
Консультант по "Формуле-1" Arven
Редактирование Reine deNeige
Оформление Архивариус
Девочки, спасибо за продолжение! Flowers
Совершенно согласна! Бабушку нужно слушаться, она плохого не посоветует! И будет Дейзи счастье... с любящим Луишем Ok
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1520Кб. Показать ---

Зимний Декаданс от Esmerald
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>17 Апр 2016 16:31

Кьяра писал(а):
Так это признание Луиша практически в любви и есть тот долгожданный секрет?


* активно качаю головой *
Не-а. "Раскрытие секрета" нам обещали в 26-й главе, а это пока что ещё только 25-я...
Так что - рановато ещё...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Ноя 2024 9:37

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сообщить модераторам о сообщениях и отзывах, нарушающих правила, при помощи иконки "Пожаловаться". Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «De Paris avec l'amour (Современный любовный роман)»: Бедная Софи, представляю, что она испытала, когда прочла эти заметки в газетах! И как же будет оправдываться Серж. Что-то мне кажется,... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Пейдж Тун "В погоне за Дейзи" [20229] № ... Пред.  1 2 3 ... 90 91 92 ... 120 121 122  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение