Регистрация   Вход

geyspoly:


дубль
Демонология по Волкову. Сноходцы (Тимошенко Наталья)

«Сноходцы» — заключительная часть цикла «Демонология по Волкову», и, на мой взгляд, самая захватывающая. Обитатели Логова бросают вызов демону-сноходцу, чьи кровавые ритуалы необходимо остановить. Время играет против них: они должны успеть до того, как за Леоном придут Падальщики.
Для Алисы эта часть стала настоящим испытанием. Её душа металась между всепоглощающей любовью и жгучей ненавистью к Леону. Он же, смирившись с мыслью о скорой кончине, оттягивал откровенный разговор, оставляя их отношения в подвешенном состоянии и порождая сомнения в их будущем.
Жанр хоррора здесь раскрывается в полной мере. Вновь внезапные столкновения с Падальщиками, Бездушными и Заблудшими, а также нарастающее напряжение перед встречей с носителем/партнёром сноходца. Признаюсь, я не была удивлена, когда им оказался кто-то из близкого окружения Леона. Чёрная зависть способна исказить личность до неузнаваемости, толкая на самые чудовищные поступки, включая кровавые ритуалы.
Особенно порадовало, что Алиса наконец-то нашла ясность в отношениях с матерью. Здесь не было места всепрощению, которое было бы неуместно. И, как ни странно, отсутствие магии в финале оказалось благом, ведь в данном случае она приносила больше вреда, чем пользы. Благодарю Наталью за эту замечательную историю!
Оценка: 5

...

LuSt:


Иван Бунин "Жизнь Арсеньева"
К сожалению, убедилась, что Бунин совершенно не мой автор, не трогают меня эти велеречивые словоблудия бездельника из привилегированной семьи, которому по рождению было все положено и все дороги открыты, но он решил, что труд - это не для него, и пустился в прожигание жизни, путешествия ради дороги, романтические увлечения и раскачивание собственного эго писательством, потому что больше ничего не умел. Сам Бунин подчеркивал, что роман ни в коем случае не автобиографический, но в жизни его героя Алексея Арсеньева, сына беднеющего провинциального дворянина из Липецкой области, прослеживается весьма значительное сходство с судьбой самого писателя, который хотел застыть как муха в янтаре и не замечать стремительно меняющегося мира вокруг.
Арсеньева окружают приверженцы самых разнообразных идей, от толстовцев до социалистов, но ему самому это все неинтересно, он из той категории людей, что находят прелесть в стрекозиных крылышках, перламутровых щучьих щечках и капле воды, бегущей по смородиновому листу. Это, конечно, очень хорошо, что у него есть время на бесконечное созерцание и воспевание красоты природы, но что из этого предлагается вынести читателю, совершенно непонятно.
Самый интересный момент для меня был, когда изнывающего от скуки барчука уговорили поучаствовать в сенокосе, и на какое-то время он даже почувствовал себя нужным и полезным, но это ощущение быстро прошло и сменилось на "довольно с меня этой риги, пора опять за книги". Нет, я нисколько не умаляю значение писательского труда, но терпеть не могу, когда интеллигенция ставит свой труд выше и ценнее крестьянской работы, в конце концов без поэтических слов прожить можно (хотя они, бесспорно, украшают жизнь), а вот без хлеба как-то нет.
Его отношения с женщинами и размышления о них - еще один, как по мне, глобальный минус книги. Герой представал совершенно неконкретным человеком, вроде люблю не могу, но ничего не обещаю, и если возлюбленная ему прямым текстом говорит: "не делай так, мне неприятно, а даже если делаешь, не надо мне об этом рассказывать", а он как специально давит на эту больную мозоль, и вроде как отпускать ее не хочет, но как будто вынуждает уйти самой, дабы не брать вину за расставание на себя.
А вот близость смерти и описания ее атрибутов и похорон - в этом было даже нечто готическое, столь неуместное в бескрайних русских полях, но и столь же неизбежное, мне даже понравилось. Однако, наверное, на этом с автором прощаюсь. (2)

...

Freitag:


"Столпы Земли" Кен Фоллетт

Книга охватывает темные годы истории Англии, с 1123 и по 1174 год. Король Генрих I умирает, не оставив после себя законных наследников. Корабль его единственного законного сына Вильхельма в 1120 году потерпел кораблекрушение и все находившиеся на борту погибли. Война за престол между Стефаном Блуазским и Матильдой погружает государство на многие годы в смуту и хаос. А попеременное их правление вызвало многократное перераспределение привилегий: титулов, замков, землевладений. А еще были интересы церкви... Такие исторические кулисы.

В прологе автор сразу берет в оборот и красочно описывает казнь молодого француза с проклятиями его беременной подруги судьям. Причина случившегося интриговала меня на протяжении всего повествования... Не буду спойлерить, просто скажу автор не разочарует)). А далее, через двенадцать лет, мы оказываемся в местечке Кингсбридж выдуманного графства Ширинг, где располагается монастырь новоиспеченного приора Филипа и где развернется строительство собора. Главные персонажи романа это строитель-каменщик Том и его семья, богатый землевладелец Уильям Хамлей, дети графа Ширинга Алина и Ричард и приор Филип. Ремесленники, знать и церковные служители. Вместе с этими персонажами читатель проживет около пятидесяти лет их жизни со всеми средневековыми "прелестями".

Масштабное строительство собора было очень интересно и познавательно. Это и мечта, и надежда, и центр притяжения. Амбициозная цель приора Филипа.

Книга написана очень увлекательно, с почти триллерским воздействием на читателя. Волнение, страх, нервозность- все это сопровождало мое чтение. Очень переживательно! Эмоции зашкаливали! Коварные предательства, жестокие убийства, насилие, несправедливость. Сюжетные повороты часто приводили в тупик и казалось героям уже и не выбраться из переделок... но самое худшее или самое лучшее случалось тем не менее всегда неожиданно. Не понравился излишний акцент автора на сцены с жестокостями и с безудержными плотскими желаниями персонажей. И еще объем... у меня в ридере было 1300 страниц, а в озвучке выходит 37 часов, это очень много для книги. Я подустала от всех переживаний. Но тем не менее книга захватывает...

Приквел мне понравился больше, он спокойнее. Но и написан "Утро и вечер" на 30 лет позже "Столпов Земли" по-этому продолжу чтение серии...

Итог. Хороший исторический авантюрно-приключенческий роман. Немного осовремененный, но автору удалось удачно переплести реальные исторические факты с выдуманным миром персонажей. И еще огромный плюс книги- полное погружение в происходящее!

Оценка 4

...

Фуся:


«Деликатное положение (При надії) Даниэль Валентайн

Мистический детектив – триллер рассказывающей историю женщины, которая любой ценой желает получить ребенка. Талантливая и, яркая и красивая актриса ставит крест на карьере и себе ею целиком завладевает идея о ребенке. А так как естественным путем зачать его она не может ей приходится переносить многочисленные и болезненные процедуры для искусственного оплодотворения. И даже когда желанная цель достигнута, она ждет ребенка, счастья и умиротворения она не находит. Муж отдаляется и ищет легкую жизнь на стороне, карьера катится под откос, а долгожданная беременность приносит лишь боль.
Зациклившись на желании забеременеть героиня теряет саму себя, и последствия не заставляют ждать долго. Да, в финале книги автор дала героине всевозможные плюшки за те круги ада, что она пережила. Злодеи понесли наказание, мученики обрели награду, а героиня забыла все ужасы и стала жить счастливо. Жаль только, что в жизни так не бывает.
Я не осуждаю женщин, которые выбирают ЭКО. Так же я не осуждаю женщин, которые выбирают жить для себя и та как им хочется. Только женщина имеет право решать, что она хочет делать со своим телом. Для себя же я знаю, что не пошла бы на боль и многолетние страдания ЭКОвского оплодотворения. «Бойтесь своих желаний, иногда они сбываются» как нельзя лучше подходящая фраза для того, что ощутила героиня.
Р.S. Ну, а ненавязчивая мистическая линия оказалась интересным дополнением к основной сюжетной линии.
Четыре балла.

...

Nadin-ka:


Мишель Бюсси НОВЫЙ ВАВИЛОН

На первый взгляд роман написан в утопическом жанре.
Недалекое будущее, 2158 год. Людей больше не разделяют границы, религиозные убеждения, отсутствуют такие понятия как раса и национальность. Тем самым устранены все причины для войн. "Одна земля, один народ, один язык". Сто лет назад человечество совершило великое открытие - квантовая телепортация, мгновенное перемещение из одной точки в другую возможны. Каждый житель планеты с рождения получает именной телепорт и никакие средства передвижения им не нужны.
И вот когда человечество готовится отмечать столетие Эры телепортации, на идиллическом атолле убивают пенсионеров, поселившихся там доживать свой век. За расследование берется глава службы безопасности Артем и его небольшая команда. И вот тут начались первые вопросы. Если на земле нет наций то почему в его команде сенегалец, индиец и кореянка? Дальше выясняется, что не все согласны с существующим порядком, есть люди, которые хотят сохранить свою национальную идентичность, свою веру. Всех несогласных отравили в Аральскую пустыню, они живут там в старых проржавевших кораблях и телепортов у них нет. Выходит границы все же есть и свобода не для всех. Да и вообще всеми телепортами управляет один человек и тебя могут при желании заблокировать в любом месте. Так неожиданно утопия оборачивается антиутопией. Я подумала, что они все жирные, ведь даже по дому не двигаются - так и оказалось. У них там наверное у всех гиподинамия, но об этом автор не пишет. Еще кошмар - огромные регионы пустуют. В Индии, Казахстане и других местах с неблагоприятным климатом полное запустение, толпятся все десять миллиардов в основном у моря. У меня создалось впечатление будто люди только и делают, что путешествуют, ни про какие научные открытия или развитие новых технологий речи не идет. В космос они не летают. Что же касается расследования и мотивов преступников, то тут совсем не интересно. Козлами отпущения хотели сделать несогласных, запертых на Арале, но не прокатило. Артем с кореянкой и сенегальцем все-таки молодцы. Квантовое перемещение, при котором тела на входе распадаются на частицы, а на выходе собираются в нужном порядке - это такое себе... (3)

...

Настёна СПб:


Отзыв копирован.

Николай Свечин, Валерий Введенский, Иван Погонин «ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ ПЕТЕРБУРГСКОЙ СЫСКНОЙ ПОЛИЦИИ»

Ждала от книги чего-то более узкоспециализированного. Я думала, что будет больше рассказано непосредственно о работе, развитии сыскного дела, внутренней организации, внедрении различных средств и методов. Но об этом буквально одна глава, а ведь российская полиция энергично развивалась, умело и быстро перенимала полезный чужой опыт, одна из первых применяла новшества. Фотографировать задержанных начали в 1867 г., метод Бертильона ввели в 1890 г., с 1900 г. применяли дактилоскопию, в 1909 г. образовалась кинологическая служба (сыскные собаки использовались и раньше), почерка законодательно сличали со времён Николая I, а при Александре II провели первый следственный эксперимент. Зато в книге достаточно много приведённых статей из газет и журналов того времени, рассказывающих о работе СПбСП, которые я прочитала с огромным интересом.
Цитата:
«С весёлым шумом входят друг за другом 15 молодцов в сопровождении городовых и околоточного: франт в соломенной шляпе, угрюмый мужчина в мягкой черной шляпе, что-то похожее на приказчика в котелке, мальчик-подросток, безусый юноша с лицом артиста, хулиган с наглой рожей. “– Э, сколько знакомых!” – говорит фотограф. “– Здравствуйте, Иван Иванович! Который раз? Все почти тут бывали!” “– Чего уж! Свои люди!” “– А часы бы вытащили?” “– У своего-то? Да что вы, Иван Иванович! Нешто мы без понимания!” – и в их весёлых ответах слышится и добродушие, и юмор острожных стен. Фотограф берёт препроводительный листок: “Снять в пальто и шапках, как бывают на улице, – гласит листок, и затем перечень имён всех пятнадцати. Их усаживают, составляют живописную группу и снимают.» («Огонёк», 1908, №37)

Большую часть книги занимают биографии руководителей и сотрудников СПбСП и рассказы о некоторых делах, которые расследовались во время их службы. Авторы не ограничиваются известными Путилиным, Филипповым и Кошко. Небезынтересно было почитать о Леониде Шереметевском, Карле Маршалке, Мечиславе Кунцевиче, Евгении Мищуке… Не все были белыми и пушистыми, кто-то нечист на руку, кто-то занимался «крышеванием», кто-то применял запрещённые методы дознания (почему-то особенно лютовали в Риге), но большинство сыщиков помнило про «долг и честь эту службу нести», их уважали и боялись, а в отставку они уходили с подорванным здоровьем и букетом болезней.
Цитата:
«Десятый час утра. Леонид Константинович [Петровский] с палкой-костылём в руке уже сидит в своём полном людей кабинете на Офицерской. До четырёх часов вечера перед его столом, как в калейдоскопе, проходит всё жульё, которое летучка захватила за ночь. Кого-кого тут только нет. Грек из Одессы, еврей из Варшавы, юный корнет – самозваный герой и седой “генерал” из породы Дю-лю [фамилия фотографа, распространявшего подростковую порнографию]. Вот приблизительный контингент утренних визитёров, поздравителей с добрым утром Леонида Константиновича.» («Вестник полиции», 1916, №5)

А потом грянула революция…
Цитата:
«В Обуховской больнице солдатами был заколот штыками находившийся там на излечении околоточный Лопатин. Надзиратель сыскной полиции А.О. Гурский был схвачен на своей квартире, после чего ему отрезали пальцы, уши и разрубили шашками…» (А.Ю. Кеклис «Полиция в событиях февраля 1917 г.)

Цитата:
«Бывшие сотрудники сыскной полиции провели общее собрание и …просили принять их на работу в милицию. Вряд ли эти люди приняли идеи большевизма, но как патриоты и профессионалы своего дела они прекрасно понимали, чем грозит Петрограду и стране уголовный террор.» («Уголовный розыск: Петроград – Ленинград – Петербург»)

Оценка – 5 –.

...

LuSt:


Пим Вантэчават "Месяц светит по просьбе сердца моего"
Купилась на обложку и обещание крутой истории про путешественников во времени от тайской писательницы, но с трудом продралась через книгу и сижу с вопросом: а что это было? На научную фантастику не тянет совсем, потому что нет никаких объяснений, откуда взялся дар перемещаться в прошлое, как он работает (за исключением того, что перемещения во времени сильно ограничены в пространстве, лимитированы по срокам пребывания в прошлом, допускаются только в рамках 20 века и у каждого из четырех членов семьи есть своя фишка - так, Джошуа может перемещаться только в Гонконг, Лили - только по Англии, Томми только до 1950 года, а Ева - только туда, где есть ее кровные родственники, но если всем вместе взяться за руки, можно толпой попасть в любую из указанных локаций), и что происходит, когда ты из будущего встречаешься в прошлом со своими родственниками, который сейчас уже нет в живых. Также непонятно, куда пропали родители Томми и Евы, вернее, на это был намек, что они вышли за пределы своего измерения в век девятнадцатый, причем сделали это намеренно и были готовы к последствиям в случае если что-то в эксперименте пойдет не так.
Здесь очень много лирики, снов, воспоминаний, какой-то чехарды персонажей, от этого повествование для меня сливалось в какофонию голосов, из которой было очень сложно вычленить смысл, проникнуться хоть кем-то из героев и его судьбой. Они все какие-то схематичные, так, про Джошуа нам известно, что он родом из закрытого города Коулун и любит Брюса Ли, Лили увлечена историей Англии, Томми влюблен в девушку из прошлого, что не мешает ему в настоящем завести отношения с Мэй и родить с ней ребенка, а Ева рисует и после исчезновения родителей решила переехать к гонконгской бабушке. Честно говоря, можно было просто написать роман о том, как членов семьи по свету разбросало, и не городить огород с путешествиями во времени, которые ни на что не влияли и никакой особой цели не служили. Ну взяли они автограф у Брюса Ли в 1972 году, и? Автор говорит, что таким приемом хотела показать, как разные люди переживают горе, и кого-то оно вынуждает окукливаться в себе и замыкаться на прошлом, а кого-то наоборот раскрывать себя и дарить любовь тем, кто пока еще рядом. Ну-ну.
Я ожидала чего-то похожего на "Эффект бабочки", но получила, к сожалению, невнятную историю, еще и оформленную на 30% в белый стих а-ля Рупи Каур, то есть слова вроде красивые, а смысла нет. Увы, не понравилось.(2)

...

Нефер Митанни:


Я хочу рассказать о двух книгах, которые все мы знаем с детства.
Приключения Алисы в Стране Чудес
Алиса в Зазеркалье, или Сквозь зеркало и что там увидела Алиса
Понятно, что речь пойдёт не о двух сказках, а о совершенно удивительных изданиях.





Для начала покажу несколько фото из каждой книги.

Как видно из снимков, обе книжки полны всевозможных вставок, потайных кармашков, в которых прячутся интересные заметки о викторианской Англии, её традициях, особенностях культуры, быте. Они ценны сами по себе, но главное - помогают лучше понять сказку. И конечно, такое издание интересно даже взрослому. Я два вечера подряд, затаив дыхание рассматривала все эти детали. И подумала, что в таком виде, приспособив для этого подходящий альбом, можно "издать" один из мох собственных романов! Ведь наши "ТЕМЫ" - это и есть вот такие интерактивные книги, о которых рассказала выше. Тем более, сейчас, когда у меня, например, пропала возможность использовать Ютуб, я стала задумываться - как перевести, допустим, лекции, которых у меня много в романе "Пробуждение", или всевозможные исторические справки в текстовые материалы. Короче говоря, я решила попробовать, свою попытку подробно покажу, опишу с фото в моём блоге. А пока рекомендую всем любителям Алисы, купить это издание. Уверена - не пожалеете!

...

LuSt:


Джоани Эллиотт "Смелость Сары Грейсон"
У этой книги был ничтожный шанс попасть в мой список для чтения, все же печатной ее версии на русском не предвидится, а в оригинале у меня так куча всего запланировано, но я обратила на нее внимание после отзывов Леры LeRoRiYa и Ксюши ortiga , и когда подвернулась ночная смена с возможностью в тишине и покое поработать под ненапряжную аудиокнигу, вспомнила о ней. К сожалению, из-за чтицы хотела выключить после первой главы: терпеть не могу такую истеричную начитку, когда голос эмоционирует буквально на каждом предложении и надсадно орет на ухо, но рекомендации девочек и завязка сюжета меня увлекли и поэтому я сделала звук потише и попыталась абстрагироваться.
А история и вправду интересная: Саре Грейсон 32 года, она недавно развелась с мужем, который все пытался в неудачные стартапы и упорно не хотел искать нормальную работу, а сама Сара работает копирайтером и уже думать забыла о своей детской мечте стать писательницей, ведь ее единственный роман несколько лет назад нещадно разгромил редактор книг ее мамы Кассандры Фокс, по совпадению известного автора детективов. Читатели в предвкушении заключительной книги Кассандры из серии про агента ЦРУ Эллери Доусон, но вмешивается его величество случай: не успев дописать книгу, Кассандра быстро сгорает от рака, и по ее завещанию дописать книгу должна ее дочь, Сара Грейсон. Но как прикажете это делать, когда Кассандра не оставила ни одного черновика или синопсиса, а Сара ни одной книги об Эллери даже не читала? Издатель тоже относится к этой идее со скепсисом: все же в проект вложены большие деньги и на кону слишком многое, чтобы доверить окончание серии автору-нонейму. Однако Сара, изначально решившая отказаться от возложенной на нее миссии, вдруг закусила удила и решила попробовать. Чем черт не шутит, если получалось у мамы, почему должно не получиться у нее?
Муки творчества у Сары соединялись с экскурсами в прошлое ее родителей, которое хранило немало тайн, и с самого начала было понятно, что мама написала такое завещание не случайно, а чтобы Сара и ее сестра Анна-Кат узнали эти секреты и смогли понять, почему родители поступили именно так. И в процессе Сара обретала уверенность в себе, смелость и даже новую любовь. Немного, как мне кажется, автор перемудрила с родственными связями на печатный лист, иногда создавалось ощущение индийского кино, но все ниточки в итоге увязались логично, и грехи родителей, о которых сестры подозревали, оказались несостоятельными. Мне понравилось, что автор предваряла каждую главу эпиграфом с цитатой того или иного известного писателя, будь то классика или современника, о творчестве, писательстве, замыслах и их реализации на бумаге, и как она описывала творческий процесс, при этом не забывая о дополнительных сюжетных линиях, не дающих читателю заскучать. Загадкой осталось только то, что же оставила Кассандра в банковской ячейке.
А за филгуд-настроение тут во многом отвечала еда, уже не в первой книге этой редакционной команды отмечаю, что кто-то на отборе книг явно гурман Smile В целом если нравятся истории о писателях и семейных тайнах (отнюдь не зловещих), то можно почитать.(4)

...

Mila-mila:


Регина Андреева
"Сваха для серого кардинала"

Молодая талантлива ведьма варит зелья, помогает людям найти свою пара. Но инквизиция начеку. И к ней за своей парой приходит инквизитор. Но проблема в том, что ей предсказано остерегаться его. Славная героиня. Серьезный и принципиальный герой. Но судьба приготовила им испытания. Все у них получилось. Мне понравилось.
Моя оценка 5. Вот так. Very Happy

...

Consuelo:


Дубль из темы «Исторические романы и книги по мировой истории и культуре»

Анна Банти «Артемизия»

Роман итальянской писательницы Анны Банти (настоящее имя Лючия Лопрести) необычен по ряду причин: он посвящен итальянской художнице 17 века, Артемизии Джентилески, но написан не как биографическая работа, а как своеобразное обращение между писательницей и художницей, в котором первая вопрошает и исследует в том числе переживаемые ею чувства через опыт художницы. Роман был опубликован в 1947 г., но это не первая, а вторая версия романа, которую Анна Банти переписала практически по памяти, а вот рукопись первой версии была уничтожена во время бомбардировки Флоренции немцами, в 1944 г.

Артемизия Джентилески родилась в 1593 г., а умерла примерно в 1653 г. Её отцом был Орацио Джентилески, талантливый художник, ученик Караваджо. Он учил всех своих детей, однако Артемизия, очевидно, обладала большим дарованием, нежели трое её братьев. В картинах Артемизии Джентилески, безусловно, заметно влияние Караваджо и её отца, особенно в ранний период. Артемизия стала первой женщиной, избранной в Флорентийскую академию изящных искусств, старейшею в Европе. Ей заказывали писать портреты большие гранды, кардиналы и правители. Её талант был признан ещё при жизни.

Когда Орацио Джентилески увидел, что он сумел научить дочь всему, чему мог, он нанял Агостино Тасси, талантливого художника и мастера перспективы, чтобы отточить навыки Атемизии. И здесь происходит то, что навсегда изменило жизнь юной художницы: примерно в 1611 г. Тасси изнасиловал девушку. И это стало не просто преступлением, но пятном, замазавшим и жертву. В глазах части общества она считалась «порченной» и «сама виновата», а её насильник в итоге отказался на ней жениться (к браку, понятное дело, Артемизию склоняли, дабы замять дело). Начался долгий судебный процесс, унизительный для Артемизии, с чувствами жертвы насилия особенно не церемонились, её подвергали многочисленным обследованиям и чуть не запытали. Иными словами, Артемизия прошла не только моральное унижение, её имя полоскали во всех римских углах, репутацию подорвали, но ещё и физические страдания. В итоге, Тасси был признан виновным, но, по сути, не отбывал наказания благодаря высоким покровителям.

А вот Артемизия сумела не сломаться, но продолжила не просто жить, а творить. Столь тяжёлая травма не могла пройти бесследно, и поэтому художница многократно обращалась к такой библейской теме, как Юдифь, обезглавливающая Олоферна. Конечно, этот сюжет один из самых популярных среди современников Артемизии, однако в картинах Джентилески мы видим взгляд женщины: героини её картин не безвольные жертвы, не пассивные и заведомо слабые, нет, в них горит огонь сопротивления, отказ соглашаться с определённой для их пола жертвенностью и покорностью.

Время написания романа, переживания автора, безусловно, нашли отражение и в работе об Артемизии Джентилески. Однако на первый план в романе выходит тема женщины в искусстве, а также вопросы независимости женщины и необходимости её борьбы за собственное «я». Поэтому для изучения деталей биографии Артемизии работа Анны Банти вряд ли подойдёт, потому что она не следует дословной хронологии событий в жизни художницы (а выводит страсти, чувства и мысли Артемизии), опускает ряд моментов, обладает некоторыми неточностями (например, муж Артемизии, Пьерантонио Стиаттези, у автора старьёвщик, но вообще-то он был художником). Кроме того, на момент написания романа некоторые детали биографии художницы ещё не были известны.

Оценка – 5.

...

Настёна СПб:


Отзыв копирован.

ФАДДЕЙ БУЛГАРИН «ДИМИТРИЙ САМОЗВАНЕЦ»

Давненько я не брала в руки шашек, т.е. не читала о Лжедмитрии. Булгарин основывает сюжет романа на том, что чересчур образованный Самозванец был не расстригой Гришкой Отрепьевым, а «неустановленным лицом», обученным иезуитами. Я с этим не согласна. Но рассуждать на тему Лжедмитрия я могу долго и нудно, поэтому отмечу, что латынь он знал плохо и писал на ней с ошибками (даже любимого «императора» писал через «n»). Делать Россию Папской областью не собирался и вёл себя так, будто был уверен в своём царском происхождении.
Роман Булгарина о том, что «одно преступление неизгладимо – измена царю и отечеству», а если для человека цель оправдывает средства, то закончит он плохо. Самозванец был умён, находчив, отважен, красноречив, обладал «даром привлекать сердца и внушать уважение к себе», но все таланты употребил во зло. Пылкость натуры Лжедмитрий обуздывал холодным расчётом и трезвомыслием, он, шёл по головам, не гнушался обманывать и предавать, самолично убивал невинных, но мешающихся под ногами.
И путь к трону оказывается важнее самого трона. В книге нет года царствования Лжедмитрия (как нет и военных действий), словно автору надоело писать дальше и он уложился в десяток страниц. Тогда зачем это всё было? При этом Самозванец где-то растерял качества, приведшие его к шапке Мономаха и превратился в праздного гуляку и тряпку, что не соответствует реальности, т.к. Лжедмитрий действительно правил и пытался проводить реформы. Да и Шуйский хитро поднимал народ не против Лжедмитрия, а против поляков, которые будто бы хотели убить царя.
Образ Калерии – дань романтизму: соблазнённая девица, которая или проклянёт, или будет преследовать героя до гроба, являясь неким возмездием. Не знаю, как в 1830 г., но сейчас её линия выглядит едва не смешной. Из этой же оперы встреча Лжедмитрия с отшельником, оказавшимся… Курбским. Князь умер в 1583, но, как я поняла, Булгарину не был известен год его смерти. Но мне понравилось, что при описании отношений между Самозванцем и Мариной, автор не ударился в любовь-любовь, а придержался версии брака по расчёту.
В романе есть забавные ляпы. Например, царицу Марию Григорьевну называют то сестрой Малюты Скуратова, то дочерью, а погибший Иван Басманов через сотню страниц как ни в чём не бывало беседует со своим братом. Ещё Булгарин ловко обошёл неудобный момент службы Отрепьева у бояр Романовых, поставив телегу впереди лошади. В книге опала Романовых произошла после ухода Отрепьева из Москвы, словно это подозрительный монах бросил тень на будущую царскую династию, а на деле всё произошло наоборот.

Оценка – 4 –.

...

Тина Вален:


"Корсет" Лора Перселл
Совершенно не ожидала, что роман окажется настолько тяжелым.
В романе две героини и рассказ ведется поочередно от лица каждой из них. Доротея - из обеспеченной семьи, живет с отцом, мать давно умерла. Доротея увлекается френологией и пытается подтвердить на узницах свою гипотезу. Так она и знакомится с Рут, девушкой, которую обвиняют в убийстве ее хозяйки. И вот Рут рассказывает Доротее свою жизнь. Это просто ужас и кошмар, что пришлось пережить этой девушке. Нельзя читать без содрогания об издевательствах и унижениях, которые выпали Рут. А еще ее мучило чувство вины, ведь она уверена, что именно из-за нее умирают люди. Считаю ли я Рут преступницей? Нет. Она несчастная девушка, при чем доверившаяся не тем людям. Что касается Доротеи, то, несмотря на то, что она мнила себя очень умной, на деле она таковой не была, не видя того, что происходило у нее под носом. Финал странный. Только я поверила в одно, как раз - и автор предложила нам другое.
4 балла.

...

Монк:


Georgette Heyer, "Friday's Child"



Я обожаю книги Джиорджет Хейер, в которой серьёзные ситуации оборачиваются комическими катастрофами, а диалоги - вообще отдельный вид искусства. В этом романе весёлая кутерьма вообще не заканчивается, и путь Шерри к своей супруге оказывается довольно долгим, и даже конец смазался в сплошные перипетии с погонями, недомолвками, благими намерениями и катастрофами, которые из них проистекают. Героиня чудесно наивна, из-за чего супружеской паре постоянно прилетают проблемы (хотя и супруг добавляет), а герой на удивление (и нетипично для романов Хейер) незрелый, молодой, бурный и непоследовательный. Картежник, азартный игрок, любитель женщин и любитель подраться и выпить, Шерри постепенно осознает, что своим разгульным образом жизни он губит уже не только себя, но и молодую супругу. Но молодой и горячий лорд исправляется не сразу, за что отдельный респект миссис Хейер, да и вряд ли исправится так уж до конца, но отличное начало положено - благодаря чистой, искренней и принимающей всё на веру молодой жене.

Не менее интересна жизнь и сложные отношения второстепенных героев - горячего Джорджа, с которым никто не хочет пересекаться на дуэли ввиду его исключительной меткости, и красавицы Изабеллы, которая вполне могла бы стать парой Шерри (на что я и думала чуть ли не половину романа). Друзья лорда Шерри (Шеррингана) тоже замечательные, очень живые и ни разу не статисты, хотя вполне могли бы быть - второстепенные же, можно было бы и махнуть рукой. Но нет, Раундвуда и Ферна не перепутаешь друг с другом: первый - единственный голос разума в шебутной компании, второй - туповатый, трусоватый, но преданный кузен главгера, который добавляет колориту своими несвоевременными речами и действиями.

Мне роман показался чутка затянутым - приключения не заканчивались никак, несмотря на "вот-вот", "здесь хорошо бы кульминацию и разрешение всех проблем". Но может потому, что это у меня период тревожный, и даже у миссис Хейер не получилось сгладить мою тревожность. Конец повеселил, а в целом из такой кутерьмы получился бы отличный комедийно-романтический сериал.

Оценка: 5, потому что никак иначе, классика. )

...

LuSt:


 » "Как-то лошадь входит в бар"

Давид Гроссман "Как-то лошадь входит в бар"
Стендап совершенно не мой жанр (как по мне, это всегда что-то личное, а мне некомфортны такие словоизлияния на публику, единственный, кого могла смотреть без внутреннего съеживания - это Джордж Карлин, мир его праху), но Гроссмана ранее читала и мне нравилось, поэтому решила дать шанс и этой книге. И не прогадала, потому что половину книги слушала и недоумевала, зачем я здесь, а потом как понеслось, и в под конец не смогла сдержать слез. Вся книга - это большой монолог, перемежаемый несмешными, порой оскорбительными для аудитории и подчас сексистскими шуточками, но за маской развлечения тут история огромной боли, которая свалилась на рассказчика в четырнадцатилетнем возрасте и не отпускает до сих пор, хотя ему уже пятьдесят семь. Пятидесятисемилетний мальчик выглядывает из четырнадцатилетнего старика, вот такая оптическая иллюзия.
Цитата:
– Я хочу, чтобы ты сначала посмотрел на меня хорошенько, а потом сказал мне.
– Сказал тебе – что?
– Что ты увидел.

Весь этот перформанс был организован для одного зрителя, чье мнение было для исполнителя очень важно, чьи воспоминания он хотел пробудить и оживить его совесть. Для того личная трагедия Дова Гринштейна была маленьким несущественным эпизодом, давно забытым, а я слушала и не понимала как, вот как взрослые люди могут быть настолько черствыми и бездушными к подростку, которого подорвали с места сообщением, что ему срочно надо ехать на похороны, но не сказали, кого предполагается хоронить, и вот он четыре часа едет и не понимает, что его ждет. В процессе монолога автор много дает контекста про израильское общество, политику, армию, и человеку неподготовленному, наверное, воспринимать это сложно, но мне было интересно. Но не смешно, наоборот, грустно. (4)

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню