Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Рейчел Гибсон "Настоящая любовь и другие напасти"


yganka:


Всю команду перевода благодарю за такой прекрасный подарок- новую книгу Гибсон !
Всех читательниц поздравляю с окончанием книги! Можно не торопясь,сесть в кресло с чашечкой чая с лимоном и насладиться полной книгой еще раз.

...

maarika:


Спасибо за перевод! Very Happy и как жаль что все закончилось((((

...

mila-:


спасибо за такой большой труд Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

Sig ra Elena:


Дорогие наши читатели! Дорогие и проверенные в жарком флуде подруги!
Вот мы и закончили читать еще одну историю о настоящей любви.
Мы выбрали для нее героев. Мы полюбили их. Мы сопереживали им и так хотели для них счастья. Которое наша любимая Рейчел Гибсон им и приготовила в феерическом финале.
Спасибо всем огромное, что прошли весь путь от первой главы до последней с нашей командой. Всем 129 леди и традиционно 1 кавалеру.
Можно сказать, что мы команда, которой повезло: мы переводим для друзей. Мы переводим для Мариши, Лузика, Галы, Марьяши, Ириши, Нашатика, Натика, Нины, Юли, Лары, Кэт и членов всей нашей дружной тусовки. Не для безликой массы. Тот факт, что знакомые нам люди ждут проду, поддерживают нас и нашу работу, дарят нам хорошее настроение, позволяет нам идти дальше. Very Happy
Традиционное спасибо LUZIку за то, что когда-то давно выложила промтовские аннотации книг этой серии. Масик, ты готов и дальше работать талисманом? Very Happy
Спасибо Талите, Алене, за способности, характер и стержень. Ценю. Very Happy
Спасибо Изабелле, Катюше, за то, что так гармонично влилась в наши проекты. Very Happy
Спасибо lesya-lin, Лесе, что подарила нам свой труд и время. Very Happy
Спасибо Zodе, золотцу и солнышку, за ее вкус к прекрасному. Very Happy Я очень-очень люблю тебя в качестве госпожи оформителя, но буду так же трепетно любить и в качестве переводчика. И оформителя. Wink
Спасибо Инне за работу, желание помочь и подарить красоту. Very Happy Надеюсь, мы вместе надолго.
Спасибо моей каре, Карменн, что она всегда со мной. Very Happy
Спасибо laflor за так неожиданно и так удачно найденный образ Фейт. Very Happy
Спасибо djulindra, Юле и Nata Nata, Таше, за настойчивость и умелое лоббирование образа Тая, от которого мы все таяли и млели. Very Happy
Спасибо Марише за ее стихотворную дозу позитива. Very Happy
Спасибо Гале за ее хоккейное сердце. Very Happy Ну что, Гал, я выполнила свое обещание, данное в предыдущей книге? Тебе хоккея хватило тут? Wink
Спасибо всему основному звену команды "Хоккей на каблуках". И еще раз спасибо всему второму составу и команде поддержки наших читателей.
Very Happy До встречи во всеми любимом нами Госпеле, где нас ждет история любви шерифа городка.

И-и-и-и...
Самый пушистый мой , которого зовут Танюша!
Еще шесть месяцев нашей жизни и еще одна, уже пятая наша переведенная книга. 08 января 2012 ты прислала мне первую главу, а 07 июля 2012 мы закончили выкладывать перевод. Вот прям не хочешь, а удивишься - шесть месяцев труда.
Спасибо, что, несмотря на все свои заморочки в реале и непомерную работу, ты не махнула рукой на проекты. Потому что ты, сознательный заяц, понимаешь, что наш второй состав ждет историю о вечной любви. И... виртуальное счастье дарит нам и немного реального.
Мы работали и ш-ш-штарались. Ну, что ж - будем ш-ш-штараться и дальше.
Дилана Тэйбера, шерифа прославленного Госпела, - в жизнь читательниц ЛВН. А потом и до Марка доберемся. И узнаем, что ж там с ним произошло?

...

serena-tessa:


Спасибо огромное за ваш труд!
Просто прекрасное окончание романа! Жалко расставаться с героями! А Тай просто покорил! Very Happy

...

Sig ra Elena:


Капуша писал(а):
Кстати, я тут чуть заморочилась и сделала fb2...конечно же, я никуда не буду выкладывать без разрешения переводчиц, но если они разрешат, могу выслать её желающим

LGA писал(а):
Я так и поняла, но боялась, что кто-нибудь не поймет и выпросит у тебя файлик без окончательной редактуры.

Девочки, Гала права: текст перевода еще должен быть вычитан для финального файла. Но, к сожалению, у меня сейчас параллельно идут шесть проектов. Поэтому вычитку раньше сентября не обещаю.
Конечно, на библиотечных сайтах книга появится сразу, если уже не появилась: туда закачивают просто чтобы было. Поэтому советую все переводы ЛВН качать только с нашего сайта. Это всегда окончательный и вычищенный вариант команды перевода.
Тем более, что наш Мастер thank_you сделал еще одну великолепную штучку: после оглавления в первом сообщении Координатора Лиги Маши стоит значок "скачать". И можно читать или скачать только посты с текстом глав. Да еще и цвет выбрать, какой нравится. Очень удобно, сама пробовала. Так что в ожидании окончательного файла можете вовсю пользоваться этим подарком.
https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2349217#2349217

...

irusha:


Девочки, спасибо большое за подаренную возможность прочитать новую книгу уже полюбившейся серии!!! Flowers

...

кариша:


Могу только присоединиться ко всем теплым и восторженным словам благодарности! Девочки,вы самые-самые rose Flowers Flowers roseНадеемся и ждем ваших новых шедевров,как в переводе ,так и в собственном сочинении Very Happy Very Happy Very Happy

...

Filicsata:


прочла на одном дыхании все 19 глав! Девочки, огромное спасибо за перевод

...

Принцесса Пиратов:


Спасибо!!!

...

LUZI:


NatalyNN писал(а):
Маришик, как там процесс? Идет? небось, Лузик палки в колеса вставляет? opleuha Знаем мы этих редакторов...

ААААААА! Какой поклеп!
Да мы,да мы - в поте лица трудимся!

NatalyNN писал(а):
однако имеется печалька... пока вы тут все обретались в одном месте, легко было за вами всеми присматривать, kookoo чтобы не баловались... а так разбежитесь по разным темкам, как за всеми углядеть?

Так что разбежаться не дадим!

...

KattyK:


Танюша, Лена, Алена, Катюша, Инна, Зода, большое спасибо за интересную книгу в прекрасном переводе в музыкальном и фотографическом оформлении! Поздравляю с окончанием! Удачи в новых проектах!


Алена, поздравляю с аквамарином!

...

zerno:


Девочки , сжальтесь ! Не хвалите , а то страшно становится . Такие высокие ожидания от бедного стихофлудильщика .
NatalyNN писал(а):
Маришик, как там процесс? Идет?

Ага Натусь , контора имени Пелузо пашет .
NatalyNN писал(а):
Знаем мы этих редакторов...

Ну не знаю как там другие , а моя дорогого стоит .
Девочки , пролог и первая глава будут выложены во вторник вечером А то после такой высокой планки нужно успокоится и не делейтить написанное .
А ты Натик и не надейся , за твоей темой следим в оба глаза .
Аленушка , с аквамарином тебя !

...

LUZI:


Sig ra Elena писал(а):
Ой, да, ой, да: такие мы, такие. Типа если не злостный вставляльщик... палок в колеса - то высокого звания редактора просто и не достоин. Wink
Масик, давай! Осваивай науку вставляния.

Спасибо Леночка(самый опытный редактор) за наставления.Буду стараться соответствовать высокому званию Редактора нашей Мариши.

Sig ra Elena писал(а):
Масик, ты готов и дальше работать талисманом?

А как же ,буду рада !

...

lyasya:


Танюша, Лена, Алена, Зода и все все, кто работал над переводом, СПАСИБо вам за такой чудесный роман!!! С большим удовольствием почитаю перевод о шерифе в вашем исполнении , ну аж про Марка и Сэма буду ждать с огромнейшим нетерпением!!!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню