yganka:
Всю команду перевода благодарю за такой прекрасный подарок- новую книгу Гибсон !
Всех читательниц поздравляю с окончанием книги! Можно не торопясь,сесть в кресло с чашечкой чая с лимоном и насладиться полной книгой еще раз.
...
maarika:
Спасибо за перевод!

и как жаль что все закончилось((((
...
Sig ra Elena:
Дорогие наши читатели! Дорогие и проверенные в жарком флуде подруги!
Вот мы и закончили читать еще одну историю о настоящей любви.
Мы выбрали для нее героев. Мы полюбили их. Мы сопереживали им и так хотели для них счастья. Которое наша любимая Рейчел Гибсон им и приготовила в феерическом финале.
Спасибо всем огромное, что прошли весь путь от первой главы до последней с нашей командой. Всем 129 леди и традиционно 1 кавалеру.
Можно сказать, что мы команда, которой повезло: мы переводим для друзей. Мы переводим для Мариши, Лузика, Галы, Марьяши, Ириши, Нашатика, Натика, Нины, Юли, Лары, Кэт и членов всей нашей дружной тусовки. Не для безликой массы. Тот факт, что знакомые нам люди ждут проду, поддерживают нас и нашу работу, дарят нам хорошее настроение, позволяет нам идти дальше.
Традиционное спасибо
LUZIку за то, что когда-то давно выложила промтовские аннотации книг этой серии.
Масик, ты готов и дальше работать талисманом?
Спасибо
Талите, Алене, за способности, характер и стержень. Ценю.
Спасибо
Изабелле, Катюше, за то, что так гармонично влилась в наши проекты.
Спасибо
lesya-lin,
Лесе, что подарила нам свой труд и время.
Спасибо
Zodе, золотцу и солнышку, за ее вкус к прекрасному.

Я очень-очень люблю тебя в качестве госпожи оформителя, но буду так же трепетно любить и в качестве переводчика. И оформителя.
Спасибо
Инне за работу, желание помочь и подарить красоту.

Надеюсь, мы вместе надолго.
Спасибо моей
каре, Карменн, что она всегда со мной.
Спасибо
laflor за так неожиданно и так удачно найденный образ Фейт.
Спасибо
djulindra,
Юле и Nata Nata, Таше, за настойчивость и умелое лоббирование образа Тая, от которого мы все таяли и млели.
Спасибо
Марише за ее стихотворную дозу позитива.
Спасибо
Гале за ее хоккейное сердце.

Ну что, Гал, я выполнила свое обещание, данное в предыдущей книге? Тебе хоккея хватило тут?
Спасибо всему основному звену команды "Хоккей на каблуках". И еще раз спасибо всему второму составу и команде поддержки наших читателей.

До встречи во всеми любимом нами Госпеле, где нас ждет история любви шерифа городка.
И-и-и-и...
Самый пушистый мой 
,
которого зовут Танюша!
Еще шесть месяцев нашей жизни и еще одна, уже пятая наша переведенная книга. 08 января 2012 ты прислала мне первую главу, а 07 июля 2012 мы закончили выкладывать перевод. Вот прям не хочешь, а удивишься - шесть месяцев труда.
Спасибо, что, несмотря на все свои заморочки в реале и непомерную работу, ты не махнула рукой на проекты. Потому что ты, сознательный заяц, понимаешь, что наш второй состав ждет историю о вечной любви. И... виртуальное счастье дарит нам и немного реального.
Мы работали и ш-ш-штарались. Ну, что ж - будем ш-ш-штараться и дальше.
Дилана Тэйбера, шерифа прославленного Госпела, - в жизнь читательниц ЛВН. А потом и до Марка доберемся. И узнаем, что ж там с ним произошло? ...
Sig ra Elena:
Капуша писал(а):Кстати, я тут чуть заморочилась и сделала fb2...конечно же, я никуда не буду выкладывать без разрешения переводчиц, но если они разрешат, могу выслать её желающим
LGA писал(а):Я так и поняла, но боялась, что кто-нибудь не поймет и выпросит у тебя файлик без окончательной редактуры.
Девочки,
Гала права: текст перевода еще должен быть вычитан для финального файла. Но, к сожалению, у меня сейчас параллельно идут шесть проектов. Поэтому вычитку раньше сентября не обещаю.
Конечно, на библиотечных сайтах книга появится сразу, если уже не появилась: туда закачивают просто чтобы было. Поэтому советую все переводы ЛВН качать только с нашего сайта. Это всегда окончательный и вычищенный вариант команды перевода.
Тем более, что наш
Мастер 
сделал еще одну великолепную штучку: после оглавления в первом сообщении
Координатора Лиги Маши стоит значок "скачать". И можно читать или скачать только посты с текстом глав. Да еще и цвет выбрать, какой нравится. Очень удобно, сама пробовала. Так что в ожидании окончательного файла можете вовсю пользоваться этим подарком.
https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2349217#2349217 ...
irusha:
Девочки, спасибо большое за подаренную возможность прочитать новую книгу уже полюбившейся серии!!!
...
Filicsata:
прочла на одном дыхании все 19 глав! Девочки, огромное спасибо за перевод
...
LUZI:
NatalyNN писал(а):Маришик, как там процесс? Идет? небось, Лузик палки в колеса вставляет? opleuha Знаем мы этих редакторов...
ААААААА!

Какой поклеп!
Да мы,да мы - в поте лица трудимся!
NatalyNN писал(а):однако имеется печалька... пока вы тут все обретались в одном месте, легко было за вами всеми присматривать, kookoo чтобы не баловались... а так разбежитесь по разным темкам, как за всеми углядеть?
Так что разбежаться не дадим!
...
zerno:
Девочки , сжальтесь ! Не хвалите , а то страшно становится . Такие высокие ожидания от бедного стихофлудильщика .
NatalyNN писал(а):Маришик, как там процесс? Идет?
Ага Натусь , контора имени Пелузо пашет .
NatalyNN писал(а): Знаем мы этих редакторов...
Ну не знаю как там другие , а моя дорогого стоит .
Девочки , пролог и первая глава будут выложены во вторник вечером

А то после такой высокой планки нужно успокоится и не делейтить написанное .
А ты Натик и не надейся , за твоей темой следим в оба глаза .
Аленушка , с аквамарином тебя !
...
LUZI:
Sig ra Elena писал(а):Ой, да, ой, да: такие мы, такие. Типа если не злостный вставляльщик... палок в колеса - то высокого звания редактора просто и не достоин. Wink
Масик, давай! Осваивай науку вставляния.
Спасибо Леночка(самый опытный редактор) за наставления.Буду стараться соответствовать высокому званию Редактора нашей Мариши.
Sig ra Elena писал(а): Масик, ты готов и дальше работать талисманом?
А как же ,буду рада !
...