Адальмина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() amaroulla писал(а):
Короче, есть выбор кому верить больше, Северовой или Голон. Мдяя... вот и Северова ляпы допускает. Кому тогда верить? Плохо, что не могу прочитать в оригинале. А я еще все пыталась сложить два и два - 39 лет Анжелике и 15 лет разлуки, никак у меня эта арифметика не складывалась, мне казалось, она моложе была, когда они расстались, а оно во как. ![]() amaroulla, спасибо за уточнение. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
La comtesse | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ариша, я тоже пыталась все просчитать - никак 39 не получалось! Но с датами там путаница, в романе. Надеюсь, в новой версии все по своим местам встанет.
(просто я-то считала, что Анжелике 22 было на момент казни, а так получалось 24, но никак не могло быть 24, когда она в 17 вышла замуж и жила в Тулузе 5 лет ![]() Адальмина писал(а):
вот и Северова ляпы допускает. Увы, даже в самом лучшем переводе встречаются огрехи и недочеты! |
|||
Сделать подарок |
|
Адальмина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() La comtesse писал(а):
(просто я-то считала, что Анжелике 22 было на момент казни, а так получалось 24, но никак не могло быть 24, когда она в 17 вышла замуж и жила в Тулузе 5 лет ). Я вот точно так же высчитывала. ![]() ![]() А еще вот эту фразу не понимаю из незабвенного 6 тома ![]() Цитата:
— Я уступил свою хижину той восхитительной леди, которая так хорошо владеет пистолетом. Индейцы прозвали ее «Летним светом». Извините меня, господин де Пейрак. Поздравляю вас. Говорят, это ваша любовница.
— Нет. Она мне жена, а не любовница. — Так вы женаты? — воскликнул Кроули. — Невероятно! Она ваша жена? Но с каких пор? — Уже пятнадцать лет, — сказал граф, пуская лошадь галопом. Так почему 15, если 20? ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
La comtesse | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Адальмина писал(а):
А еще вот эту фразу не понимаю из незабвенного 6 тома Любимый том. ![]() ![]() ![]() С фразой, конечно, тоже большие непонятки. Но тут, думаю, можно списать на то, что Жоффа оговорился. Или автор напутала, все-таки 15 лет в разлуке. Думаю, в новой версии все это исправится. Если мы дотерпим до 12 тома новой версии. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
kambalas | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Адальмина писал(а):
La comtesse писал(а):
(просто я-то считала, что Анжелике 22 было на момент казни, а так получалось 24, но никак не могло быть 24, когда она в 17 вышла замуж и жила в Тулузе 5 лет ). Я вот точно так же высчитывала. ![]() ![]() А еще вот эту фразу не понимаю из незабвенного 6 тома ![]() Цитата:
— Я уступил свою хижину той восхитительной леди, которая так хорошо владеет пистолетом. Индейцы прозвали ее «Летним светом». Извините меня, господин де Пейрак. Поздравляю вас. Говорят, это ваша любовница.
— Нет. Она мне жена, а не любовница. — Так вы женаты? — воскликнул Кроули. — Невероятно! Она ваша жена? Но с каких пор? — Уже пятнадцать лет, — сказал граф, пуская лошадь галопом. Так почему 15, если 20? ![]() Вот-вот. Я тоже долгое время не могла высчитать возраст героини. Никак не могла вклинить эти 2 года. А слова Жоффрея про 15 лет брака меня совсем убили. Только после долгих размышлений пришла к выводу, что это ляпы переводчиков. |
|||
Сделать подарок |
|
amaroulla | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() kambalas писал(а):
Только после долгих размышлений пришла к выводу, что это ляпы переводчиков. Нет в данном случа, это ляп автора. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
ozebra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() kambalas писал(а):
Адальмина писал(а): La comtesse писал(а): (просто я-то считала, что Анжелике 22 было на момент казни, а так получалось 24, но никак не могло быть 24, когда она в 17 вышла замуж и жила в Тулузе 5 лет ).
Я вот точно так же высчитывала. А еще вот эту фразу не понимаю из незабвенного 6 тома : Цитата: — Я уступил свою хижину той восхитительной леди, которая так хорошо владеет пистолетом. Индейцы прозвали ее «Летним светом». Извините меня, господин де Пейрак. Поздравляю вас. Говорят, это ваша любовница. — Нет. Она мне жена, а не любовница. — Так вы женаты? — воскликнул Кроули. — Невероятно! Она ваша жена? Но с каких пор? — Уже пятнадцать лет, — сказал граф, пуская лошадь галопом. Так почему 15, если 20? Вот-вот. Я тоже долгое время не могла высчитать возраст героини. Никак не могла вклинить эти 2 года. А слова Жоффрея про 15 лет брака меня совсем убили. Только после долгих размышлений пришла к выводу, что это ляпы переводчиков. Может быть Жоффрей вычеркнул из общего количества годы второго брака Анжелики (надо перечитать эти тома заново и подсчитать). |
|||
Сделать подарок |
|
Адальмина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ozebra писал(а):
Может быть Жоффрей вычеркнул из общего количества годы второго брака Анжелики (надо перечитать эти тома заново и подсчитать). Да нет, не получается. Анжелика была в браке с Филиппом всего лишь чуть больше 2 лет: они поженились в июне 1666 года, Филипп погиб в октябре 1668. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Элизабет R | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ozebra писал(а):
Может быть Жоффрей вычеркнул из общего количества годы второго брака Анжелики (надо перечитать эти тома заново и подсчитать). Тогда уж проще вообще выкинуть все годы, которые Анжелика прожила без него ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
kambalas | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, у меня к вам большая просьба. Не могли бы вы сказать мне цену заказа одной книги из этой серии в интернет магазине? Но только в долларах. Я никогда в жизни не заказывала книги через интернет. Да к тому же живу не в России. Даже не знаю доставляют ли заказы в страны СНГ? |
|||
Сделать подарок |
|
amaroulla | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() kambalas писал(а):
Девочки, у меня к вам большая просьба. Не могли бы вы сказать мне цену заказа одной книги из этой серии в интернет магазине? Но только в долларах. Я никогда в жизни не заказывала книги через интернет. Да к тому же живу не в России. Даже не знаю доставляют ли заказы в страны СНГ? Видите ли, в данном случае возможно дать только приблизительный ответ, а именно адреса интернет-магазинов. А вот дальше, что сколько стоит, в какие страны они осуществляют доставку, на каких условиях, как платить, в какой валюте, как и когда вам пришлют книги -это все вопросы, которые придется решать/узнавать вам. Указание цены в долларах зависит от курса вашей валюты, так что нет смысла если вам эту цену в долларах укажет человек из Украины, а вы живете, например в Казахстане, плюс разные расстояния - разная стоимость пересылки, так что лучше если вы сами с калькулятором посчитаете цену в долларах. Не знаю, насколько на этом форуме разрешено давать ссылка на интернет-магазины, но вроде бы я видела, были. Вот несколько известных книжных интернет-магазинов на территории СНГ: Если вы живете за пределами СНГ, то стоит посмотреть действует ли в вашей стране какой-нибудь книжный русский магазин и заказать через него. На странице любого интернет-магазина можно найти информацию по доставке (что, за какие деньги, в каком виде, в какие страны, на каких условия), так что походите по страницам интернет-магазина, почитайте, что да как. В русских рублях/долларах, например 4 том новой версии на Озоне стоит, если я не ошибаюсь в расчетах, около 8,8 долларов (264 руб.). |
|||
Сделать подарок |
|
kambalas | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() amaroulla,большое спасибо вам за то что откликнулись. Я даже не подумала, что курс доллара в каждой стране разный. Как глупо с моей стороны. Обязательно сегодня вечером поищу. Хочу купить изданные книги сейчас. Вдруг потом не переиздадут. А читать начну только после того как выйдет моя любимая шестая книга. Это по старой версии. Если конечно воли хватит. Еще раз спасибо. |
|||
Сделать подарок |
|
Selana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девушки, может кто знает, где можно скачать роман "Анж" на французском языке, т.е. в оригинале? _________________ Доброе сердце прекраснее, чем все разумы мира, вместе взятые.(Эдуард Булвер-Литтон) |
|||
Сделать подарок |
|
Chelsea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Selana писал(а):
Девушки, может кто знает, где можно скачать роман "Анж" на французском языке, т.е. в оригинале? Если вы владеете французским языком поищите на фр. книжных сайтах ![]() _________________ by Ameni |
|||
Сделать подарок |
|
Selana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Chelsea:
Цитата:
поищите на фр. книжных сайтах В том-то и дело, что эти сайты никак не могу найти. _________________ Доброе сердце прекраснее, чем все разумы мира, вместе взятые.(Эдуард Булвер-Литтон) |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[242] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |