tavy-li:
14.04.11 16:20
Taniyska, Rusena, Sig ra Elena - легкого перевода! аннотация весьма и весьма интригует.
...
очаровашка:
14.04.11 16:37
Танюшка спасибо что свистнула!!!!!
Аннотация очень интересная, с нетерпением буду ждать вашего перевода!!!!!!!!!
Taniyska, Rusena, Sig ra Elena, удачи вам и легкого перевода!!!!!!!!!!!!
...
Arven:
14.04.11 18:17
Большое спасибо за то, что собираетесь переводить такой интересный роман!!!
Буду с нетерпением ожидать его.
...
гречанка:
14.04.11 18:28
Taniyska, Rusena, Sig ra Elena - ну ващеееееее, девочки, вы прям всерьез взялись за клыкастых... Удачи, читать буду взахлёб, судя по аннотации и предупреждению Елены
Кровищи, кровищи побольше только, а то в последнее время не кровопийцы прям, а гламурятина вегетарианская сплошная....
...
Sig ra Elena:
14.04.11 21:56
Ни пуха нам, ни пера!
И, соответственно, к черту!
Или, как говорится в нашей деревне ( соберем все в кучу, не помешает, еще и на английском надо написать бы)
In bocca al lupo!
Crepi il lupo!
Что ( оч. деликатно так) переводится: "В пасть к волку! Пусть он сдохнет!"
гречанка, Татьян, это пожелание вам с Олей оч. в кассу.
Небольшая предыстория.
Этот проект родился совершенно случайно, впрочем, как многое в жизни.
Rusena, Ирина, решив вступить в Лигу, взяла отрывочек из автора, на русском покамест неопубликованного. Я, совершенно случайно, зашла в тестовые ( английского не знаю - поэтому отписываюсь по тестовым крайне редко, судить - так профи), зацепилась глазом. Заинтересовалась. Прочитала. Понравилось.
Подвергнувшись ( как всегда и все в тестовых) критике, Ирина показала чудеса выдержки и адекватности, выложив три версии и доведя кусочек до ума.
Кусочек любопытство наше с Танюшей замучил до того, что мы объединили наши усилия и начали работать над проектом.
Спасибо тебе,
Ирин, что со своим обычным упорством ты добилась розочки Лиги и принесла нашей команде такую потрясающую книгу!
И за многое другое тоже спасибо.
Спасибо тебе,
Танюша, , наш нежный эльф, что не стала скрывать от общественности все свои "кровавые" наклонности ( часто присущие именно эльфам, как показывает история современной фантастики) и, как в омут головой, кинулась в этот перевод.
Вот, выложила всю подноготную и все секреты.
Ну, ладно, что в семье таить секреты?
А мы, все-таки, и переводчики, и читатели - одна семья.
ДОРОГИЕ, МИНУТОЧКУ ВАШЕГО ВНИМАНИЯ!
Очень надеемся на то, что традиция, заложенная именно нашими читательницами в "Ночном скитальце", будет продолжена: ждем праздничных дат, чтобы приурочить к ним выкладку новых глав.
KattyK, Катюша, вспомни, сколько глав мы выложили на праздники, которые ты нам подсказала.
...
Sig ra Elena:
14.04.11 22:11
Енчик, это у нас был предыдущий, он же один из первых у каждой, проект. Мы там и скорешились. За что ему и премного благодарны.
...
KattyK:
14.04.11 22:21
А я уже и списочек подготовила:
17 апреля - Вербное Воскресенье.
24 апреля - Международный день солидарности молодежи
30 апреля - День пожарной охраны
1 мая - праздник весны и труда
...
Sig ra Elena:
14.04.11 22:27
KattyK писал(а):А я уже и списочек подготовила:
Ну хитра! Ну дает!
Усе, типа: подписались - выполняйте!
...