Ninel-ka:
18.03.12 13:09
Уррряяя!!! Дождалися!!!
Девочки легкого Вам перевода, а мы, со своей стороны, поддержим все идеи!!!
...
montelu:
18.03.12 13:10
Спасибо за эту замечательную новость. Желаю вдохновения и легкого перевода.
...
LUZI:
18.03.12 13:16
taniyska писал(а):Удары судьбы и жизнь впроголодь научили Фейт Даффи не верить в любовь. И все же, выйдя замуж за очень богатого и очень старого мужчину, Фейт стала идеальной женой. Вирджил дал ей чувство безопасности, а она отдала ему свою верность и преданность, но не сердце. А потом муж отправился в тот огромный банк на небесах, оставив ее с одинокими ночами, кучей денег и полнейшей неразберихой с профессиональной хоккейной командой. Черт, а ведь Фейт даже не смотрит хоккей!
Меня вот что мучает, получается , что Фейт был последней женой Вирджила.
Потому что в 1 книге "Просто неотразим" там была другая жена:
"– Дай ему диету Каролины, – посоветовал Вирджил. Каролина уже четыре года являлась женой Вирджила и была всего лишь на десять лет моложе мужа. По мнению Джона, она была милой женщиной, и они с Вирджилом, судя по всему, были счастливы. – Давай ему перед каждой игрой миску белого риса и две унции белого куриного мяса, а потом спокойно наблюдай, как он дерет задницу. "
Значит Вирджил все-таки любитель молоденьких.Чуть на Джоржине не женился,потом в конце своей жизни на Фейт.
Королева писал(а):Танюш, tender какая авочка замечательная
Авочка -отпад!
...
barsa:
18.03.12 13:17
ООО, вот это новость!
Наконец-то дождались!
Девочки, легкого перевода вам!
В такой шикарный солнечный день!
...
Ninel-ka:
18.03.12 13:17
Лузичек, по традиции ты должна выложить аннотацию в промтовском переводе, так сказать на удачу... Просим, леди, очень просим!
...
LGA:
18.03.12 13:32
Мы будем героями! ...
Alex M:
18.03.12 14:32
Какая замечательная новость!!!
бедные "Чинуки"-опять после этой книги состав поменяется
...
maarika:
18.03.12 14:41
что то похожее у С.Э.Филлипс читала,только там футбольная команда была.Но у Гибсон наверно интереснее будет)
Спасибо девочки за выбор книги)
...
Listik:
18.03.12 14:47
Ой, не может быть! Новый перевод Гибсон!
Девочки, заранее огромное спасибо! Легкого вам перевода и такой же легкой работы над текстом!
...
zerno:
18.03.12 14:51
УРРРРРРРААААААА!!! УРРРРРРРААААААА!!! УРРРРРРРААААААА!!!
Тата , Ленусик , Аленушка,Беллочка , Виви , спасибо за новую книгу !!!
Девочки , всех поздравляю с праздником ! Ninel-ka писал(а):Лузичек, по традиции ты должна выложить аннотацию в промтовском переводе, так сказать на удачу... Просим, леди, очень просим!
Лузик , ждем !!!
Татуль , хороша ,нет слов !
...
Sig ra Elena:
18.03.12 15:11
Машенька, спасибо! За внимание к нашим просьбам и... вообще.
Нам на удачу:
Ninel-ka писал(а):Лузичек, по традиции ты должна выложить аннотацию в промтовском переводе, так сказать на удачу...
Масик, твоя промтаннотация - на удачу - идет под номером пять. Ждем!
От всей души приветствуем
lesya-lin,
Лесю, которую наши загребущие ручки загребли после выложенной ею первой главы первого перевода. Да, вот такой у нас шеф шустрик!
Аленушка, Катюша, Вивиан -
Ну, как говорят в нашей деревне:
In bocca al lupo!
На что, как известные человеколюбы, отвечают:
Сrepi il lupo!
Что значит:
Волку в пасть!
И пусть волк сдохнет! ...
LGA:
18.03.12 15:13
Танюшка, Елена.....От ваших новых образов я в полном АУТЕ!!!
...
zerno:
18.03.12 15:15
LGA писал(а):От ваших новых образов я в полном АУТЕ
И я тоже в восторге !
...