LUZI:
30.04.08 15:23
Беата писал(а):Девчоночки, молодцы, мобилизуйтесь!
Сами понимаете, я - активный благодарный читатель, а потом у меня другие функции- будировать, чтобы не было застоя.
Я как Би, могу только будировать и петь вам всем дифирамбы!!!!!!!!!!!!!!Я на подхвате!
...
Damaris:
30.04.08 15:29
книгоман писал(а):Я уже выражала свое желание поучаствовать в переводе и от своих слов не отказываюсь.
Но есть некоторые сложности. Я до сих пор не могу себя заставить прочитать дальше шестой страницы: это какое-то мучение - Клейпас в ПРОМТовском исполнении
Но я себя заставлю!!! Возьмусь, наверное за шестую и седьмую главу. И, Юля, у меня к тебе огромная просьба: можно я сначала пришлю их тебе на ... незнаю даже как сказать... редактирование, проверку правильности. Потому что автор имеет свой очаровательный стиль и мне будет очень сложно его передать! Плиз. Сумбурно как-то высказалась...
Вообщем за мной 6 и 7.
А что насчет сроков? Давайте установим. Что б это не стало очень уж растянуто во времени.
Ладушки, Ириш, присылай, конечно же. Тока, может, ты, как переводчик со стажем возьмешь еще и восьмую главку, а? Будет у тебя три штучки....
...
книгоман:
30.04.08 15:34
Цитата:Тока, может, ты, как переводчик со стажем возьмешь еще и восьмую главку, а? Будет у тебя три штучки....
Ой, я даже боюсь обещать... Я ведь делала Куин! Я там даже в ПРОМТе хихикала. А тут.. Да еще и "Сладкий папочка" отдала маме. Так, хоть бы в понятия заглядывала, например бизнес, планировка домов.
Не знаю. Если что записывай за мной. Можно ж будет переиграть, если я совсем провалюсь?
...
Damaris:
30.04.08 15:37
Не провалишься, Ириш. Записываю, если будет совсем туго, переиграем.
Тепеь нам остается отдать кому-то главы с 9 по 12 всего три штуки.
С 1 по 5 - я
с 6 по 8 - Ира
13 - Милли
14-15 - Люля
16-17 - Оля
18 по эпилог опять я.
...
книгоман:
30.04.08 15:42
Если появится Саша(Kalle), можно будет попросить ее поучаствовать. У нее быстро и очень хорошо получается.
А как насчет сроков? Есть какие то предположения?
...
Damaris:
30.04.08 15:48
На счет сроков, может, лучше не надо? Не растягивать постараемся, но сроки вводить это эээ..... не надо лучше.
...
Milli:
30.04.08 15:53
Я тоже за то, чтобы сроки не вводить.
damaris писал(а):Не растягивать постораемся
Да, мы-то постараемся
...
книгоман:
30.04.08 15:54
Юля, как скажешь!
Мне так даже лучше - я еще читать не начала!
...
Июль:
30.04.08 17:15
А про сроки, я думаю надо так: как только у кого-то будет все переведено, он скажет - я готов, ну и остальные будут просто ориентироваться...
...
Беата:
30.04.08 18:00
Я тоже думаю, что не надо устанавливать какие-то сроки. У всех кроме этих переводов и другие дела есть, и личная жизнь тоже. Тем более лето- дача, отпуска. Просто как правильно отметила Июля, как только у кого-то будет готова его часть, другие тоже подтянутся.
...
Damaris:
30.04.08 18:20
Да, я тоже думаю, что мы будем просто сообщать, когда у кого будет гтов перевод. Вот и все. В принципе, можно и не дожидаться перевода всех глав. Кто хочет, может свои уже сейчас переводить, чтобы потом просто сразу же выложить. Вот и все.
...
LUZI:
30.04.08 22:50
Юльчик!Великое дело-организация труда!!!!!!!!Ура!Ждем!!!!!!!И не торопим.
пы.сы А Калле можно в личку черкнуть!
...
JULIE:
30.04.08 23:39
Девочки, я все свой "Splendid" добиваю черепашьими шагами...
но вот в коллективном переводе поучаствовать не против, могу взять 10-12, но выложить смогу только числа 27-28 мая...
Если согласны, то с удовольствием возьмусь!
...
Milli:
01.05.08 00:27
JULIE, я думаю, никто не будет против. Ты, главное, с Рисси обговори, она у нас главный организатор
К тому же сроки мы решили не устанавливать, там потом по ходу дела видно будет
...
LUZI:
01.05.08 00:34
JULIE писал(а):Девочки, я все свой "Splendid" добиваю черепашьими шагами...
но вот в коллективном переводе поучаствовать не против, могу взять 10-12, но выложить смогу только числа 27-28 мая...
Если согласны, то с удовольствием возьмусь!
Джул!Ты как наш заслуженный переводчик , нам нужна.Сроков нет.
...