xsenonka:
21.08.10 16:39
Prozerpina - легкого и удачного перевода
Надо будет почитать про оборотней(фазовращателей)
...
Alex M:
21.08.10 17:31
вах какая аннотация....
жду с нетерпением...
легкого,удачного перевода!
...
-Kristi-:
21.08.10 17:32
Что-то интересненькое намечается!Интригующая аннотация!
Prozerpina удачного перевода!
...
Alenija:
21.08.10 19:09
Prozerpina, легкого перевода! Аннотация заинтриговала.
...
Нюрочек:
21.08.10 19:13
Забавно
удачи! А кто будет бетить?
...
Katri:
21.08.10 19:36
Какая интересная аннотация!
Prozerpina, лёгкого и удачного перевода.
...
Лайма:
21.08.10 21:10
Люблю оборотней, аннотация интригует. Ждемсссс
...
Valen-Tina:
21.08.10 22:10
Вот нарыла обложку покрупнее
...
Arven:
21.08.10 22:53
Ой, какая аннотация!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Мням-ням-ням!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Мои любимые, дорогие оборотни!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ждём-с...
...
Бася:
22.08.10 03:33
Ой! Как интересненько! Будем ждать начала выкладки.
...
marakesh:
24.08.10 11:40
Блин, какой перевод тут начался
Будем с нетерпением ждать старта! [/u]
...
Тали:
25.08.10 02:08
Девочки, я в числе ожидающих.
Про оборотней перевод ни за что не пропущу!
...
Marinachka:
25.08.10 10:51
Вот это сюрприз! Горячая аннотация , а какая обложка! Вау!
Prozerpina - удачи. Жду с нетерпением !
...
Marinachka:
25.08.10 23:19
LadiDi писал(а):Жду с нетерпением
! Я этого автора, кажется, не читала!
Я -тоже , поэтому интереснее вдвойне!
...