kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 9:33
» Виолетт Саммерс "Волчий голод" [ Завершено ]Девочки, встречайте новый перевод. Prozerpina переведет роман Виолетт Саммерс "Волчий голод".Легкого и приятного перевода! Содержание: Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: Talita; Дата последней модерации: - _________________ Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига. Вечных истин немеркнущий свет — Это книга. Да здравствует книга! Т. Щепкина-Куперник |
|||
Сделать подарок |
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 9:44
Маша, спасибо!!
И так, книга Виолетты Саммерс "Волчий голод" (Hungry like the wolf) Аннотация: Claire knew it was her duty to serve her Coven by participating in the local Shifter Pack's annual Mating Run, but just when she'd resigned herself to that duty the unthinkable happened: she fell in love. Nigel knew it was his duty to protect Claire and keep her safe from over-eager Wolves until the Run, but over the long weeks of guarding her body the unthinkable happened: he began to want her body for his own. Caught in a trap of family duty and desire, Nigel and Claire must decide what's really worth fighting for and all the while they're Hungry? Like the Wolf. Клэр знала, что участие в ежегодном Забеге Случки местных стай оборотней - её долг перед родным Ковеном. Но стоило ей наконец решиться исполнить долг, случилось немыслимое: она влюбилась. Найджел знал, что его долг - защищать Клэр и оберегать её от чрезмерно ретивых волков до Забега, но, пока в течение долгих недель он охранял её тело, случилось немыслимое: он сам его возжелал. Пойманные в ловушку желания и долга перед семьёй, Найджел и Клэр должны решить, за что стоит бороться - и всё это время их терзает волчий голод. В книге 8 глав и Эпилог Удачи нам! |
|||
Сделать подарок |
|
Принцесса Пиратов | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 9:49
Оля поздравляю с новым переводом!!! |
|||
Сделать подарок |
|
dimetra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 9:50
Ух ты какая аннотация! Ждём с нетерпением!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 9:52
Аннотация очень заинтриговала, с большим удовольствием почитаю!!!!!
Автор правда мне не знаком Оля легкого перевода и удачи тебе!!!!!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
2008 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 10:25
Хорошая аннотация! Заинтриговала!
Оля, спасибо, что взялась за эту книгу! Удачи! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Aleks-baby | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 10:33
Девочки, легкого вам перевода и побольше времени! |
|||
Сделать подарок |
|
гречанка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 11:08
"Случка местных стай оборотней" - ох, уж эти мне оборотни. ))) Страсть, голод, долг - звучит очень многообещающе. |
|||
Сделать подарок |
|
орли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 11:51
Ольчик! Ну,удивила,так удивила!
Я твой,преданный читатель . Удачи!!!!!!!!!!!!!! _________________ «Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом». |
|||
Сделать подарок |
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 11:55
Ой, девочки, спасибо всем за пожелания! Хоть бы теперь не подвести вас!
гречанка писал(а):
"Случка местных стай оборотней" - ох, уж эти мне оборотни. Smile))) Страсть, голод, долг - звучит очень многообещающе. Ну, Танечка, я же говорила, что будет горяченько! орли писал(а):
Ольчик! Ну,удивила,так удивила!
Я твой,преданный читатель . Удачи!!!!!!!!!!!!!! Ну усе, раз моя сеструха тута, то усё, теперь мне ничаво не страшно!! |
|||
Сделать подарок |
|
Whitney | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 12:04
Оля, присоединяюсь к ожидающим перевода! Аннотация очень заинтриговала. Удачи! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 12:09
Whitney писал(а):
Оля, присоединяюсь к ожидающим перевода! Аннотация очень заинтриговала. Удачи! Спасибо, тёзка!! |
|||
Сделать подарок |
|
Пушкарик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 15:17
Вау!!! Какая аннотация! С удовольствием буду читать! Обожаю мохнатых пушистиков! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1183Кб. Показать --- Даже если мне придётся стоять на краю безысходности, я буду хвататься за самый малейший шанс. За красоту спасибо Sad Memory. |
|||
Сделать подарок |
|
montelu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2010 15:27
О, какая интересная аннотация. Буду с нетерпением ждать.
Желаю легкого перевода. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
02 Ноя 2024 18:46
|
|||
|
[9366] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |