Виолетт Саммерс "Волчий голод"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>21 Авг 2010 9:33

 » Виолетт Саммерс "Волчий голод"  [ Завершено ]

Девочки, встречайте новый перевод. Prozerpina переведет роман Виолетт Саммерс "Волчий голод".

Легкого и приятного перевода!

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Talita; Дата последней модерации: -


_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Prozerpina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 1239
Откуда: Украина
>21 Авг 2010 9:44

Маша, спасибо!! Flowers

И так, книга Виолетты Саммерс "Волчий голод" (Hungry like the wolf)

Аннотация:

Claire knew it was her duty to serve her Coven by participating in the local Shifter Pack's annual Mating Run, but just when she'd resigned herself to that duty the unthinkable happened: she fell in love. Nigel knew it was his duty to protect Claire and keep her safe from over-eager Wolves until the Run, but over the long weeks of guarding her body the unthinkable happened: he began to want her body for his own. Caught in a trap of family duty and desire, Nigel and Claire must decide what's really worth fighting for and all the while they're Hungry? Like the Wolf.

Клэр знала, что участие в ежегодном Забеге Случки местных стай оборотней - её долг перед родным Ковеном. Но стоило ей наконец решиться исполнить долг, случилось немыслимое: она влюбилась. Найджел знал, что его долг - защищать Клэр и оберегать её от чрезмерно ретивых волков до Забега, но, пока в течение долгих недель он охранял её тело, случилось немыслимое: он сам его возжелал. Пойманные в ловушку желания и долга перед семьёй, Найджел и Клэр должны решить, за что стоит бороться - и всё это время их терзает волчий голод.



В книге 8 глав и Эпилог


Удачи нам! Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Принцесса Пиратов Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.05.2010
Сообщения: 1077
Откуда: Azerbaijan
>21 Авг 2010 9:49

Оля поздравляю с новым переводом!!! Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

dimetra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 29.10.2009
Сообщения: 1636
Откуда: Подольск
>21 Авг 2010 9:50

Ух ты какая аннотация! Very Happy Ждём с нетерпением!!!!!! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>21 Авг 2010 9:52

Аннотация очень заинтриговала, с большим удовольствием почитаю!!!!!
Автор правда мне не знаком Laughing
Оля легкого перевода и удачи тебе!!!!!!!!!!!!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Winny Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>21 Авг 2010 10:20

Аннотация заинтриговала!
 

2008 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 24.03.2008
Сообщения: 1111
Откуда: из прошлого
>21 Авг 2010 10:25

Хорошая аннотация! Заинтриговала!
Оля, спасибо, что взялась за эту книгу!
Удачи!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aleks-baby Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 14.02.2010
Сообщения: 195
Откуда: Симферополь
>21 Авг 2010 10:33

Девочки, легкого вам перевода и побольше времени!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

гречанка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.02.2010
Сообщения: 785
>21 Авг 2010 11:08

"Случка местных стай оборотней" - ох, уж эти мне оборотни. Smile))) Страсть, голод, долг - звучит очень многообещающе. Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

орли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 28.07.2009
Сообщения: 1119
>21 Авг 2010 11:51

Ольчик! Ну,удивила,так удивила!
Я твой,преданный читатель .
Удачи!!!!!!!!!!!!!!
_________________
«Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом».
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Prozerpina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 1239
Откуда: Украина
>21 Авг 2010 11:55

Ой, девочки, спасибо всем за пожелания! Poceluy Poceluy Poceluy Хоть бы теперь не подвести вас! Laughing

гречанка писал(а):
"Случка местных стай оборотней" - ох, уж эти мне оборотни. Smile))) Страсть, голод, долг - звучит очень многообещающе.


Ну, Танечка, я же говорила, что будет горяченько! Wink

орли писал(а):
Ольчик! Ну,удивила,так удивила!
Я твой,преданный читатель .
Удачи!!!!!!!!!!!!!!


Ну усе, раз моя сеструха тута, то усё, теперь мне ничаво не страшно!! Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Whitney Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.10.2009
Сообщения: 5554
Откуда: Беларусь
>21 Авг 2010 12:04

Оля, присоединяюсь к ожидающим перевода! Аннотация очень заинтриговала. Удачи!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Prozerpina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 1239
Откуда: Украина
>21 Авг 2010 12:09

Whitney писал(а):
Оля, присоединяюсь к ожидающим перевода! Аннотация очень заинтриговала. Удачи!


Спасибо, тёзка!! Poceluy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Пушкарик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.06.2009
Сообщения: 1904
Откуда: Тюмень
>21 Авг 2010 15:17

Вау!!! Какая аннотация! С удовольствием буду читать! Обожаю мохнатых пушистиков!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1183Кб. Показать ---

Даже если мне придётся стоять на краю безысходности, я буду хвататься за самый малейший шанс. За красоту спасибо Sad Memory.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

montelu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.08.2009
Сообщения: 1078
Откуда: Орел
>21 Авг 2010 15:27

О, какая интересная аннотация. Буду с нетерпением ждать.
Желаю легкого перевода.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Ноя 2024 17:24

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете создать на сайте собственный блог. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Она вошла в подземелье одна, чувствуя себя одновременно и копом, и женщиной, сражающейся со своими демонами. Ева шла уже знакомой... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Часть 4.4- 4.5

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Виолетт Саммерс "Волчий голод" [9366] № ... 1 2 3 ... 26 27 28  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение