LUZI:
Ура!Ура!!!!!!Новый перевод!!!!!!!!!!!!!!!!!
...
Фройляйн:
Karmenn писал(а):Нюрочек писал(а):Ну-с, с открытием!
+1
Можно подумать что это всё, о чём вы так долго мечтали.
...
MinaMurray:
ОООО, как замечательно!
еще одна книга Патриции Кэбот!
Удачи с переводом, девочки!
...
Uncia:
Девочки, легкого перевода!
...
Нюрочек:
Фройляйн писал(а):Можно подумать что это всё, о чём вы так долго мечтали

Фро, ну а вдруг
А имена готовы?
...
Zirochka:
basilevs писал(а):Заколебалась с Look-ами и пробелами.

Я половинку своей главы уже подкорректировала вручную, ещё подозрительно много дефисов/тире
Karmenn писал(а):Наверно, есть конверторы, я не узнавала. Я просто отмечала текст и копировала в Ворд.
В читалке
ICE Book Reader есть функция экспорта - все довольно просто, главное - правильно выбрать параметры
...
vishnya:
Единственный, не переведённый... Практически эксклюзив
...
Бася:
Какая чудная новость!!
Большое спасибо девушкам, что взялись за перевод!
...
Мечта:
Легкого перевода,леди!!!
...
Изабелла:
Zirochka писал(а):basilevs писал(а):Заколебалась с Look-ами и пробелами.

Я половинку своей главы уже подкорректировала вручную, ещё подозрительно много дефисов/тире
Я тоже колебалась со своими
look-ами

А ещё никак не могла понять, о какой метле (
besom) шла речь в одной из глав, пока
Мэдди не подсказала, что там про грудь (
bosom).
...
KattyK:
Поздравляю с открытием темы! Девочки, я нашла сегодня pdf файл, поэтому, если кому нужно - пишите в личку, я вышлю. Там опечаток вроде бы нет, зато есть лишние дефисы, тире и иногда отсутствуют пробелы между словами.
...
Инет:
Ох, спасибо, обрадовали! лёгкого перевода вам, леди!!!
...
Изабелла:
Моя в шоке! Там всё-таки МЕТЛА!!!
Эрика, я чуть позже тебе ещё раз девятую главу перешлю - уже с МЕТЛОЙ.
...
na:
Да? А в моих главах везде вместо b
esom явно подразумевается b
osom
...