Asja | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Июн 2012 10:12
Всем привет!
Надеюсь, что хотя в темке давно уже глухо, но кто-нибудь все-таки откликнется. Короче, я еще в прошлом году хотела что-нибудь перевести, но на мое обращение никто не ответил.... Я закончила иняз, немецкий - основной язык, знаю хорошо, писала диссер с основной литературой именно на немецком, и переводила много. В общем, дело за малым - у кого есть что на немецком в электронке, желательно ЛР. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 106Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Lili Schwert | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Ноя 2012 2:45
Я - новенькая. Могу переводить с немецкого на русский. Для начала могу предложить свою помощь, так как прочитала, что есть приболевшие, в связи с чем перевод задерживается. Так что, обращайтесь, буду рада. Если мое предложение неприемлемо - дайте знать. Тогда буду пробоваться только в переводе текста, который найду самостоятельно. С наилучшими пожеланиями. Лили |
|||
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Ноя 2012 7:34
|
|||
Сделать подарок |
|
Rie | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Янв 2013 17:21
Добрый день! Только сегодня зарегистрировалась здесь по ссылке с флибусты. У меня основной язык немцкий (РГФ) на очень хорошем уровне. С удовольствием поработала бы над переводами с кем-нибудь в паре. Одна из любимых немецких авторов - Евгения Марлит, по стилю написания и атмосфере книг немного напоминает Джейн Остин. Тексты интересные, но непростые в связи с обильным упоминанием исторических реалий 19 века.
Если уже сложились группы немецких переводчиков, с удовольствием присоединюсь к ним. _________________ Если в твоей душе осталась хоть одна цветущая ветвь, на нее всегда сядет поющая птица.
(китайская мудрость) |
|||
Сделать подарок |
|
makeevich | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Янв 2013 16:50
Rie, добрый день!
Чтобы выкладывать здесь свои переводы, пройдите тест на прием в Лигу. Для этого в разделе тестовые переводы надо выложить отрывок вашего перевода (примерно 2-3 страницы А4) вместе с текстом оригинала, из книги, ранее не переводившейся на русский. Также, почитайте тут и тут. Удачи! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Германовна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Окт 2014 17:11
Добрый день. Я прочла все, что нашла, о клубе переводчиков. В свое время работала с техническими переводами с немецкого. Я не спец в интернетовских делах и не очень-то знаю, где взять э-э-э... текст для теста. Может быть, кто-нибудь подскажет? Охотно приняла бы участие в переводе, если подойду, конечно. |
|||
|
Asja | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Окт 2014 18:17
Германовна писал(а):
не очень-то знаю, где взять э-э-э... текст для теста. Может быть, кто-нибудь подскажет? Охотно приняла бы участие в переводе, если подойду, конечно. Добрый день! Книжки на немецком можно поискать в интернете, либо, если хотите, могу прислать Вам на электронную почту, у меня есть пару книг, одну из них я все никак не добью, поэтому можно считать, что ее не переводили. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 106Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Германовна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Окт 2014 18:24
Да, если можно, пришлите, пожалуйста! А там, чем черт не шутит, может, помогу добить. |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
27 Ноя 2024 3:57
|
|||
|
[13926] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |