Джеймс Джулия (Julie) "Практика - это все"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>21 Фев 2012 15:06

Мел Эванс писал(а):
Veresk писал(а):

makeevich писал(а):
Обещаю, книга будет та еще "ржака"! Давно такого веселого не читала!

Если она по духу похожа на первую книгу автора, то не сомневаюсь)))


Так же хороша) Джули Джеймс прекрасна)
Отдельное спасибо Маше за чудесный выбор книги)


Я читала обе, эта - интереснее. имхо.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

djulindra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.01.2011
Сообщения: 1402
Откуда: Орел
>21 Фев 2012 15:12

Ура спасибо за начало нового перевода! Легкого ВАМ перевода.

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 928Кб. Показать ---

Даже если ты тысячу раз прав, какой в этом толк, если ЖЕНЩИНА ТВОЯ плачет???? Спасибо neangel за красоту
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LORMUREL Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 30.11.2010
Сообщения: 899
Откуда: Торонто
>21 Фев 2012 17:09

Очень удивилась, прочитав имя автора...Подумала, кто же у нас такой любитель романов о богатых греках и деспотичных итальянцах??? Laughing Wink "Нырнула" в каталог...и Ok все встало на свое место - другая, совсем другая Джулия Джеймс. Автор романа "Твой дерзкий взгляд", который мне очень понравился, а вот имя автора выпало из памяти (старею, наверное Sad )

Легкого вам перевода, девочки, и приятной совместной работы.
_________________

"Каждый человек — главное действующее лицо пьесы, имя которой — его собственная жизнь." Mary Djo Patny.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Бася Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 23.06.2009
Сообщения: 778
Откуда: Красноярск
>21 Фев 2012 17:51

Какая чудесная новость - новый интересный перевод! Недавно читала "Твой дерзкий взгляд" и захотелось что-то ещё этого автора - и вот приятный "сюрприз". Большое спасибо, что взялись за перевод!
_________________
В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>21 Фев 2012 18:11

Ну наконец-то дождалась. Ура, ура, ура!
Всей команде успехов и удовольствия от процесса перевода.

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nashata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 14.07.2011
Сообщения: 434
>21 Фев 2012 19:56

kerryvaya писал(а):
Джули Джеймс

Новый автор для меня , интересно будет почитать
makeevich писал(а):
Обещаю, книга будет та еще "ржака"!

Наверное надо пойти животик подкачать Laughing
Девочки , легкого перевода Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Оксашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 08.02.2012
Сообщения: 42
>21 Фев 2012 21:24

Поздравляю всех, кто участвует в переводе, с новым начинанием. Успехов и удачи.
Надо будет обязательно перечитать "Твой дерзкий взгляд", память освежить.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Murmaid Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 09.10.2010
Сообщения: 666
Откуда: Санкт-Петербург
>21 Фев 2012 22:08

Дорогие переводчицы, спасибо, что взялись за этот роман. У автора читала только одну книгу - "Твой дерзкий взгляд", мне очень понравилось, надеюсь, новый роман будет не хуже.

Маша, codeburger, Лиля и вся команда - удачи с переводом!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>21 Фев 2012 22:18

ААААААААА!!!!!!Какая команда какой автор

(читала ее единственную переведенную)понравилась - юмор ,текст -все супер!!!!!!!!!

Спасибо девочкам ,что взялись!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>21 Фев 2012 22:26

О! Новый перевод! Это всегда приятно! А с такой аннотацией вдвойне! Ar

Жду с нетерпением начала... Удачи, девочки. Ok
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mechta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 23.01.2011
Сообщения: 553
Откуда: кривой рог
>21 Фев 2012 23:39

Всем участницам сего
перевода удачи,
вдохновения и
благодарных читателей!! Very Happy
_________________
"Постарайся посмотреть на все взглядом, свободным от стереотипов, ладно, ирландка?" - сказал он ей.
И, черт возьми, он разбивал эти стериотипы один за другим.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>22 Фев 2012 1:47

 » Глава 1

Ну что, поехали)))

Перевод: makeevich
Редактирование: codeburger, kerryvaya


Посвящается Джексону

Благодарности

Я хотела бы поблагодарить моего агента Сьюзан Кроуфорд за это прекрасное литературное путешествие, за ее помощь и энтузиазм. Также хочу выразить бесконечную признательность Дику Шепарду, которому случилось встретить женщину-адвоката из Чикаго, поведавшую, что у нее есть прекрасная идея для романтической комедии.
Хочу поблагодарить моего замечательного редактора, Венди Мак-Курди, и весь коллектив «Беркли», включая Эллисон Брандау, Кэтрин Тьюмен, Крисси Джонсон и Эмму Стоктон.
Моя особая признательность Крису Эрнсту, техническому консультанту по гольфу; Брайану Кавано, специалисту по коллективным искам и выдающемуся веб-дизайнеру; Даррену – за то, что мягко, исподволь подтолкнул меня к сюжету этой книги.
Я навеки благодарна своим родителям за любовь и поддержку и очень счастлива, что у меня есть замечательные подруги, которые меня необыкновенно вдохновляют, – самые умные, сильные и веселые женщины в моей жизни.
Наконец, самое важное, я хочу сказать огромное спасибо моему мужу Брайану за то, что он бесконечно воодушевляет меня, а также самому новому – и самому замечательному – маленькому герою моей жизни, моему сыну Джексону.


Глава 1

Разве невнимание к окружающим – не лучшее доказательство влюбленности?
Джейн Остен "Гордость и предубеждение" (пер. И. Маршака)


Будильник заверещал в 5:30.
Пейтон Кендалл сонно протянула руку и пошарила по прикроватной тумбочке, чтобы прекратить противное пиканье. Она полежала среди разворошенных подушек, моргая и просыпаясь. Даруя себе несколько первых и последних секунд дня, которые принадлежат только ей. Потом, подброшенная внезапным воспоминанием, резко выскочила из кровати.
Этот день – сегодня.
У Пейтон были особые планы на это утро: она специально поставила будильник на полчаса раньше. Цель намечена: она уже отследила, в каком режиме работает объект, и предположила, что он появляется в офисе к семи часам утра. Определенно, он предпочитает приезжать первым. Однако этим утром, когда мужчина войдет, она уже будет тут как тут. Поджидать в засаде.
Мысленно Пейтон все продумала до мелочей – она постарается вести себя как ни в чем не бывало. Затаится в своем кабинете. Когда услышит знакомые шаги, «случайно» пройдет мимо, чтобы забрать распечатку из принтера. «Доброе утро», – поприветствует она с улыбкой. И больше ничего не придется говорить – он непременно сам поймет, что именно означает эта улыбка.
На нем будет один из идеально сидящих дизайнерских деловых костюмов – по сведениям Пейтон, сшитых вручную на заказ. «Этот мужик умеет носить костюмы», – как-то раз услышала она от одной из секретарш, постоянно сплетничающих за кофе в комнате отдыха на пятьдесят третьем этаже. Пейтон подавила желание откликнуться на справедливый комментарий, чтобы не выдать, что она испытывает те самые чувства, наличие которых старалась скрыть.
Двигаясь к намеченной цели, Пейтон заторопилась побыстрее закончить обычные утренние процедуры. Насколько мужикам проще, в который раз подумала она. Ни макияжа, ни завивки и ноги брить не надо. Этим ленивым подонкам даже не требуется садиться на стульчак, чтобы пописать. Принял душ, побрился, пам-парам, десять минут – и на работу. Хотя, подозревала Пейтон, этот человек прилагал ежедневно несколько больше усилий. Эти уложенные муссом в «нарочитом беспорядке» волосы явно требовали определенного умелого ухода. К тому же, по ее личным наблюдениям, он никогда не надевал рубашку и галстук в одном и том же сочетании дважды за месяц.
Не то чтобы Пейтон совсем не старалась хорошо выглядеть. Одна юрист-консультант во время совместной работы на очень запутанном судебном разбирательстве по поводу половой дискриминации обратила внимание Пейтон на то, что присяжные – как мужчины, так и женщины – охотнее прислушиваются к внешне привлекательным женщинам-адвокатам. И хотя Пейтон сочла указанное обстоятельство ужасно сексистским, тем не менее смирилась с проверенным фактом, а потому приняла за правило появляться на работе «при полном параде». К тому же она бы скорее повесилась, чем позволила воплощенному образцу мужской элегантности застать себя в неприглядном виде.
Поездка на метро прошла гладко, в такой ранний час пассажиров было значительно меньше. Казалось, город только начал просыпаться, когда Пейтон шла три квартала вдоль набережной реки Чикаго до офиса юридической фирмы, в которой она работала. Раннее утреннее солнышко рябило в неторопливых водах мягкими золотыми бликами. Пейтон сама себе улыбалась, проходя через вестибюль здания: настроение отличное.
Волнение росло по мере того, как лифт поднимался на пятьдесят третий этаж. Ее этаж. Его этаж. Двери раздвинулись, открыв полутемный коридор. Секретари не появятся еще часа два – это хорошо. Она собирается кое-что ему сказать (если все пойдет, как запланировано), причем сможет говорить свободно, не боясь, что их подслушают.
Пейтон твердо зашагала по коридору, верный портфель покачивался сбоку.
Его кабинет находился ближе к лифтам, она минует его по пути к себе. Восемь лет прошло с тех пор, как они заселились в свои кабинеты в противоположных концах коридора. Ей были отлично видны буквы на именной табличке на двери его кабинета.
ДЖЕЙ ДИ ДЖЕЙМИСОН
Боже, почему при одном только взгляде на эту надпись у нее учащается пульс?..
Пейтон завернула за угол, улыбаясь в предвкушении продуманной речи, как вдруг...
Она похолодела.
В заветном кабинете горел свет.
Но... как? Этого не может быть. Она встала так по-идиотски рано, чтобы прийти первой. А как же ее замыслы, ее грандиозные планы? Случайно подойти к принтеру, чтобы – воображение рисовало ясную картинку – сообщнически улыбнуться и мурлыкнуть: «Доброе утро, Джей Ди»...
За спиной раздался знакомый низкий баритон:
– Доброе утро, Пейтон.
Пульс стремительно зачастил. С этим она ничего не могла поделать, звук его голоса без осечки разгонял ее сердце на повышенные обороты. Она обернулась. Мужчина стоял перед ней.
Джей Ди Джеймисон.
Пейтон замешкалась, впитывая его взглядом. Неизменный стильный Джей Ди: уже без пиджака, классического покроя темно-синие в тонкую полоску брюки и – ну да, конечно, – залихватски уложенные светло-каштановые волосы. Он загорел – наверное, в выходные играл в гольф или теннис – и подарил ей одну из своих ослепительно-белозубых улыбок, нарочито небрежно прислонившись к стойке за спиной.
– Я сказал «Доброе утро», – повторил он.
И тогда Пейтон сделала то, что всегда делала при виде Джей Ди Джеймисона.
Нахмурилась и бросила на него сердитый взгляд.
Этот негодяй обскакал ее в карьерных гонках.
Опять.
– Доброе утро, Джей Ди, – процедила она со всем сарказмом, который копила только для него.
Отмечая ее раннее появление, красавчик посмотрел на часы, затем намеренно недоуменным взглядом окинул коридор.
– Ого! Я что, пропустил перерыв на ленч? Разве уже полдень?
Серьезно, она ненавидит этого типа.
«Я вовсе не прихожу в полдень», – почти что возразила Пейтон, но прикусила язык. Нет. Она не опустится до его уровня – нечего защищаться.
– Если бы ты с меньшим усердием следил за тем, когда я прихожу и ухожу, Джей Ди, а сосредоточился на делах, тебе бы не пришлось по пятнадцать часов корпеть над работой, с которой другие справляются за десять.
Она с удовлетворением пронаблюдала, как колкий ответ стер приторную улыбку с приветливого лица. Очко в ее пользу. И с идеально отточенной невозмутимостью и самообладанием она развернулась на каблуках и зацокала по коридору в свой кабинет.
«Как все это глупо», – подумала Пейтон. Это бесконечное соревнование между ней и Джей Ди. Этот мужчина определенно слишком много сил и времени уделял специализации, в которой преуспела она сама. Это продолжается с тех пор... ну, с тех пор как она помнила. Слава Богу, она выше всей этой ерунды.
Пейтон вошла в кабинет и закрыла за собой дверь. Поставив портфель на рабочий стол, уселась в потертое кожаное кресло. Сколько часов она проторчала в этом кресле? Сколько раз работала за полночь? Сколькими уик-эндами пожертвовала? Все ради того, чтобы доказать фирме, что она достойна стать партнером, что она лучший адвокат в своей области.
Сквозь стекло в двери она видела кабинет Джей Ди. Он уже вернулся за свой стол и сидел перед компьютером. Трудился. Ну конечно, как будто у него куча неотложных дел.
Пейтон вытащила из портфеля ноутбук и включила его, готовясь к началу рабочего дня. В конце концов, ей тоже нужно сосредоточиться на крайне важных вещах.
Для начала, к примеру, как ей, черт возьми, завтра встать в полпятого утра.

_________________

Дорогие читательницы, большая просьба: если заметите опечатки или какие-то несуразицы, напишите, пожалуйста, мне в личку, чтобы в готовом файле, который мы будем выкладывать в конце в каталог, все было без замечаний

_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serena-tessa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 25.01.2012
Сообщения: 840
Откуда: Южно-Сахалинск
>22 Фев 2012 2:40

СПАСИБО БОЛЬШОЕ! Ar Ar
Начало очень интригующее! Понимаю Пейтон-вставать рано утром-это такая морока! Понравились ее рассуждения на тему, кому легче собираться мужчине или женщине. Very Happy Very Happy
_________________
Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>22 Фев 2012 4:22

kerryvaya писал(а):
Ни макияжа, ни завивки и ноги брить не надо. Этим ленивым подонкам даже не требуется садиться на стульчак, чтобы пописать. Принял душ, побрился, пам-парам, десять минут – и на работу.

точно подметила!!!!!! Laughing

Хорошо пообщались наши герои!!!!! Laughing

makeevich, codeburger, kerryvaya спасибо за отличное начало!!!!!!!!!!! Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>22 Фев 2012 6:27

Девочки, с началом выкладки! Легкого перевода!


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Ноя 2024 22:07

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сформировать Меню избранных ссылок для быстрого доступа к часто посещаемым страницам. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Движение времени (СЛР, 18+)»: Какая волнительная глава! Похоже, зря расстались Алексей с Натальей. Кстати, так часто бывает в жизни - развод поисходит, а спустя... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джеймс Джулия (Julie) "Практика - это все" [14065] № ... Пред.  1 2 3 ... 70 71 72  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение