Литературный мини-конкурс "Любовь и страсть": началось голосование за работы

Джеймс Джулия (Julie) "Практика - это все"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 1043
Откуда: Калининград
>21 Фев 2012 12:53

 » Джеймс Джулия (Julie) "Практика - это все"  [ Завершено ]

Леди, представляю вашему вниманию новый перевод! Девочки переведут роман Джулии (Julie) Джеймс "Практика -- это все"/"Practice Makes Perfect"!


Куратор перевода -- kerryvaya

Редактирование/вычитка -- codeburger, kerryvaya

Консультант по юридическим вопросам -- Королева


Девочки, желаю всем нам легкого и интересного перевода!

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: kerryvaya; Talita; Дата последней модерации: 15.09.2014

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Veresk Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 3215
Откуда: Омск
>21 Фев 2012 12:57

Ой, это та самая Джулия Джеймс?! УРААА!!!

Дорогие переводчицы, спасибо за этот выбор! Flowers Flowers Flowers
_________________


Все ИМХО.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Enela Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 28.06.2010
Сообщения: 344
Откуда: Юрмала
>21 Фев 2012 12:59

Ух ты! Здорово!!! Very Happy А аннотация будет? Ar
_________________
Жила-была Красная шапочка. Хотя шапочка у нее была серая, из волка. Но носила она ее мясом наружу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 1043
Откуда: Калининград
>21 Фев 2012 13:06

 » Аннотация

Вот мы и начинаем наш новый перевод! Надеюсь, дорогие читательницы, вам понравится наша работа.

Итак,

Джеймс Джулия (Julie) / James Julie "Практика - это все" / "Practice Makes Perfect"

Автор на самом деле, конечно, Джули Джеймс, а не Джулия, но так как впервые на русском она была издана именно под именем Джулия, пока нет возможности сделать замену в каталоге Но вы имейте в виду



Аннотация

В законах влечения нет правил. Битва полов разжигает жаркие страсти внутри этих затянутых в воротнички адвокатов. Противоположности сталкиваются, когда двое адвокатов пытаются занять место партнера в одной и той же фирме. Пейтон Кендалл – феминистка до мозга костей. Нахал Джей Ди Джеймисон родился с привилегиями. Но когда их просят объединить усилия в одном крупном деле, они заново узнают друг друга. Соперничество накаляется. Летят искры. Так пусть начнется игра.




Список переводчиков:

1, 6, 10-12, 19, 22-24, 27-28 – makeevich
2-5 - Raisa Shu
7, 8 - Amica
9 - Cherry girl
13, 20,25,26 – LuSt
14 - aurinkonen
15-16 – тучка
17,18 - Squirrel
21 - Мел Эванс


Редактирование: codeburger, kerryvaya


Отдельное спасибо Лиле (Королева) за помощь с юридическими тонкостями


Девочки, огромное вам всем спасибо за помощь!
_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12215
Откуда: Москва
>21 Фев 2012 13:16

Ура, наконец-то Smile
Уже все читательницы "Трудностей перевода" с сюжетом знакомы Wink
пора бы и всем остальным приобщаться Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8965
>21 Фев 2012 13:23

Маша, Таня, девочки-переводчицы и Королева, поздравляю с открытием темы! Люблю романы с детективно-юридическим уклоном. tender Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>21 Фев 2012 13:53

Девочки, поздравляю! Удачи, вдохновения, интереса читательского.

_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Аньга Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 23.09.2010
Сообщения: 615
Откуда: МО
>21 Фев 2012 13:59

Посмотрим-посмотрим что за книжка.
_________________
Если вам что то не по силам, не по зубам или не по карману - пусть это будет вам пофигу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

гречанка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.02.2010
Сообщения: 801
>21 Фев 2012 14:04

Йохуууууууу, ура. ура. Я так ждала начала этого перевода!!!!

Всем участницам сего действа удачи, вдохновения и благодарных читателей!!!

Как же я люблю такие сюжеты, а судя по тестовому отрывку, который я прочла - все будет офигенно)))

Сделать подарок
Профиль ЛС  

шоти Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.07.2010
Сообщения: 6702
Откуда: Украина
>21 Фев 2012 14:12

С новым переводом, с новой темой!
С чудесным автором Джулия Джеймс!!!

Всей команде легкой работы, успешной!
Удачи вам девочки!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9374
Откуда: Красноярск
>21 Фев 2012 14:13

Ух ты новый перевод!!!!!!!!!
И аннотация интригующая!!!!!!! Laughing
Почитаем!!!!!!
Девочки легкого вам перевода и удачи!!!!!!!!!! Laughing
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1735
Откуда: Санкт-Петербург
>21 Фев 2012 14:16

Обещаю, книга будет та еще "ржака"! wo tease Давно такого веселого не читала!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Veresk Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 3215
Откуда: Омск
>21 Фев 2012 14:22

makeevich писал(а):
Обещаю, книга будет та еще "ржака"! wo tease Давно такого веселого не читала!

Если она по духу похожа на первую книгу автора, то не сомневаюсь)))
_________________


Все ИМХО.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 1043
Откуда: Калининград
>21 Фев 2012 14:26


_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>21 Фев 2012 14:53

Veresk писал(а):

makeevich писал(а):
Обещаю, книга будет та еще "ржака"! Давно такого веселого не читала!

Если она по духу похожа на первую книгу автора, то не сомневаюсь)))


Так же хороша) Джули Джеймс прекрасна)
Отдельное спасибо Маше за чудесный выбор книги)
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Окт 2021 6:24

А знаете ли Вы, что...

...в созданных Вами темах Вы можете создавать оглавления и проводить чистку флуда.

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Путь к свету (СЛР, 18+)»: Алёна , привет! Она чувствует - что-то произошло. Испугалась. Но надо попытаться держаться. Ольга Анатольевна сравнила все три встречи.... читать

В блоге автора Натаниэлла: Милка и Соловей. Книга первая. Глава 3. Визит

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: В поисках Заземных сокровищ
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джеймс Джулия (Julie) "Практика - это все" [14065] № ... 1 2 3 ... 70 71 72  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение