Нора Робертс "Синий георгин"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Evgeniay Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 20.11.2009
Сообщения: 484
Откуда: Малоярославец
>08 Мар 2012 11:47

Леди с праздником)
_________________
Все будет так как надо. Даже если будет иначе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serena-tessa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 25.01.2012
Сообщения: 840
Откуда: Южно-Сахалинск
>08 Мар 2012 11:51

Спасибо!Интригующая аннотация!
_________________
Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sova Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 06.12.2008
Сообщения: 440
Откуда: Одесса
>08 Мар 2012 12:11

Боже, Боже, Боже!!!!!! Просто нет слов, чтобы выразить благодарность за новую Робертс!!!!! Very Happy Very Happy
Легкого, приятного перевода. Всего, всего!!
_________________

Невидима и свободна (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nepogojeva Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 125
Откуда: Тольятти
>08 Мар 2012 12:11

Ура!
8 Марта на носу!
Подъём, мои любимые подружки!
Оставьте смело с чаем кружки, рейтузы и шарфы в своём шкафу.
Пойдемте в магазин, накупим шляпок, туфель и перчаток, оденемся, как куколки

Весна! Пора любви пришла!
За зиму мы немножечко завяли, и забодал нас авитаминоз...
Ну, ничего! Прогоним прочь печали и запорхаем веселей стрекоз!
От вожделенья род мужской,
Смотря на нас - пусть изойдёт слюной!!!

С праздником дорогие девушки!!!

И спасибо за такой прекрасный подарок к 8 марта! Робертс много не бывает!!!

_________________
Мама, мама, а вот если я что нибудь натворю - то я буду Творец или Творюга???
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Адальмина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 13.08.2010
Сообщения: 2483
Откуда: Гродно, Беларусь
>08 Мар 2012 12:22

Спасибо за такой подарок!!! Ar
Перевод нового романа любимого автора - что может быть лучше.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мечта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.10.2008
Сообщения: 3625
Откуда: Украина, Черкасская обл.
>08 Мар 2012 12:24

С праздником весны и легкого перевода! Flowers Flowers Flowers
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>08 Мар 2012 12:33

Адальмина писал(а):
Перевод нового романа любимого автора - что может быть лучше.

Ариша, а какой перевод ... ммм , а какой роман tender Там все есть, и любовь, и мистика, и загадки, а как подробно Робертс описывает процесс посадки растений, их пересадки, подкормки, ухода. Хотя, я думаю, это не должно удивлять, она всегда проводить глубокое исследование той области, о которой будет писать. Wink

Мечта писал(а):
С праздником весны и легкого перевода!

NatalyNN писал(а):
легкого перевода, девочки!!!

Спасибо!!! Flowers
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ленни Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 5488
Откуда: Санкт-Петербург
>08 Мар 2012 12:42

Девочки, золотые наши! Спасибо за очередную вкусность от любимого автора!
Легкого вам пера! Flowers
_________________

"Quando m'en vo' soletta per la viva"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>08 Мар 2012 12:44

Королева писал(а):
Ариша, а какой перевод ... ммм , а какой роман Там все есть, и любовь, и мистика, и загадки, а как подробно Робертс описывает процесс посадки растений, их пересадки, подкормки, ухода. Хотя, я думаю, это не должно удивлять, она всегда проводить глубокое исследование той области, о которой будет писать.

Для Робертс цветоводство - не поле для исследований, а самое любимое хобби! Во многих ее книгах герои занимаются цветами (и в Митре есть такая тема, и в Квартете...)
так что да, цикл полон всяческих садоводческих терминов, и мы старательно пытаемся в них разобраться (с помощью Оли-Шоти, разумеется)
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>08 Мар 2012 12:57

Мел Эванс писал(а):
Во многих ее книгах герои занимаются цветами (и в Митре есть такая тема, и в Квартете...)

Она еще и дразнится, plach ну ладно, Квартет, его уже издают, скоро вторую книгу читать будем, а вот кто нам, убогим, не знающим английского, Звезды Митра переведет? nus Это такой не очень тонкий намек. Может кто-то захочет перевести? shuffle
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Адальмина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 13.08.2010
Сообщения: 2483
Откуда: Гродно, Беларусь
>08 Мар 2012 12:58

Королева писал(а):
Ариша, а какой перевод ... ммм , а какой роман tender Там все есть, и любовь, и мистика, и загадки, а как подробно Робертс описывает процесс посадки растений, их пересадки, подкормки, ухода. Хотя, я думаю, это не должно удивлять, она всегда проводить глубокое исследование той области, о которой будет писать. Wink

Какой анонс... и тема какая прямо в десятку - точно к празднику. wo

Мел Эванс писал(а):
Для Робертс цветоводство - не поле для исследований, а самое любимое хобби! Во многих ее книгах герои занимаются цветами (и в Митре есть такая тема, и в Квартете...)

Да, точно - мы же как раз ждем роман про флористку Эмму из Квартета. Везет тем, кто прочитал.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>08 Мар 2012 13:03

Просто дождь подарков!Спасибо за новую РОБЕРТС!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>08 Мар 2012 13:03

NatalyNN писал(а):
Лиль, я бы с удовольствием перевела, давно на эту трилогию глаз положила... но ее вроде как собираются издавать...

Наташик, Околдованных тоже собрались издавать, а пока они собираются, мы уже переведем. Я думаю, здесь будет такая же история. Если надумаешь, все будут только рады.
Адальмина писал(а):
мы же как раз ждем роман про флористку Эмму из Квартета.

А я жду Паркер, вот уж где веселье ожидается. Wink
Адальмина писал(а):
и тема какая прямо в десятку - точно к празднику.

Специально подгадывали. Laughing
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

irusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 12.10.2011
Сообщения: 1574
>08 Мар 2012 13:06

Ура-а-а!!! Новый перевод любимой Робертс!!! Ar Ar Ar Спасибо дорогие за такой замечательный подарок к празднику!!! Flowers

С праздником вас девочки!!!!
Пусть каждый ваш день начинается с улыбки, пусть вас окружают только любимые и любящие вас люди, пусть жизнь дарит только радость и пусть в вашей душе всегда будет весна!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Чёрная Орхидея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 11.11.2011
Сообщения: 162
Откуда: Беларусь, Солигорск
>08 Мар 2012 13:47

Ура-а-а! Будем ждать с нетерпением. Вот почему я не учила нормально английский в школе? Сейчас бы и сама могла переводить. Успехов , девчонки!
_________________
на ты
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 3:06

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете воспользоваться сервисом Запоминалка, чтобы сохранить ссылки на нужные сообщения и быстро вернуться к ним позже. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Салли Стюард "Тайный любовник" Решила перечитать этот роман,помнила,что понравился. Да и оценка высокая стоит в каталоге.... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Синий георгин" [14181] № ... Пред.  1 2 3 ... 59 60 61  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение