Spate:
Фройляйн, спасибо за доверие! Когда и как я смогу получить текст оригинала главы? ты скинешь по почте, или он где-то выложен? я готова приступить в ближайшее время
...
Janina:
valkiriya00000 писал(а):Девочки, тут обнаружилось, что на мечтательнице с меня еще и 13 глава, она еще не переведена, но если я ее там, без всяких но, должна выложить, может мне ее отдадите, а Janinа возмет оставшуюся главу, зачем ей переводить то, что будет у меня. Что вы на это думаете?
Я не возражаю.
Могу вместо 13 главы перевести 14-ю.
...
Фройляйн:
Рия, Janina - девочки, молодцы, что сами разобрались, поменялись и договорились.
Спэйт, мне нужен твой адресочек! Как только ты мне его напишешь (сюда или в личку) - я сразу вышлю тебе текст!
Девочки-умнички, все главы разобраны!
Ещё раз переводческий состав и распределение глав:
1-3 главы - Я
4-6 главы - КattyK
7, 14 главы - Janina
8-10 главы - Сашуля (Kalle)
11-13 главы - Рия (valkiriya00000)
15 глава - Джу (Julie)
16 глава - Spate
Можно приступать к работе!!!

Теперь назначим день, когда поговорим о готовности перевода.
5-ого ноября, всех устраивает? Не пугайтесь - это не значит, что к 5-ому все должны быть готовы.

В этот день просто каждая напишет на каком этапе находится.
Илона, у меня уже есть Бета-ридер.
Kalle сама предлагает нуждающимся свои услуги. Рия, Катти - девочки, вы свои тексты отдаёте на корректуру или нет? Дело-то добровольное. Зато может Janina или Spate заинтересуются твоим предложением!? Девочки, решайте и договаривайтесь. У нас на форуме, кстати, много хороших бета-ридерш, так что выбор у вас есть. Свои услуги не предлагаю, мой русский начал "хромать".
Теперь о именах и названиях.
Клара Данфорд - главная героиня
Фредерик Салливан - главный герой
Хэрриет Поуп - компан. Клары (вот тут, кстати выяснилось, что в "Поверь своему сердцу" её имя писали "
Гариет" - по-моему звучит не очень...
Что будем делать?)
Лесли Салливан (Лес) – брат Фредерика
Юнис и Рэймонд – его родители
Примроуз Парк – поместье
Джулия Мэйнард и Дэниел граф Биконсвуд (кузен Фредда и его супруга)
Томас Уайтхед – близкий друг отца Клары
Эбури-Корт (будет и такое местечко упоминаться, только не помню в связи с чем)
Rurtledge - Ратледж
Список, конечно, не полный, так что если по ходу дела будут возникать вопросы - обсудим!
...
Spate:
Фройляйн, мой адрес: svetlana_delta@ngs.ru с нетерпением жду текст

а можешь еще на всякий случай и предыдущую главу скинуть, чтобы я примерно знала, о чем была речь "до"?
...
valkiriya00000:
Фройляйн, я сегодня нашла отлично бета-ридера. Она раньше фанфки по фантастике писала, а теперь отошла от этого, и ей все равно сейчас нечем заняться, так что буду мучать ее "своими непотребностями". Это она так ЛР называет)))
...
Фройляйн:
Спэйт, текст отправила!
Рия, хорошая Бета - это отлично! А что такое фанфки?
Девочки, что будем делать с Гариет-Хэрриет?
...
Spate:
я за Хэрриет... хотя в принципе, мой слух Гарриет не режет, может привыкла после "поверь своему сердцу" в общем, как решит большинство!
и да, я бы заинтересовалась хорошей вычиткой... а то я часто после перевода свой текст "не вижу"... так что если у кого будет возможность - я буду только благодарна!
да,
Фройляйн, текст получила, спасибо.
...
Июль:
Девочки, кому нужен бета-ридер, присылайте свои главы мне iuli_cat@mail.ru
Фро, ты у нас будешь ответственная за этот роман, в общем, наделяю тебя всеми полномочиями по контролю за переводом. И кинь мне свое мыльце, я вычитанные главы буду высылать тебе наверное, чтобы потом, когда начнется выкладка без перерывов постараться все покидать. Оки?
Фро, фанфики - это фанатское творчество на тему любимых книг с участием тех же героев. Ну например, по Гарри Поттеру фанаты берут и сочиняют о тех же героях свои рассказики или романчики о дальнейших приключениях.
...
Фройляйн:
Spate писал(а):и да, я бы заинтересовалась хорошей вычиткой... а то я часто после перевода свой текст "не вижу"... так что если у кого будет возможность - я буду только благодарна!
Тогда, солнышко, сходи в темку "Бета-ридеры всея..." или принимай предложение Илоны.
Девочки, кто ещё за Хэрриет?
...
Фройляйн:
Июль писал(а):Девочки, кому нужен бета-ридер, присылайте свои главы мне iuli_cat@mail.ru
Фро, ты у нас будешь ответственная за этот роман, в общем, наделяю тебя всеми полномочиями по контролю за переводом. И кинь мне свое мыльце, я вычитанные главы буду высылать тебе наверное, чтобы потом, когда начнется выкладка без перерывов постараться все покидать. Оки?
Фро, фанфики - это фанатское творчество на тему любимых книг с участием тех же героев. Ну например, по Гарри Поттеру фанаты берут и сочиняют о тех же героях свои рассказики или романчики о дальнейших приключениях.
Одновременно написали!

Благодарю за "полномочия", а я уж грешным делом подумала, что ты нас в упор не видешь.

Мэйл напишу в личку.
...
Июль:
Фро, я вижу всех!

Просто посты теперь не всегда успеваю писать, так что не переживай! Если я ничего не пишу, это не значит, что не читаю и не в курсе дел. Но если есть вопросы и проблемы- пишите в личку, разрулим!
...
JULIE:
Фро, лично я за
Гарриет, мне так как-то привычней что ли, да и всем, кто "Поверь своему сердцу" читал тоже, мне кажется... а Хэрриет лично мне как-то слух режет, хотя это у всех по-разному...
Что касается вообще сроков и списка имен и названий, то всё здорово!) только вот я, как уже писала, однозначно к 5-му готова не буду, боюсь, что только к 15-му, так как в начале ноября начальство возвращается и надо отчет готовить...
А кстати, по поводу имен: может лучше Клара
Данфорд, а не
"Дэнфорд", хотя не настаиваю, это у меня от Куин осталось, там мою героиню Эмма Данфорд зовут)
...
Фройляйн:
Мне самой больше нравится Хэрриет, но давайте утвердим
Гарриет, не люблю когда одни и те же герои встречаются на протяжении нескольких книг, а имя написано по-разному.
Д
энфорд было бы, наверное, правильней, но я сейчас заметила, что в своём переводе почему-то автоматически печатаю Д
анфорд.

Хай се будет Данфорд, мы же и Салливан через "а" пишем, а не через "э".
...
JULIE:
Фройляйн писал(а):Мне самой больше нравится Хэрриет, но давайте утвердим
Гарриет, не люблю когда одни и те же герои встречаются на протежении нескольких книг, а имя написано по-разному.
Д
энфорд было бы, наверное, правильней, но я сейчас заметила, что в своём переводе почему-то автоматически печатаю Д
анфорд.

Хай се будет Данфорд, мы же и Салливан через "а" пишем, а не через "э".
Приятно, когда все твои предложения принимаются!
А если серьезно, то спасибо тебе, Фро, демократия - это прекрасно!
...
Фройляйн:
JULIE писал(а):Приятно, когда все твои предложения принимаются!
А если серьезно, то спасибо тебе, Фро, демократия - это прекрасно!

Джу, к такому опытному переводчику, как ты, грех не прислушаться. Надеюсь, другие девочки тоже не будут иметь ничего против.
...