Калиола:
Девочки, огромное спасибо за долгожданный перевод книги про Куина и Морган.

Так хотелось прочесть именно про них. Легкой вам работы.
...
Polin:
KattyK,
Обложка в аннотации принадлежит следующему роману, а не тому, который переводится.
Вот правильная обложка

[/img]
...
kira in love:
Катюш, в ближайшие два дня пришлю свою главу
...
KattyK:
Polin, спасибо за обложку. А аннотация принадлежит переработанной книге про Куина. Это не следующий роман, просто Хупер взяла 4 небольших романа этой серии и сделала из них две книги "Once a thief", "Always a thief". И обложку к более ранней версии я в инете не нашла. Спасибо еще раз, сейчас поменяю.
...
marakesh:
Спасибо, за аннотацию! Столько книг Хупер!

Этот год можно назвать - годом Хупер
...
татьяна кл:
Спасибо! Великолепные новости!
...
Паутинка:
Катя, мне хвастаться нечем

Темку не открывали, я и не спешила. Берусь за ум прямо сегодня.
...
Тигрёнок:
Ой и здесь подарок, буду естественно наблюдать за переводом.
Спасибо вам девочки что взялись за перевод.
...
na:
У меня переведена глава, просто отложена на вычитку. Сегодня-завтра пришлю.
...
Эли:
Девочки большое Вам спасибо за такую чудесную новость.
Во всех предыдущих книгах, так интересно было читать про Морган и Куина. Так хочется узнать кто же вор?
...
Лайма:
За начало.
Новая книга моя вся в ожидании.
...
лилея:
Прочитав предыдущие книги вэтой серии, я была просто в восторге от Куина!!!! И так расстроилась, что книга про него не переведена!!! А с моим английским от простения не получишь никакого удовольствия, а только головную боль. Поэтому запаслась терпением и стала ждать, надеясь, что кто-нибудь возьмется за ее перевод. Теперь мои надежды оправдались!!!!!
СПАСИБО ОГРОМНЕЙШЕЕ всем леди-переводчицам за исполнение мечты!!!
...
Леди-М:
Клас! Очень интересно, жду с нетерпением!
...
Devochka:
Девочки, спасибо за перевод этого романа, ждала его с нетерпением больше года! Люблю вас и целую)))
...