codeburger | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за выбор замечательного автора.
Аннотация интригующая и многообещающая. УДАЧИ! |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ну ваще! СКАЗКА! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Jasmin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Тигрёнок писал(а):
Оооо, новый роман Грейси, ура, Фро и все переводчики беты и редакторы. Спасибо что взялись за эту книгу))) +1 ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Moonlight | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, какие же вы все труженицы!!! Спасибо за новую замечательную книгу! _________________ ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Почитаем, почитаем! ![]() Спасибо, девочки! ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за Анну Грейси, что не оставляете её романы в забвении. Они достойны найти своего читателя. ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Karmenn писал(а):
Только
Sir Irwin - сэр Эрвин, а не сэр Айрвин ![]() Anstruther - Анстрадер Earl of Quenborough - граф Куэнборо Наташа, я только что появилась в сети. ![]() Никогда бы не подумала что англоязычные так пишут имя Эрвин. ![]() ![]() Куэнборо. В общем-то я сначала так и написала, но какое-то оно плохо произносимое - вот и согласилась с написанием предложенным KattyK, которая, кстати, и составила этот список - за что ей большое спасибо! ![]() А Анстрадер или Энстратер... Карм, а почему ты в данном случае начальную "А" читаешь как "А", а не "Э"? И почему "th" - "д"? ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Имена почти всегда представляют сложность при переводе.
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() 16-ую точно нет, а с 8-ой сейчас как раз решается. ![]() ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Оксик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки вы просто волшебницы. Спасибо за новую книгу. ![]() _________________ Привычка у меня матом ругаться, а мозг выносить - это призвание!
Женщина-хрупкое, беззащитное существо, от которого нет никакого спасения! |
|||
Сделать подарок |
|
Whitney | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Присоединяюсь к ожидающим начала выкладки! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Katriya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() чувствую,назревает еще одна хорошая история,которую захочется читать!!
аннотация жутко понравилась! жду начала! ![]() _________________ Не в силах задушить? Обними... |
|||
Сделать подарок |
|
Nara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Фройляйн писал(а):
Наталь, тебе самой-то как больше нравится?
Я за сэра Эрвина (он у меня вообще пока нигде не встречался ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
basilevs | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() А я вот только в списке имен увидела
Duchess of Braganza – герцогиня Браганзаская Браганца (родовое имя) (Braganza) — родовое имя царствовавшей в Португалии династии. Начало этому дому, получившему свой титул от города Браганцы. Полная ссылка на статью http://www.brocgaus.ru/text/015/287.htm Пардон, пост поправила. Когда эта энциклопедия писалась они царствовали. Сейчас в Португалии республика и президент. _________________ Suum cuiisque rei tempus est
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() basilevs писал(а):
Duchess of Braganza – герцогиня Браганзаская
Браганца (родовое имя) (Braganza) — родовое имя ныне царствующей в Португалии династии. Начало этому дому, получившему свой титул от города Браганцы. Полная ссылка на статью http://www.brocgaus.ru/text/015/287.htm Спасибо, Наталья - ценная информация. Наташ, та что Нара, пометь у себя, да? ![]() Эрвина утверждаем (сейчас подправлю), оставляем Энстратер (я не убеждена в правильности альтернативного варианта) и принимаем Куэнборо (потренировалась в произношении - нормально ![]() В уже отредактированных главах можешь ничего не менять, я сама это сделаю когда буду вычитывать, а для будущих сделай пометочку. Хорошо? _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[9332] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |