codeburger | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2010 6:37
Спасибо за выбор замечательного автора.
Аннотация интригующая и многообещающая. УДАЧИ! |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2010 8:32
Ну ваще! СКАЗКА! Вы лучшие. |
|||
Сделать подарок |
|
Jasmin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2010 12:12
Тигрёнок писал(а):
Оооо, новый роман Грейси, ура, Фро и все переводчики беты и редакторы. Спасибо что взялись за эту книгу))) +1 |
|||
Сделать подарок |
|
Moonlight | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2010 18:51
Девочки, какие же вы все труженицы!!! Спасибо за новую замечательную книгу! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2010 18:57
Почитаем, почитаем! Первый роман в этой серии очень понравился.Этот наверняка не хуже.
Спасибо, девочки! Радуете нас очень. Удачи вам! |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2010 21:41
Спасибо за Анну Грейси, что не оставляете её романы в забвении. Они достойны найти своего читателя. С удовольствием и нетерпением жду начало выкладки. |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2010 22:53
Karmenn писал(а):
Только
Sir Irwin - сэр Эрвин, а не сэр Айрвин Anstruther - Анстрадер Earl of Quenborough - граф Куэнборо Наташа, я только что появилась в сети. Сейчас... Никогда бы не подумала что англоязычные так пишут имя Эрвин. Но так намного лучше, чем Айрвин - так что заменим. Куэнборо. В общем-то я сначала так и написала, но какое-то оно плохо произносимое - вот и согласилась с написанием предложенным KattyK, которая, кстати, и составила этот список - за что ей большое спасибо! Наталь, тебе самой-то как больше нравится? А Анстрадер или Энстратер... Карм, а почему ты в данном случае начальную "А" читаешь как "А", а не "Э"? И почему "th" - "д"? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2010 23:06
Имена почти всегда представляют сложность при переводе.
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2010 23:18
16-ую точно нет, а с 8-ой сейчас как раз решается. Я напишу когда человечек определится. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Оксик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2010 23:34
Девочки вы просто волшебницы. Спасибо за новую книгу. _________________ Привычка у меня матом ругаться, а мозг выносить - это призвание!
Женщина-хрупкое, беззащитное существо, от которого нет никакого спасения! |
|||
Сделать подарок |
|
Whitney | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2010 0:51
Присоединяюсь к ожидающим начала выкладки! Книга очень интересная! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Katriya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2010 5:05
чувствую,назревает еще одна хорошая история,которую захочется читать!!
аннотация жутко понравилась! жду начала! _________________ Не в силах задушить? Обними... |
|||
Сделать подарок |
|
Nara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2010 8:23
Фройляйн писал(а):
Наталь, тебе самой-то как больше нравится?
Я за сэра Эрвина (он у меня вообще пока нигде не встречался ), этот Анстрадер тоже пока нигде не мелькал - тут мне вообще все равно, как вы решите. А вот по поводу Куэнборо или Квенборо - я все же оставила бы Квенборо, я попробовала подставить в текст и так и так, Квенборо читается и воспринимается гораздо лучше. |
|||
Сделать подарок |
|
basilevs | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2010 14:12
А я вот только в списке имен увидела
Duchess of Braganza – герцогиня Браганзаская Браганца (родовое имя) (Braganza) — родовое имя царствовавшей в Португалии династии. Начало этому дому, получившему свой титул от города Браганцы. Полная ссылка на статью http://www.brocgaus.ru/text/015/287.htm Пардон, пост поправила. Когда эта энциклопедия писалась они царствовали. Сейчас в Португалии республика и президент. _________________ Suum cuiisque rei tempus est
|
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2010 14:45
basilevs писал(а):
Duchess of Braganza – герцогиня Браганзаская
Браганца (родовое имя) (Braganza) — родовое имя ныне царствующей в Португалии династии. Начало этому дому, получившему свой титул от города Браганцы. Полная ссылка на статью http://www.brocgaus.ru/text/015/287.htm Спасибо, Наталья - ценная информация. Наташ, та что Нара, пометь у себя, да? Эрвина утверждаем (сейчас подправлю), оставляем Энстратер (я не убеждена в правильности альтернативного варианта) и принимаем Куэнборо (потренировалась в произношении - нормально ) В уже отредактированных главах можешь ничего не менять, я сама это сделаю когда буду вычитывать, а для будущих сделай пометочку. Хорошо? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 10:08
|
|||
|
[9332] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |