Leisan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 13:47
Новая Ховард! Ура! С нетерпением будем ждать начало перевода!
Удачи вам, девочки! |
|||
Сделать подарок |
|
Nara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 13:56
Паутинка писал(а):
Координатор - я, бета - Nara. Может даже лучше назвать Наташу со-координатором, так много она помогала с организацией перевода. Наташенька Это тебе спасибо, что взялась за эту книгу Паутинка писал(а):
Цветом выделены главы, которые уже у меня на руках. А у меня? Не вижу... Паутинка писал(а):
Насчет названия. Пока оно предварительное. Было много вариантов, но окончательное решение я отложила. Давайте еще раз посоветуемся.Возлюбленный Эванджелины (в пару к первому роману серии, который называется "Невеста Данкена") Кстати, идея хорошая. Роман серийный, действительно можно было бы объединить их не только героями, но и названиями. |
|||
Сделать подарок |
|
Malena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 14:11
СПАСИБО!!! ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! ДАЖЕ НЕ ВЕРИТСЯ ОЕЙ РАДОСТИ НЕТ КОНЦА!!!
Мне кажется надо назвать Любовь Эванжелины, ,а имя именно Эванжелина,потому Евангелина-это просторечие. Ну как я рада-это мой самый любимый роман!!!СПАСИБО!!! _________________ *Я бы вышла замуж опять, если б нашла мужчину с пятьюдесятью миллионами долларов, который половину этих денег выдал бы мне до замужества и гарантировал, что умрет в течении года*
Бетт Девис |
|||
Сделать подарок |
|
Паутинка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 15:08
Спасибо всем, кто откликнулся и поддерживает наш перевод
Nara писал(а):
Паутинка писал(а): А у меня? Не вижу... Цветом выделены главы, которые уже у меня на руках. Дай мне полюбоваться, ты еще успеешь Вышлю сегодня, но чуть позже . Наташа, название "Возлюбленный Эванджелины" никто из переводчиц не поддержал. leny писал(а):
Аннотация к экранизации
А название... Это кто кого любит - она или её ИМХО, имя Евангелина, как то на слух получше, нежели Эванджелина (режет ухо). Собственно, это моё мнение, выбор за переводчиком. leny, спасибо за аннотацию к фильму. А в книге у Роберта нет брата Обычно в ЛР любят и он, и она С именем главной героини вышла обычная история: сокращение не получается подходящим. Евангелина – Ева, Эванджелина – Эви. Судя по аннотации переводчики фильма выбрали пару Евангелина – Эви, что мне категорически не нравится. В одном из моих любимых романов Клейпас уже есть героиня по имени Эванджелина – Эви . Malena писал(а):
Мне кажется надо назвать Любовь Эванжелины, Malena, скажу вам по секрету, что название "Любить Эванджелину" (точнее даже было бы "Любовь к Эванджелине") я предложила по смыслу последнего предложения текста. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Malena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 15:11
Паутиночка,таки ДА,ДА именно к т.к. любовь как действие, факт существования-Самый точный и верный
Спасибо!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Астрочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 15:28
Супер!!!! Я ужасно хотела прочитать про Братика из Невесты Данкена и... О-ПА!!! Девочки, легкого ВАМ перевода. Верю, что история будет суперская |
|||
Сделать подарок |
|
орли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 15:33
Спасибо за новую,Ховард!!!
Ждём с нетерпением!Удачи и лёгкого перевода!!!! _________________ «Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом». |
|||
Сделать подарок |
|
Калиола | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 15:34
Девочки, спасибо что взялись за перевод этой книги. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 16:12
От Ховард невозможно устать! Как хорошо, что будет перевод этого романа! Очень уж хотелось его прочитать.
Спасибо всем, кто будет работать над переводом романа. И удачи! |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 16:26
Паутинка писал(а):
Не знаю, как лучше спросить: "Леди, не устали ли вы от Ховард" Никогда!!! Паутинка писал(а):
"Леди, не соскучились ли вы по Ховард" Таки да, да, да!!! Паутинка писал(а):
В любом случае, прошу любить и жаловать: С удовольствием. С нетерпением жду перевод. Удачи всем!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Medik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 16:37
|
|||
Сделать подарок |
|
Jasmin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 17:13
орли писал(а):
Спасибо за новую,Ховард!!!
Ждём с нетерпением!Удачи и лёгкого перевода!!!! ++1 |
|||
Сделать подарок |
|
leny | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 02.10.2006 Сообщения: 25 |
11 Окт 2010 19:30
Паутинка писал(а):
leny писал(а): leny, спасибо за аннотацию к фильму. А в книге у Роберта нет брата
Аннотация к экранизации
А название... Это кто кого любит - она или её ИМХО, имя Евангелина, как то на слух получше, нежели Эванджелина (режет ухо). Собственно, это моё мнение, выбор за переводчиком. Обычно в ЛР любят и он, и она С именем главной героини вышла обычная история: сокращение не получается подходящим. Евангелина – Ева, Эванджелина – Эви. Судя по аннотации переводчики фильма выбрали пару Евангелина – Эви, что мне категорически не нравится. В одном из моих любимых романов Клейпас уже есть героиня по имени Эванджелина – Эви . Это как с Ангелина - Анжелина или Бесенгер - Бесенджер Честно признаться, до сих пор не знаю как правильно |
||
Сделать подарок |
|
Танюльчик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 19:31
Мимо какого количества потрясающих книг мы бы "проехали", если бы ни вы, наши дорогие девочки-переводчицы и милые девочки-беточки! Удачи вам в переводе новой Ховард! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Астрочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 19:49
Паутинка писал(а):
название "Любить Эванджелину" (точнее даже было бы "Любовь к Эванджелине") я предложила по смыслу последнего предложения текста. Тин, внесу свои пять копеек (понимаю, что название уже утверждено)... просто... может Любовь Эванджелины Это просто мнение))))) |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
04 Дек 2024 12:11
|
|||
|
[9827] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |