Джена Шоуолтер "Потаенное наслаждение"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Empreess Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 26.09.2009
Сообщения: 181
>17 Окт 2009 1:57

Kliomena, БРАВО! Very Happy
Ещё одна глава в замечательном переводе!
Эфир, не правда ВАША! МАЗИК в этой главе просто очаровашка, - какая чувственность, забота, самоотречение! tender
Ждем продолжения =с покорностью и пониманием=! Laughing Embarassed
_________________
Я совершенно спокойна.спокойна..спокойна...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жизель Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 13.08.2009
Сообщения: 1208
Откуда: Тюмень
>17 Окт 2009 10:53

Огромное спасибо! как всегда выше всяких похвал! Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elinna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 14.12.2008
Сообщения: 336
Откуда: Эстония
>17 Окт 2009 10:53

Клио, огромное спасибо за очередной кусочек радости! И такой чувственной! Very Happy
_________________

I believe I've seen hell. It's white. It's snow white. (Margaret Hale)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ratte Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>17 Окт 2009 11:10

ПРЕкрасно!!! ПРЕвосходно!!! ПРЕлестно!!!

КЛИО, СПАСИБО!
 

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>17 Окт 2009 12:43

Empreess писал(а):
Kliomena, БРАВО! Very Happy
Ещё одна глава в замечательном переводе!
Эфир, не правда ВАША! МАЗИК в этой главе просто очаровашка, - какая чувственность, забота, самоотречение! tender


EMPREESS, ТЫ НЕ ПОНЯЛА! МАЗИК в каждой главе для меня =очаровашка, любимчик и душка=, tender я имела в виду, что Даника привела не железные, - ТИТАНОВЫЕ аргументы в поддержку своей адекватности, = убила Ловца, занималась любовью с ним {МАЗИКОМ}, кусала, сломала переносицу, даже поСТУКала по открытой ране =! А в результате, очистилась от мизантропии, сияя Любовью, Доверием, Заботой! А РЕЙЕС... заладил как попка =я тебя не испорчу /рефрен & рефрен/= , даже кинжальчик не доверил... Wink
Ждем продолжения =с вОстОргОм и тОмлЕнИЕм=! Laughing Embarassed
_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>17 Окт 2009 13:38

Спасибо! Спасибо! Спасибо!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Empreess Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 26.09.2009
Сообщения: 181
>17 Окт 2009 14:07

AFIR писал(а):
EMPREESS, ТЫ НЕ ПОНЯЛА! МАЗИК в каждой главе для меня =очаровашка, любимчик и душка=, tender я имела в виду, что Даника привела не железные, - ТИТАНОВЫЕ аргументы в поддержку своей адекватности, = убила Ловца, занималась любовью с ним {МАЗИКОМ}, кусала, сломала переносицу, даже поСТУКала по открытой ране =! А в результате, очистилась от мизантропии, сияя Любовью, Доверием, Заботой! А РЕЙЕС... заладил как попка =я тебя не испорчу /рефрен & рефрен/= , даже кинжальчик не доверил... Wink

А, вот ты об чем! С этим я согласна! Ok
Ждем продолжения =с покорностью и пониманием=! Laughing Embarassed

P.S. Эфир, а как ты заработала =ЛЕДИ=? А я... а мне...
_________________
Я совершенно спокойна.спокойна..спокойна...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kliomena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.08.2008
Сообщения: 4785
Откуда: Проскуров
>17 Окт 2009 14:11

Девочки, спасибо за замечания!
Вот уж правда спешишь... Сейчас пойду погляжу еще раз!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KNIGHT Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>17 Окт 2009 16:19

AFIR писал(а):

Клио, когда читала оригинал главы ловила себя на мысли, что текст неподъемный. Ты его сделала значительно легче, но может быть стоит удалить еще малешко , чтобы перевод обрел присущею тебе воздушность?


KLIOMENA, БРАВО! : rose
КЛИО, rose ничего удалять не надо! Перевод органичен. А если и чувствуется диссонанс, то он связан с рефлексией ГГ. С мучительной несогласованностью в видении их поведенческого и сексуального будущего.
С нетерпеливым терпением ждем продолжения.
P.S. Эфир, rose вчера не = Леди =, а сегодня... Я об чем... АПАРТ =мне это не грозит=?
 

Пушкарик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.06.2009
Сообщения: 1904
Откуда: Тюмень
>17 Окт 2009 16:42

Браво! Спасибо!

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1183Кб. Показать ---

Даже если мне придётся стоять на краю безысходности, я буду хвататься за самый малейший шанс. За красоту спасибо Sad Memory.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 259
Откуда: Украина
>17 Окт 2009 21:49

Клио, ты умничка!!!!

_________________
Пой, как будто тебя никто не слышит.
Танцуй, как будто тебя никто не видит.
Работай, как будто тебе не надо денег.
Люби, как будто тебе никто и никогда не причинял боль.
Живи, как будто на Земле рай...'
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>18 Окт 2009 10:40

KNIGHT писал(а):
KLIOMENA, БРАВО! : rose
КЛИО, rose ничего удалять не надо! Перевод органичен. А если и чувствуется диссонанс, то он связан с рефлексией ГГ. С мучительной несогласованностью в видении их поведенческого и сексуального будущего.
С нетерпеливым терпением ждем продолжения.
P.S. Эфир, rose вчера не = Леди =, а сегодня... Я об чем... АПАРТ =мне это не грозит=?

KNIGHT, раз ты перешел на менторский тон и МГУвский слЭнг, ты ИМХО приготовился к жаркой полемике, - а вот не доставлю я тебе такой радости. Я тоже считаю, что ничего в переводе КЛИО Ok удалять не надо, я просто просила немножко попридержать ДЖЕНУ от разжевывания элементарного. Wink

P.S. А вот за ==вчера не =Леди== ответишь, не знаю в какой полемике, на каком сайте, но... да на этом сайте и ответишь, т.к. через несколько реплик-дней ты станешь Леди Рыцарь Laughing Я =зная тебя= не сомневаюсь, что ты сменишь НИК, но от меня не смимикрируешь Laughing
_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kliomena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.08.2008
Сообщения: 4785
Откуда: Проскуров
>18 Окт 2009 10:55

Вставлю "пять копеек" в полемику...
Уважаемый Рыцарь не сможет стать Леди, ибо на этот случай у Мастера припасено звание Man...

Эфир, а замечания были весьма по делу, потому как я кое-где по недосмотру перепутала пол героев, а кое-где и без уточнений осталось усЁ ясно!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>18 Окт 2009 11:04

КЛИО, не будет ЛЕДИ... Sad Эх, а какая была фата моргана... Sad
_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kliomena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.08.2008
Сообщения: 4785
Откуда: Проскуров
>18 Окт 2009 11:41

Аха... если при регистрации указан правильно пол...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Ноя 2024 3:16

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете смотреть статистику посещаемости Ваших тем и блога. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Клуб коллективного чтения»: Келли Тейлор "Небеса подождут" (дубль из ЧЗ) Ранее я читала у автора две книги, и обе мне понравились, умеет она писать... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джена Шоуолтер "Потаенное наслаждение" [7124] № ... Пред.  1 2 3 ... 10 11 12 ... 32 33 34  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение