Когда дочитала до этого места, аж забросила книгу на неделю, так взбесила героиня.
Горожаночка... из страны розовых поней.
История с бандитом ничему не научила? Где же ее расхваленное здравомыслие?
Или хотя бы хорошие манеры, которые ей так неймется демонстрировать. В чужом доме всего несколько часов, сама на птичьих правах, а уже кого попало приглашает – а манеры не подсказывают, что надо бы хозяина спросить?
Такой парень ей достался! Молчун, интроверт, практически социопат – моя мечта!
она его не заслуживает, отдайте мне!
Текст этой главы доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Оставьте сообщение в теме, например, поделитесь своими впечатлениями об уже прочитанном.
Теперь Картер крепко обнимал ее за талию. Тепло и сила его рук чувствовались сквозь одежду. Он слегка приоткрыл рот, и легкое давление на губы Бейли усилилось.
Она вздрогнула, когда жар внутри нее превратился в огонь. Пламя, которого она никогда прежде не знала, опалило ее и вскипятило кровь.
Судя по всему, судьба не просто так помогла им встретиться. Картер и Бейли идеально подходят друг другу!
Чортова кукла писал(а):
Теперь не имело значения, жив Зеб Уитакер или мертв. Бежать больше нельзя. Она приняла предложение Картера и уже никуда не отступит.
И правильно! Рядом с Бейли такой мужественный и сильный мужчина, и уж конечно он защитит их обоих.
Девочки, напоминаю: это первая книга из четырех, так что вы тут застряли глубоко,
если хотите получить более объемное представление, посмотрите фильм “Сара, простая и высокая”. Там и время почти совпадает, и сеттинг – прерия, фермерский дом, ветряк, амбар, загон для животных, повозки. И брак тоже “вслепую”, и даже герои во многом схожи с нашими: он – немногословный трудяга, фанат своей земли, она – леди из цивилизованной части страны, упрямая и “с манерами”.
Nadin-ka писал(а):
Неужели по роже этого Мозли не видно что он из себя представляет?
Да зачем вообще было на него тратить деньги? Легко достаются, что ли? В магазине за фрукты даже не платят, натуральный обмен. Картер мог бы и сам съездить за этой повозкой, потратил бы один день, ничего страшного. Уж лучше, чем всякому отребью показывать дорогу к своему дому.
Хотя… тогда нам нечего было бы читать.
Цитата:
Его жена - самое странное существо, которое он когда-либо встречал. То она требовала, чтобы он с ней поговорил, а когда он задал всего один вопрос, вдруг оказалась слишком занятой, чтобы что-то обсуждать.
Ну, Картер, добро пожаловать в мир женской логики!
Чудесная глава! Теперь я уверена, что у них все получится.
Картер влюблен, глаз с Бейли не сводит.
Но поволноваться за героев нам, кажется, придется сильно.
Марго, Света, спасибо!
Марго, огромная благодарность за рекомендацию фильма! Я сразу побежала смотреть!
Осталась в таком восторге!
Жаль, что книга, по которой снят фильм, на русский не переведена.
Текст этой главы доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Оставьте сообщение в теме, например, поделитесь своими впечатлениями об уже прочитанном.
Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию,
отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение