Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Мэри Джо Патни "Алхимический брак"


nika-odessa:


спасибо большое за перевод, вы просто молодцы Very Happy Very Happy Very Happy

...

Леди-М:


Спасибо, с завершением!

...

mechta:


Жанна, Мэри, Наташа -
поздравляю с окончанием перевода великолепной новеллы!!! Ar Ar Ar

...

Jasmin:


nika-odessa писал(а):
спасибо большое за перевод, вы просто молодцы Very Happy Very Happy Very Happy


+100 Very Happy Very Happy Very Happy

...

Arven:


Спасибо за замечательный перевод!!!

...

Нюшенька:


Спасибо, дорогие! Порадовали!!!

...

шоти:


vetter, Marigold, Nara, спасибо вам большое за прекрасный перевод этого романа!
Очень понравился роман!

...

vetter:


И маааалюсенький анонс следующей новелки из этой серии Laughing

Цитата:
МЭРИ ДЖО ПАТНИ

Белая роза Шотландии




Глава 1

ШОТЛАНДИЯ, МАЙ 1941 ГОДА

Сердце Джейн Макрей всегда принадлежало Горной Шотландии. К сожалению, ее измученное усталостью тело находилось сейчас в переполненном поезде, ползущем по путям к северу от Эдинбурга. Она очнулась от беспокойной, не принесшей облегчения дремоты и обнаружила, что рука храпящего рядом молодого солдата опирается на ее бедро. И это было самым забавным, что случилось с ней за последние месяцы................................................

...

Suoni:


vetter писал(а):

И маааалюсенький анонс следующей новелки из этой серии Laughing

Цитата:
МЭРИ ДЖО ПАТНИ

Белая роза Шотландии


vetter, малюсенький анонс очень завлекающий. Почитаю с удовольствием. "Алхимический брак" очень понравился. Значит Джейн Макрей -потомок Адама и Исабель.
Спасибо!

...

janemax:


vetter писал(а):
И маааалюсенький анонс следующей новелки из этой серии Laughing

Цитата:
МЭРИ ДЖО ПАТНИ

... и обнаружила, что рука храпящего рядом молодого солдата опирается на ее бедро. И это было самым забавным, что случилось с ней за последние месяцы................................................

Интригующе, однако. Wink

Жанна, а начало этого проекта планируешь параллельно с другими твоими переводами, или только после их завершения? Smile

...

vetter:


janemax писал(а):
а начало этого проекта планируешь параллельно с другими твоими переводами, или только после их завершения? Smile
Этот не зависит от других проектов, а только лишь от того, когда переведу - целиком (то бишь от вдохновения) Wink Пока только... ну почти начало Laughing

...

rima:


vetter, Marigold, Nara!
Огромное !
Прочла с удовольствием.
Перевод !

...

vetter:


Девочки, кто сюда заглянет, привет!

Забыла сообщить, что АСТ перевело еще одну новеллу из серии.

Guardian/Защитники:
1. The Alchemical Marriage (anth. Irresistible Forces, 2004) = "Алхимический брак" - 1588 - новелла
2. A Kiss of Fate (2004) - 1737, 1745-46 - роман
3. Stolen Magic (2005) (as M J Putney) - 1748 - роман
4. A Distant Magic (2007) - 1733, 1752-54, конец XVIII века - роман
5. White Rose of Scotland (anth. Chalice of Roses, 2010) - 1941 = Белая роза Шотландии - новелла
6. The Tuesday Enchantress (anth. The Mammoth Book of Paranormal Romance, 2009) = "Чаровница из вторника" ("Гигантский сборник паранормальных рассказов") - наши дни - новелла

Правда, в этой новелле наших Защитников называют Хранителями, но не в этом суть. (вероятно, переводчик исходил из конкретной истории, ессно, не зная сути)

Итак, остались непереведенными 3 романа. Но их ждать не приходится. С чего вообще АСТ взялось за столь старенький сборник, и то непонятно.

...

KattyK:


Жанна, спасибо за новости. А ты возьмешься за эти романы? Потому что вряд ли их переведет издательство.

...

vetter:


KattyK писал(а):
А ты возьмешься за эти романы? Потому что вряд ли их переведет издательство.
А вдруг. Перевели же этот сборник.
Сама я что-то за полный формат браться пока не хочу. Поживем-увидим. Вдруг нахлынет желание

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню