Панталоне:
Капитан писал(а): - Можете. Но мой совет Вам - не вмешивайтесь. Это дело инквизиции. Возвращайтесь на праздник, веселитесь.
- Инкви.., - я сглотнул, поняв, КТО передо мной. Суровый и лаконичный тон собеседника сказал мне многое. Это не моя территория. И он прав. Я не должен вмешиваться.
Капитан писал(а): - Что это? Это стилет...синьорины? Откуда он у Вас?
- Я не знаю, чей это стилет. Он лежал на полу в комнате.
...
Виттория:
Клариче писал(а):Я села между девушками на диванчик и с наслаждением вытянула ноги.
- Ну а теперь, синьорины, я хочу строго спросить вас: ЧТО ВСЕ ЭТО ЗНАЧИТ?
Тоже снимаю маску, тётя права, они красивые, но в них ужасно душно.
- А что это значит? - смотрю невинно и искренне-искренне. - Тётя, мы же приехали развлекаться. Вот мы и развлекаемся. Мы с Розиной заинтересовались архитектурой, вы - кавалерами... каждому своё, тётушка. Мы же не обвиняем вас, что вы сразу ускользнули от нас. Более того, я даже папе ничего не скажу об этом.
...
Капитан:
Панталоне писал(а):- Я не знаю, чей это стилет. Он лежал на полу в комнате.
- Я заберу его у Вас. А Вы ступайте. Вино, яства и женщины ждут Вас.
Забираю маленький изящный стилет. Отворачиваюсь от синьора и смотрю в черное небо. С нами Бог!
...
Смеральдина:
Педролино писал(а):- Жаль? Не думаю. Маскарад для того и существует, что бы себя на равне могли почувствовать служанка и ее госпожа. Благородная дама могла окунуться в миг легкости и свободы. А мы могли ловить эти моменты и наслаждаться. Маскарад- это своего рода свобода, освобождение от сковывающих нас оков правил, устоев и обстоятельств. Вы со мной не согласны, прекрасная и таинственная сеньорита?
С возрастающим интересом слушала я собеседника.
- Сеньор, - слегка склонилась перед ним, - осмелюсь согласиться с вами. Такого уж наше общество: под маской оно не сковывает себя моралью и правилами, а сняв ее становится благочестив. И в тоже время маска, - поднесла указательный пальчик к краю своей маски, - она придает нам смелости. - В конце продемонстрировала не подобающий этикетом жест - пожала плечами.
...
Ковьелло:
Фьяметта писал(а):- Я вообще необыкновенная! - нескромно заявляю после попыток придумать достойный ответ, ибо в голову лезло только про мою необыкновенную глупость, - Или, быть может, необыкновенны вы сами, хотя бы сегодня, в этот час? И атмосфера вечера так влияет на нас? - вернёмся к учтивости.
- Вы правы, здесь магическая атмосфера! Я даже надеюсь что завтрашний рассвет задержится, если вдруг с собой он принесет разлуку нам.
Фьяметта писал(а):- Откуда вы знаете, что стихотворение получится? - любопытно спрашиваю у маски и фыркаю, - А если нет? Тогда возлюбленная покажется ненастоящей? Рискованно, однако, синьор. А другого способа определить истинность нет?
- Если то, что я вижу ложь - зачем мне правда? Я счастлив этим мигом, в котором есть вы и этот вечер!
...
Доктор:
Какой забавный собрался народ! Пытались ведьму обнаружить, да не вышло..Вот потеха! А я - то думал, что пора вмешаться мне. Ан нет, не тут то было. А, впрочем, все равно. Здесь столько женщин собралось, что запах их дурманит голову мою, и мысли сбились с нужного пути. куда ни глянь - и всюду дамы в масках! Служанка или госпожа, аристократки иль купчиха - не разобрать! Тем интереснее потеха будет мне! Так что же я стою, вперед, за золотой цехин куплю любовь на этот вечер..
...
Панталоне:
Капитан писал(а): - Я заберу его у Вас. А Вы ступайте. Вино, яства и женщины ждут Вас.
- Так он Ваш? - но мужчина мне не ответил и демонстративно отвернулся. Я решил его не беспокоить и отправился восвояси.
...
Тарталья:
Розина писал(а):- Простите нас, синьора. Вы же знаете, что я в первый раз в Венеции и мне было очень интересно всё посмотреть. Вот я и уговорила вашу племянницу пойти вместе. Мы не хотели ничего дурного. - Закусив губку она посмотрела на строгую наставницу.
Голос милой Розины не вызвал улыбки ... Все мысли заняты произошедшим ...
Виттория писал(а):- А что это значит? - смотрю невинно и искренне-искренне. - Тётя, мы же приехали развлекаться. Вот мы и развлекаемся. Мы с Розиной заинтересовались архитектурой, вы - кавалерами... каждому своё, тётушка. Мы же не обвиняем вас, что вы сразу ускользнули от нас. Более того, я даже папе ничего не скажу об этом.
А это та ... другая ... И тоже не глупа ...
Равнодушно пожал плечами и пошел дальше ...
...
Доктор:
Панталоне писал(а):отправился восвояси.
Куда же Вы , синьор! - кричу я вслед! - Останьтесь с нами, маскарад в разгаре! Или бегите - вот вам мой ответ, здесь скоро будут все в хмельном угаре.
...
Панталоне:
Доктор писал(а): Куда же Вы , синьор! - кричу я вслед! - Останьтесь с нами, маскарад в разгаре! Или бегите - вот вам мой ответ, здесь скоро будут все в хмельном угаре.
- Собственно, никуда. Просто прогуливаюсь, ищу компанию. Буду рад Вашей,
Доктор, - радость мужчины была такой заразительной, что я не мог не улыбнуться в ответ.
...
Труффальдино:
Я отвлекся всего лишь на минуту, а мою даму уже увели.
Да еще кто? Педролино! Мать его. Я сверкал злым взглядом на танцующую пару, обдумывая, как уделать этого Педро.. Смеральдина улыбалась своему партнеру и что- то говорила, при этом ее пухлые губки застывали в причудливом изгибе, давая понять, что всё это ее сильно забавляет. Краем глаза заприметил алое платье и все тот тонкий стан. Именно о ней говорил мне мой старый друг, сообщив при этом в каком наряде она сегодня будет. Но она была неуловима, как ветер. Я ринулся за ней, преграждая путь в очередном па Смеральдине.
- Или вы идете со мной, или снова упустите свою госпожу. - я остановился вопросительно взирая на нее, и обращаясь к Педролино добавил, - Простите, мой друг, что помешал вам наслаждаться этим танцем.
...
Доктор:
Панталоне писал(а):Просто прогуливаюсь, ищу компанию. Буду рад Вашей, Доктор,
-Премного благодарен и польщен! И я Вам рад, любезный Панталоне! -
Отвесил я ему низкий поклон. -Взгляните, кто нам машет на балконе?
...
Панталоне:
Доктор писал(а): Отвесил я ему низкий поклон. -Взгляните, кто нам машет на балконе?
- А кто нам машет на балконе? - я не видел, кто там, поскольку было темно.
...
Фьяметта:
Ковьелло писал(а):- Вы правы, здесь магическая атмосфера! Я даже надеюсь что завтрашний рассвет задержится, если вдруг с собой он принесет разлуку нам.
- Зачем задерживать рассвет? - наклоняюсь поближе и шепчу, - Я слышала, приём продлится неделю. Но вот узнаем ли мы друг друга после - вот вопрос.
Ковьелло писал(а):- Если то, что я вижу ложь - зачем мне правда? Я счастлив этим мигом, в котором есть вы и этот вечер!
Нет, ну каков! От души смеюсь, довольная, не скрою, комплиментом.
- Интересно, скольким вы сегодня скажете то же самое? - подмигиваю ему из-под маски, - И, как вы думаете, кто-нибудь ещё скажет такое мне?
...
Педролино:
Смеральдина писал(а):- Сеньор, - слегка склонилась перед ним, - осмелюсь согласиться с вами. Такого уж наше общество: под маской оно не сковывает себя моралью и правилами, а сняв ее становится благочестив
- Какие смелые однако речи для юной синьорины. Вы почти что обвинили все высшее общество, считающее себя верхом благочестия, в двуличии. Не боитесь таких речей?
Смеральдина писал(а):И в тоже время маска, - поднесла указательный пальчик к краю своей маски, - она придает нам смелости. - В конце продемонстрировала не подобающий этикетом жест - пожала плечами.
- Смелость,- задумавшись на некоторое время я ответил,- это обманчивая смелость. Сиюминутная. И все же я с вами соглашусь, что так оно и есть.
Танец почти закончился как к нам подошел сверкая глазами... ну конечно Труффальдино, кто бы сомневался.
Труффальдино писал(а): Или вы идете со мной, или снова упустите свою госпожу. - я остановился вопросительно взирая на нее, и обращаясь к Педролино добавил, - Простите, мой друг, что помешал вам наслаждаться этим танцем.
- Конечно- конечно, я все понимаю,- тоном который мог понять только он, я передал девушку в его руки. Отвесив поклон, покинул танцующих.
...