Регистрация   Вход
На главную » Собственное творчество. VIP »

Однажды в старой, но недоброй Англии (ИЛР, 18+)


Стефания:


 » Глава 20

Лора бросила недоумевающий взгляд на миссис Харрис, но та ответила всего лишь легкой снисходительной улыбкой.
За время её пребывания в Роверз-холл в доме побывало немало джентльменов. В основном они заезжали, чтобы выразить почтение самой богатой землевладелице округи или обсудить какую-то местную проблему, но ни разу Лоре не доводилось видеть свою благодетельницу в таком возбужденном состоянии.
Когда в гостиной появился, принеся с собой свежий запах мороза, румяный и веселый сэр Джордж, чуждая лицемерию леди Джулия в радостном возбуждении протянула ему навстречу руки.
- Ах, Джордж, как же давно вы не были в наших краях! Наверное, все по лондонским гостиницам промышляете? Зачем вам киснуть в нашем захолустье?
- За счастье видеть вас я променял бы весь высший свет! – галантно прикоснулся поцелуем к её руке Клиффорд.
Степенно раскланявшись с миссис Харрис, гость обратил заинтересованный взор на Лору.
- Мисс Спиллейн? – после небольшой паузы удивился он. – Я едва вас узнал: вы так изменились, так… похорош… подросли. Не ожидал вас здесь увидеть.
И прежде чем смутившаяся от такого напора Лора сумела выдавить из себя приветственное слово, вмешалась леди Джулия.
- Ах, Джордж, мой братец не меняется, - излишне громко заявила она. - Когда я не захотела выйти замуж за выбранного им женишка, Самюэль сослал меня сюда к умирающей тетке, а потом ещё и насмерть обиделся, когда я унаследовала Роверз-холл. Говорили, даже собирался судиться, но потом то ли передумал, то ли отговорили. И вот теперь решил также неудачно сосватать доверенную ему сиротку. А когда Лора отказалась идти у него на поводу, сослал её в Роверз-холл. Ничего более действенного придумать не смог.
Лора вздрогнула от неожиданности. Оказывается, леди Джулия не только хорошо знала причину её приезда в свой дом, но и так легко, походя, могла поведать о столь деликатных делах по сути постороннему джентльмену. Уникальная бестактность. С другой стороны, чтобы не думала леди Джулия о своем брате, ранее она никогда открыто не высмеивала его при посторонних. Такое поведение означало одно – она считала Клиффорда близким человеком. А значит…
«Зато миссис Харрис убеждала меня, что леди Джулия никогда не выйдет замуж. Мне кажется, если бы сэр Джордж сделал ей предложение, она не задумалась бы ни на минуту. Конечно, у них немалая разница в возрасте, - промелькнуло у Лоры в голове, - но разве это помеха для любящих сердец? Я слышала и о более неравных браках. Вот только… отвечает ли сам Клиффорд на её чувства?»
Между тем Клиффорд чувствовал себя в гостиной Роверз-холла весьма непринужденно. Он пересказывал внимательно слушающим дамам последние лондонские новости, охотно отвечал на уточняющие вопросы. При этом сэр Джордж уместно и тонко острил, явно пытаясь повысить настроение слушательницам – в общем, чувствовалось, что не только он желанный гость в этом доме, но и самому джентльмену приятно общество жительниц поместья. При этом Лора с неожиданным для себя приятным смущением замечала на себе его быстрые, но достаточно частые взгляды.
«Какой сэр Генри все-таки симпатичный джентльмен» - подумала она, и машинально поправила оборку чепца.
Поймав себя на этом неосознанно кокетливом жесте, Лора с трудом удержалась от улыбки.
- Да, - впоследствии, когда они остались одни, подтвердила миссис Харрис, - вот такой наш Джордж. Умеет затронуть душу любой леди. Очень обаятельный повеса. Бывали случаи, когда обделенные мужским вниманием дамы путали его желание угодить собеседнице с волокитством, но очень быстро убеждались, что это просто хорошее воспитание и ничего более.
- А леди Джулия… - Лора не стала продолжать, многозначительно глянув на компаньонку.
Миссис Харрис немного помолчала прежде, чем ответить, а потом слегка вздохнула.
- Джулия тоже женщина, и не удивительно, что остроумный повеса ей приятен больше, чем целая толпа косноязычных зануд, коими, к сожалению, и являются наши ближайшие соседи. Будем снисходительны к её маленькой слабости.
- Маленькой? – невольно вырвался у Лоры удивленный вопрос.
Вообще-то такие знаки внимания от незамужней дамы к холостяку могли подвергнуться резкой критике со стороны светского общества. К счастью, встреча произошла в отсутствии других гостей, но, зная характер леди Джулии, Лора отнюдь не была уверена, что она повела себя более благоразумно и в более многолюдной компании.
Однако собеседница категорично отмела невысказанные претензии.
- Желание общаться с умными собеседниками иначе не назовешь.
Поняв, что она не дождется от компаньонки никаких откровений о сердечных делах хозяйки дома, Лора решила перевести разговор.
- А что Клиффорд делает в этих краях?
- Ему принадлежит небольшое поместье Локридж, унаследованное от дальней родственницы, в свое время также попавшей под его обаяние. Как местный землевладелец он баллотировался в палату общин от нашего округа и победил. Но скоро новые выборы, и если сэр Джордж хочет сохранить за собой место, придется потрудится. Соперники наступают на пятки.
- С его-то красноречием это будет нетрудно.
Миссис Харрис неторопливо сложила шитье в корзинку для рукоделия.
- Не все в восторге от его деятельности, считая, что за время, проведенное в депутатском кресле, он мог бы сделать больше. Знаешь, некоторые считают новизну подобной чуду. Не все также в восторге и от партии вигов, к которой он примкнул. На мой взгляд, англичане вообще на редкость консервативные люди.
Она встала, давая понять, что считает разговор законченным, но прежде чем выйти из комнаты, все же решила высказаться до конца.
- Я хочу, чтобы ты, дорогая, кое-что усвоила. Сердечные дела – не тема для обсуждений даже в столь теплой компании как наша. Поверь, в них обычно невозможно разобраться даже самим влюбленным. Как бы ни относился сэр Джордж к Джулии, он достаточно честолюбивый молодой человек. Даже малейшая тень на безупречность репутации будет означать конец карьеры. А ведь у него есть все шансы сделать очень удачную партию, выбрав девицу с хорошим состоянием и могущественными родственными связями. Допустим, посватавшись к леди Элеонор Стелтон.
- Элеонор? – потрясенно переспросила Лора.
- Именно так. Когда она гостила здесь в последний раз, я заметила, что девица очень неравнодушна к Джорджу. Так что… имей это в виду.
Она ушла, а Лора ещё долго пыталась сообразить, почему она должна была иметь «в виду», что Элеонор нравится Клиффорд? И только лишь спустя некоторое время до неё дошло, что старая дама считает, что она может сама увлечься сэром Джорджем.
- Какая глупость, - от души рассмеялась Лора, - ну, нет – у меня уже есть очень неудачная влюбленность, зачем мне вторая?

РОЖДЕСТВО.
Леди Джулия не выказала никакого желания украсить свой приход к праздничной проповеди. Миссис же Харрис наоборот считала это первейшим долгом каждой христианки, но накануне Сочельника серьезно простудилась.
- Как нехорошо получилось, - зябко притулившись поближе к камину, прокашляла она, - преподобный Джонсон рассчитывает на нас.
- Там и без вас, дорогая, соберется немало народа, - с досадой отмахнулась леди Джулия, - ваше здоровье гораздо важнее. Может приказать принести горячего вина?
- Да, пожалуй, стаканчик грога не помешает, - согласилась миссис Харрис, - и все же, согласись, нехорошо, если в столь богоугодном деле не будут участвовать члены семьи патронессы прихода. Могут счесть за неподобающую христианке гордыню.
- Ерунда, - отмахнулась леди Джулия, - уж прилепят как-нибудь рождественские венки без нашей помощи.
Миссис Харрис промолчала, но недовольно поджала губы.
- Пусть поедет Лора, раз без нас не обойтись! - взорвалась леди Джулии в ответ на это молчаливое осуждение.
- Одна?
- Мы ведь не в Лондоне, чтобы девица из хорошей семьи боялась выйти из дома без сопровождения. Кто её обидит в нашем захолустье? Прогуляется, подышит свежим воздухом…
Миссис Харрис продемонстрировала осуждающее молчание.
- Хорошо-хорошо, - сдалась леди Джулия. - Вдобавок пошлем с ней слугу.
Но компаньонка проявила характер, не подавшись на эту уловку. Миссис Харрис была единственным человеком, с чьим чувствами считалась леди Джулия, поэтому, не желая расстраивать больную, в конце концов, согласилась принять участие в украшении церкви к празднику.
Даже особо не торопясь, до деревни можно было добраться за четверть часа, срезав дорогу через парк. Но за неделю до Рождества начались обильные снегопады. К тому же накануне серьезно подморозило. Даже такой активной любительнице ходьбы как леди Джулия пришлось приказать закладывать экипаж.
Лора и леди Джулия закутались в теплые плащи и прихватили муфты, но с самого начала все пошло не так. Ещё с вечера специально нанятые для этого люди расчистили дорогу из поместья от снега. Однако, когда экипаж начал свой путь к деревне между наваленными сугробами, выяснилось, что ночная метель превратила даже этот небольшой отрезок дороги в полосу препятствий. Благо кучер предусмотрительно прихватил с собой лопату. Пока тот с руганью то и дело слезал с козел и раскидывал снег, заскучавшие пассажирки изрядно замерзли.
Леди Джулия и так-то не рвалась украшать храм и, видимо, перспектива промерзнуть ещё несколько часов в холодной церкви окончательно похерило это желание.
- Прости, дорогая, - нарочито озабоченно проговорила она, едва за очередным поворотом показалась колокольня, - я тут внезапно вспомнила… у меня есть срочное дело к Кливли. Думаю, твоего присутствия будет вполне достаточно, чтобы представить нашу семью и чтобы не ворчала Луиза.
Она приказала остановить экипаж у подножья холма, на котором располагалась церковь и крикнув напоследок, что заедет за ней, отдала приказ кучеру везти к её к дому эсквайра Кливли.
Лора снисходительно вздохнула (в точности копируя повадку миссис Харрис) и, скромно приподняв юбки, начала пробираться в храм.
Её появление в одиночестве вызвало шквал вопросов о здоровье миссис Харрис, но Лора отметила про себя, что никто – кроме самого викария – не задали ни одного вопроса о леди Джулии. Хотя, казалось бы, осведомиться о здоровье патронессы прихода было самым естественным делом. Там уже вовсю кипела работа, и Лора приняла активное участие в изобильном украшении церкви остролистом, плющом и омелой.
До середины 19 века Рождество в Англии справляли весьма скромно.
Обычай наряжать красиво наряжать ели и дарить подарки придет в Англию несколько позже. Все началось в 1848 году, когда еженедельная газета «The Illustrated London News» опубликовала гравюру с изображением Виктории, Альберта и их детей рядом с высокой, богато украшенной рождественской ёлкой. Под деревом можно было увидеть игрушки и подарки для детей. Именно супруг королевы предложил ставить срубленную ёлку в доме, приобщив к этой широко распространенной в Германии традиции и свою супругу.
До середины 19 века подарки друг другу и членам семьи было принято дарить на Новый год, а в канун Рождества прихожане вручали викарию чисто символический подарок – собственноручно изготовленные свечи. Но, конечно же, даже в более-менее состоятельных семьях не обходилось без обильного застолья с рождественским пудингом и запеченным гусем.

...

Стефания:


...

Елена Миллер:


Лилия, спасибо за продолжение!
Как-то сэр Джордж напрягает, и это долгий холодный путь к церкви нагнетают тревогу за Лору.

...

alenatiptop:


Спасибо за новую главу! Flowers Flowers Flowers
Миссис Харрис тут прям образ «мягкой силы» Tongue
Интересно, как Лора будет возвращаться? Одна, без экипажа, возможно уже в сумерках? Shocked

...

Стефания:


Здравствуйте, леди!
Елена Миллер писал(а):
Как-то сэр Джордж напрягает, и это долгий холодный путь к церкви нагнетают тревогу за Лору.

Так книга и называется "В старой, но недобройАнглии" Wink
alenatiptop писал(а):
Миссис Харрис тут прям образ «мягкой силы»

Такова и есть
alenatiptop писал(а):
Интересно, как Лора будет возвращаться? Одна, без экипажа, возможно уже в сумерках?

В следующей главе увидим)))

...

Стефания:


 » Глава 21

...

Стефания:


...

Airkiss:


Лилия, спасибо за продолжение!
Мне, к счастью, удалось прочесть сразу две главы, что и подкрепило уверенность в том, что леди Джулия неравнодушна к Клиффорду и втайне не прочь выйти за него замуж. Только вот молодой мужчина вдоволь изучил ее вздорный и порывистый характер и быть дрессированной собачкой не хочет, наверно. К тому же нынешнее ее наплевательство по отношению к судьбе девушки-сироты совершенно точно не играют на ее стороне. Мысль миссис Харрис о том, что брак с Джулией закрыл бы ему карьерный и политический путь считаю надуманной. Джулия не так уж и плоха, как жена - и знатна, и богата, и влиятельна в своем округе, как крупный землевладелец. Просто статус старой девы уже слишком прилип к ней. И, скорее, молодого амбициозного человека отпугнула бы разница в возрасте, которую все, конечно, будут высмеивать, утверждая, что Клиффорд женился на перестарке только из-за денег, хотя в высшем обществе это как раз и не порок - богатая невеста, сколько история уже знала таких случаев, когда даже 70-летнюю герцогиню женили на 20-летнем, чтоб деньги никуда "налево" не ушли.

...

Nadin b:


Лилия, огромное спасибо за продолжение!!!
После предыдущей главы мне по какой-то причине не пришло сообщение, поэтому сегодня прочитала сразу две.
Лоре приходится несладко у леди Джулии. Казалось бы, леди Джулия совсем не интересуется Лорой, живя своей жизнью. Но в разговоре с Клиффордом она проявила удивительную осведомленность о причинах ее появления в своем доме и, не задумавшись ни на секунду, сделала их достоянием собравшихся.
Тяготясь процедурой украшения церкви, она оставила Лору одну отдуваться за себя, а потом просто забыла о ней. Девушке пришлось добираться в метель пешком одной. Счастье, что не ее пути встретился сэр Джордж. Единственная, кто о нем думает и заботится, - это миссис Харрис.
А Джулии просто плевать на бедную девушку.
Думаю, что подобное отношение Джулии к Лоре сильно повредит хозяйке поместья в отношениях с сэром Джорджем. Если значительной разницей в возрасте он мог бы пренебречь, учитывая ее материальное благополучие, то вряд ли простит преступное игнорирование здоровья и репутации молодой девушки.

...

alenatiptop:


Спасибо! Клиффорд явно разочаровался в Джулии, все же такое отношение к гостье шокировало его, ведь Лора целиком зависит от её прихоти! Gun

...

Кейт Уолкер:


Приветствую автора! Читаю, очень нравится история. Написано легко и образно. Замечательные картинки, но возможно, всё-таки их стоит ставить именно как иллюстрации к самим главам, прямо перед текстом? Надеюсь, главы будут выходить почаще. По сюжету: у меня пока складывается впечатление, что Лора - этакий "чемодан без ручки". Везде она лишняя, будто не к месту приходится. Уже второй раз место, где Лора живёт, домом ей не может стать. И люди, которые, по идее, должны её опекать, ведут себя так, будто она им никто. Яркий тому пример - тот факт, что хозяйка, леди Джулия, просто забыла о нашей героине. И кажется, теперь из-за своей забывчивости она получит большие (огромные!) проблемы.

...

Стефания:


Здравствуйте, леди!
Airkiss писал(а):
Мне, к счастью, удалось прочесть сразу две главы, что и подкрепило уверенность в том, что леди Джулия неравнодушна к Клиффорду и втайне не прочь выйти за него замуж. Только вот молодой мужчина вдоволь изучил ее вздорный и порывистый характер и быть дрессированной собачкой не хочет, наверно. К тому же нынешнее ее наплевательство по отношению к судьбе девушки-сироты совершенно точно не играют на ее стороне. Мысль миссис Харрис о том, что брак с Джулией закрыл бы ему карьерный и политический путь считаю надуманной. Джулия не так уж и плоха, как жена - и знатна, и богата, и влиятельна в своем округе, как крупный землевладелец.

Он и сам не беден. Его отношения с леди Джулией строятся больше по политическому расчету ( на носу выборы в палату общин), а вот у нее это чисто личное.
Nadin b писал(а):
Лоре приходится несладко у леди Джулии. Казалось бы, леди Джулия совсем не интересуется Лорой, живя своей жизнью. Но в разговоре с Клиффордом она проявила удивительную осведомленность о причинах ее появления в своем доме и, не задумавшись ни на секунду, сделала их достоянием собравшихся.
Тяготясь процедурой украшения церкви, она оставила Лору одну отдуваться за себя, а потом просто забыла о ней. Девушке пришлось добираться в метель пешком одной. Счастье, что не ее пути встретился сэр Джордж. Единственная, кто о нем думает и заботится, - это миссис Харрис.
А Джулии просто плевать на бедную девушку.
Думаю, что подобное отношение Джулии к Лоре сильно повредит хозяйке поместья в отношениях с сэром Джорджем. Если значительной разницей в возрасте он мог бы пренебречь, учитывая ее материальное благополучие, то вряд ли простит преступное игнорирование здоровья и репутации молодой девушки.

alenatiptop писал(а):
Спасибо! Клиффорд явно разочаровался в Джулии, все же такое отношение к гостье шокировало его, ведь Лора целиком зависит от её прихоти!

А кому интересны чувства какой-то юной приживалки? С точки зрения Стелтонов, она им и так по гроб должна быть благодарна за крышу над головой.
Елена Миллер писал(а):
Ну вот, теперь сэр Джордж начнёт волочиться за Лорой.

Для него волочиться не приемлемо. Не тот типаж.
Кейт Уолкер писал(а):
По сюжету: у меня пока складывается впечатление, что Лора - этакий "чемодан без ручки". Везде она лишняя, будто не к месту приходится. Уже второй раз место, где Лора живёт, домом ей не может стать. И люди, которые, по идее, должны её опекать, ведут себя так, будто она им никто. Яркий тому пример - тот факт, что хозяйка, леди Джулия, просто забыла о нашей героине. И кажется, теперь из-за своей забывчивости она получит большие (огромные!) проблемы.

Именно так - никому не нужна и любой бы рад скинуть эту докуку на кого-то другого. Да и особенно не думает о ней.

...

Стефания:


 » Глава 22

...

Стефания:


...

alenatiptop:


Большое спасибо за новую главу!
Бедная Лора, опять её отсылают куда-то. Но такой поступок не добавит Джулии симпатии сэра Джорджа, так что она наоборот стреляет себе в ногу Gun

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню